Engels

Uitgebreide vertaling voor roller (Engels) in het Spaans

roller:

roller [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the roller (steam-roller)
    el cilindro; el vals; el rodillo; la aplanadora mecánica; la apisonadora
  2. the roller (curler; curl paper)
    el rulo
    • rulo [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor roller:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apisonadora roller; steam-roller
aplanadora mecánica roller; steam-roller
cilindro roller; steam-roller chute; cylinder; role; role in theatre or movie; tube
rodillo roller; steam-roller cylinder; paint roller; role; role in theatre or movie; rolling pin
rulo curl paper; curler; roller curl of hair
vals roller; steam-roller
- crimper; curler; hair curler; roll; rolling wave; tumbler; tumbler pigeon
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- curler

Verwante woorden van "roller":


Synoniemen voor "roller":


Verwante definities voor "roller":

  1. a grounder that rolls along the infield1
  2. pigeon that executes backward somersaults in flight or on the ground1
  3. Old World bird that tumbles or rolls in flight; related to kingfishers1
  4. a mechanical device consisting of a cylindrical tube around which the hair is wound to curl it1
  5. a cylinder that revolves1
  6. a small wheel without spokes (as on a roller skate)1
  7. a long heavy sea wave as it advances towards the shore1

Wiktionary: roller

roller
noun
  1. anything that rolls
  2. tool for applying paint or ink
  3. bird of the family Coraciidae

Cross Translation:
FromToVia
roller polea Rolle — eine drehbares, kreisförmiges Rad oder eine Walze, zum Beispiel:
roller cilindro cilinder — (wiskunde, nld) lichaam, begrenst door twee gelijke evenwijdige cirkelvlakken en door een gebogen vlak
roller cilindro cylindre — géom|fr solide engendrer par une droite mobile tourner autour d’un axe auquel elle est parallèle.
roller rodillo rouleau — Traductions à trier

roller vorm van roll:

to roll werkwoord (rolls, rolled, rolling)

  1. to roll (turn; rotate; revolve; )
    tornar; girar; dar vueltas; tornarse
  2. to roll (heave; wobble)
    – move in a wavy pattern or with a rising and falling motion 1
  3. to roll (sway; cradle; swing; rock)
  4. to roll (roll away)
    girar; liar; dar vueltas

Conjugations for roll:

present
  1. roll
  2. roll
  3. rolls
  4. roll
  5. roll
  6. roll
simple past
  1. rolled
  2. rolled
  3. rolled
  4. rolled
  5. rolled
  6. rolled
present perfect
  1. have rolled
  2. have rolled
  3. has rolled
  4. have rolled
  5. have rolled
  6. have rolled
past continuous
  1. was rolling
  2. were rolling
  3. was rolling
  4. were rolling
  5. were rolling
  6. were rolling
future
  1. shall roll
  2. will roll
  3. will roll
  4. shall roll
  5. will roll
  6. will roll
continuous present
  1. am rolling
  2. are rolling
  3. is rolling
  4. are rolling
  5. are rolling
  6. are rolling
subjunctive
  1. be rolled
  2. be rolled
  3. be rolled
  4. be rolled
  5. be rolled
  6. be rolled
diverse
  1. roll!
  2. let's roll!
  3. rolled
  4. rolling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

