Engels

Uitgebreide vertaling voor pinched (Engels) in het Spaans

pinched:

pinched bijvoeglijk naamwoord

  1. pinched
    mangado; robado

Vertaal Matrix voor pinched:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- adenoidal; bony; cadaverous; emaciated; gaunt; haggard; hard up; impecunious; in straitened circumstances; nasal; penniless; penurious; skeletal; wasted
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mangado pinched
robado pinched clarified; distant; enlightened; illuminated; lit; made lighter; remote; removed; robbed

Verwante woorden van "pinched":


Synoniemen voor "pinched":


Verwante definities voor "pinched":

  1. very thin especially from disease or hunger or cold1
    • small pinched faces1
  2. sounding as if the nose were pinched1
  3. as if squeezed uncomfortably tight1
    • her pinched toes in her pointed shoes were killing her1
  4. not having enough money to pay for necessities1

pinch:

pinch [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the pinch
    el pellizco
  2. the pinch (steal)
    el birlar
    • birlar [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. the pinch (pinch gesture)
    – A zoom out gesture represented by two fingers with at least one of them moving towards the other finger at any angle, within an acceptable tolerance. 2

to pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)

  1. to pinch (squeeze)
    apretar
  2. to pinch (steal; snitch; nick; pilfer; swipe)
    robar; hurtar; birlar; mangar; llevarse con el pico; arrebatar; mangar a
  3. to pinch (steal; expropriate; snitch; )
    robar; hurtqr; coger
  4. to pinch (steal; snitch; nick)
    robar; defraudar; evitar; escapar; disimular; mangar; disentir; divergir; huntar; desfalcar; mangar a; guardarse de
  5. to pinch (snatch; wheedle; cuddle; )
    mangar; robar; birlar
  6. to pinch (press; squeeze)
  7. to pinch (clench)
    apretar; pellizcar; acuciar; dar un pellizco

Conjugations for pinch:

present
  1. pinch
  2. pinch
  3. pinches
  4. pinch
  5. pinch
  6. pinch
simple past
  1. pinched
  2. pinched
  3. pinched
  4. pinched
  5. pinched
  6. pinched
present perfect
  1. have pinched
  2. have pinched
  3. has pinched
  4. have pinched
  5. have pinched
  6. have pinched
past continuous
  1. was pincing
  2. were pincing
  3. was pincing
  4. were pincing
  5. were pincing
  6. were pincing
future
  1. shall pinch
  2. will pinch
  3. will pinch
  4. shall pinch
  5. will pinch
  6. will pinch
continuous present
  1. am pincing
  2. are pincing
  3. is pincing
  4. are pincing
  5. are pincing
  6. are pincing
subjunctive
  1. be pinched
  2. be pinched
  3. be pinched
  4. be pinched
  5. be pinched
  6. be pinched
diverse
  1. pinch!
  2. let's pinch!
  3. pinched
  4. pincing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor pinch:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apretar pinching off; screwing down; screwing home; screwing tighter
birlar pinch; steal cadging; cajolery; coaxing; diddling; obtaining by begging; sponging; wheedling
coger having a grip; hold; laying hands on; taking hold of; understanding
evitar averting; turning away
mangar cadging; cajolery; coaxing; diddling; obtaining by begging; sponging; wheedling
pellizco pinch snuff
robar stems
- apprehension; arrest; catch; collar; emergency; exigency; hint; jot; mite; nip; soupcon; speck; taking into custody; tinge; touch; tweak
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acuciar clench; pinch be in need; be in want; blow the fire; fan a flame; go short; pinch and scrape
apretar clench; pinch; press; squeeze bind tightly; clench; compress; contrive; dent; devise; fasten; go short; impress; invent; make up; pack; pinch off; press; press together; push in; screw; span; squeeze; stuff; tighten; wedge
arrebatar nick; pilfer; pinch; snitch; steal; swipe accuse; assault; blame; discredit; force; hold against; hold it against s.o.; move house; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent; shake off; use force; wrest from
birlar cadge; cajole; coax; cuddle; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; snatch; snitch; steal; swipe; wheedle catch; caught; clasp; clutch; drag; grasp; grip; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snout; stick; toil and moil; yearn
coger cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away absorb; acquire; admit; cadge; capture; catch; chain; clamp; clasp; collect; contract; enchain; gather; get; get hold of; glean; grab; grasp; grip; harvest; lap up; lay hold of; lay one's hands on; mooch; obsess; obtain; obtain by begging; pick; polish off; put away; reap; receive; seize; seize upon; shackle; sip up; snatch; sneak up on; startle; surprise; take; take hold of; take in; take unaware; take up; tattle; trap; twig
dar un pellizco clench; pinch squeeze
defraudar nick; pinch; snitch; steal be deceived; be duped; betray; cheat; con; confound; deceive; diddle; disappoint; embarras; hoodwink; spoof; swindle; trick; woodwink
desfalcar nick; pinch; snitch; steal
disentir nick; pinch; snitch; steal avoid; elude; evade; keep out of; swerve
disimular nick; pinch; snitch; steal blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; guard; hide; hush up; preserve; protect; save; shield; veil
divergir nick; pinch; snitch; steal avoid; elude; evade; keep out of; swerve
escapar nick; pinch; snitch; steal avoid; be a slip of the tongue; be freed from; be liberated; break away; come out; duck out; elude; escape; evade; fall vacant; get away; get off; keep out of; make a duck; make a slip; receive; release; slip; slip quietly into the night; sneak; squeeze out of it; steal; swerve
evitar nick; pinch; snitch; steal avert; avoid; elude; evade; get round; keep out; keep out of; meet with objections; prevent; receive; swerve
guardarse de nick; pinch; snitch; steal
huntar nick; pinch; snitch; steal
hurtar nick; pilfer; pinch; snitch; steal; swipe cadge; mooch; obtain by begging
hurtqr cadge; collar; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away
llevarse con el pico nick; pilfer; pinch; snitch; steal; swipe
mangar cadge; cajole; coax; cuddle; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; snatch; snitch; steal; swipe; wheedle cadge; catch; caught; clasp; clutch; disown; dispossess; drag; expropriate; grasp; grip; make off with; mooch; obtain by begging; pilfer; reach; root; rout; rummage about; scratch; seize; slave away; slog away; snatch; snatch away; snatch off; snout; steal; stick; toil and moil; yearn
mangar a nick; pilfer; pinch; snitch; steal; swipe
pellizcar clench; pinch go short; squeeze
quedar ceñido pinch; press; squeeze
robar cadge; cajole; coax; collar; cuddle; expropriate; filch; go thieving; make off with; nick; obtain by begging; pilfer; pinch; purloin; rob; snatch; snitch; steal; swipe; take; take away; wheedle cadge; decline; deprive; loot; mooch; obtain by begging; pillage; plunder; raid; regress; rob; snatch; steal; waining
- crimp; nip; squeeze; top; tweet; twinge; twitch; vellicate
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
alejar pinch; pinch gesture zoom out
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- bone; pay customs duty; pay duty; snaffle; swipe

Verwante woorden van "pinch":


Synoniemen voor "pinch":


Verwante definities voor "pinch":

  1. the act of apprehending (especially apprehending a criminal)1
  2. a squeeze with the fingers1
  3. a small sharp bite or snip1
  4. a sudden unforeseen crisis (usually involving danger) that requires immediate action1
  5. a slight but appreciable amount1
  6. an injury resulting from getting some body part squeezed1
  7. a painful or straitened circumstance1
    • the pinch of the recession1
  8. irritate as if by a nip, pinch, or tear1
    • the pain is as if sharp points pinch your back1
  9. cut the top off1
  10. squeeze tightly between the fingers1
    • He pinched her behind1
  11. make ridges into by pinching together1
  12. A zoom out gesture represented by two fingers with at least one of them moving towards the other finger at any angle, within an acceptable tolerance.2

Wiktionary: pinch

pinch
verb
  1. to squeeze a small amount of skin
  2. to steal
noun
  1. action of squeezing a small amount of skin
  2. small amount of powder
  3. someone in a tight pinch

Cross Translation:
FromToVia
pinch apretar knellen — pijnlijk drukken
pinch pellizco Quäntchenmeist sinnbildlich: kleine Menge
pinch sufrir hambre; vivir en la miseria darben — Not leiden
pinch afanar; choricear; birlar; robar klauen — (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen
pinch pellizcar kneifen — (transitiv) die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches)
pinch pellizcar petzentransitiv; westmitteldeutsch umgangssprachlich: kneifen, zwicken, Haut mit den Fingern zusammendrücken
pinch pillar choper — Voler quelque chose
pinch birlar; choricear; chorizar; mangar enculer — Dérober
pinch birlar; choricear; chorizar; mangar piger — Voler
pinch pinchar; pellizcar; pinzar; coger con pinzas; apretar pincerserrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables.
pinch urgir; apremiar; apretar; presionar; insistir; acelerar; activar; adelantar; apresurar presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.
pinch apretar serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).