roll [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the roll (bread roll)
    el bocadillo; el panecillo; el bollo
  2. the roll (winder; coil; reel; )
    la bobina; el carrete; la devanadera
  3. the roll
    el rollo
    • rollo [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor roll:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrojar casting; throwing
bobina bobbin; coil; reel; roll; spool; turn; winder; winding bobbin; choke-coil; coil; cylinder; quill; reel; shuttle; spool
bocadillo bread roll; roll piece of bread; piecie; slice of bread
bollo bread roll; roll ball; ball of wool; block; blow; brain; brain-pan; dent; growth; knob; lump; swelling; swollen spot; tumor; tumour
carrete bobbin; coil; reel; roll; spool; turn; winder; winding bobbin; coil; cylinder; film; quill; reel; roll of film; spool
devanadera bobbin; coil; reel; roll; spool; turn; winder; winding
girar swinging rounds; turnabouts; turnarounds; turning
panecillo bread roll; roll
rollo roll argy-bargy; chaos; commotion; confusion; disorder; fuss; hubble-bubble; maze; mess; misery; misfortune; mix-up; moaning; muddle; nagging; role; role in theatre or movie; sorrow; squabbling; squalor; stir; tangle; trouble; welter; whining
- axial motion; axial rotation; bankroll; bowl; bun; cast; coil; curl; curlicue; drum roll; gyre; paradiddle; peal; pealing; ringlet; roller; rolling; rolling wave; roster; scroll; whorl
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agitar heave; roll; wobble agitate; budge; make nervous; mix; shake up; stir; touch; wave
agitarse heave; roll; wobble
arrojar heave; roll; wobble cast; cast off; cast out; chuck down; deposit; direct; drop; falter; fling; fling down; flop; guide; heave; hurl; lead; pitch; placing; point the direction; puke; regurgigate; spew; spew out; stagger; swap; sway; switch; swop; throw; throw away; throw down; throw off; throw on the ground; throw out; throw up; vomit; wave
balancearse cradle; heave; rock; roll; sway; swing; wobble dangle; falter; fluctuate; glide; oscillate; rock; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; stagger; sway; swing; swing to and fro; vary; whirl; wobble
bambolearse heave; roll; wobble falter; stagger; swap; sway; switch; swop; waddle; whirl; wobble
blandir heave; roll; wobble nod; sway; swaying to and fro; wave; whirl; wobble
borbotear de heave; roll; wobble flow; gush; undulate; wave
borbotear por heave; roll; wobble flow; gush; undulate; wave
columpiarse heave; roll; wobble falter; stagger; swap; sway; switch; swop; whirl; wobble
dar bandazos heave; roll; wobble cast; fling; glide; heave; hurl; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; swap; sway; switch; swop; throw; throw down; wave; whirl; wobble
dar vueltas revolve; roll; roll away; rotate; swing around; turn; twist; whirl churn; circle; confuse; drop; eddy; fall; make dizzy; make one's round; somersault; spin; spin round; swirl; trip up; tumble; turn; twirl; whirl
entrar a chorros en heave; roll; wobble sway; whirl; wobble
escorar heave; roll; wobble cast; falter; fling; heave; hurl; incline; lean over; slant; slope; stagger; swap; sway; switch; swop; throw; whirl; wobble
fluctuar heave; roll; wobble falter; fluctuate; stagger; swap; sway; switch; swop; vary; whirl; wobble
girar revolve; roll; roll away; rotate; swing around; turn; twist; whirl pay by Giro; revolve; rotate; spin; spin round; swing; swirl; transfer by giro; turn; turn off; twirl; veer; whirl
hacer eses heave; roll; wobble dangle; fling about; oscillate; rock; swap; sway; swing; swing to and fro; switch; swop; whirl; wobble
hacer oscilar heave; roll; wobble sway; whirl; wobble
liar roll; roll away be on the make; bind together; bundle; disown; dispossess; expropriate; flirt; fool around; unite
mecer heave; roll; wobble craddle; lull; sway; whirl; wobble
mecerse heave; roll; wobble swap; sway; switch; swop; whirl; wobble
moverse continuamente heave; roll; wobble falter; fluctuate; stagger; sway; vary; wave; whirl; wobble
ondear heave; roll; wobble blow; flap; flow; flutter; gush; snap; undulate; wave
ondularse heave; roll; wobble flow; gush; undulate; wave
oscilar heave; roll; wobble blaze; dangle; flame; fling about; glide; oscillate; rock; skid; skim; slide; slip; slip up; slither; sway; swing; swing to and fro; whirl; wobble
renguear heave; roll; wobble falter; stagger; swap; sway; switch; swop; wave; whirl; wobble
rizar heave; roll; wobble crisp; curl; flourish; flow; form circles; frizz; gush; put in curlers; ripple; rumple; sway; twirl; undulate; wave; whirl; wobble; wrinkle
salir a borbotones de heave; roll; wobble sway; whirl; wobble
saltar sobre heave; roll; wobble sway; whirl; wobble
saludar con la mano heave; roll; wobble wave
serpentear heave; roll; wobble bending repeatedly; circle; coil; fling about; fluctuate; swap; sway; switch; swop; vary; whirl; wobble; wreathe
tambalearse heave; roll; wobble cast; falter; fling; fling about; fluctuate; heave; hurl; stagger; sway; throw; vary; waddle; whirl; wobble
tornar revolve; roll; rotate; swing around; turn; twist; whirl go back; return; swing; turn; turn around; veer
tornarse revolve; roll; rotate; swing around; turn; twist; whirl become; turn around
- flap; hustle; pluck; revolve; roll out; roll up; seethe; turn over; twine; undulate; wave; wheel; wind; wrap
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- canting; cylinder; dinner roll; heel; heeling; lurch; roll ... over; rumble; trundle

Verwante woorden van "roll":


Synoniemen voor "roll":


Antoniemen van "roll":


Verwante definities voor "roll":

  1. the act of rolling something (as the ball in bowling)1
  2. a flight maneuver; aircraft rotates about its longitudinal axis without changing direction or losing altitude1
  3. walking with a swaying gait1
  4. the act of throwing dice1
  5. anything rolled up in cylindrical form1
  6. photographic film rolled up inside a container to protect it from light1
  7. a document that can be rolled up (as for storage)1
  8. a list of names1
    • his name was struck off the rolls1
  9. a long heavy sea wave as it advances towards the shore1
  10. the sound of a drum (especially a snare drum) beaten rapidly and continuously1
  11. a deep prolonged sound (as of thunder or large bells)1
  12. rotary motion of an object around its own axis1
  13. small rounded bread either plain or sweet1
  14. a roll of currency notes (often taken as the resources of a person or business etc.)1
    • he shot his roll on a bob-tailed nag1
  15. a round shape formed by a series of concentric circles (as formed by leaves or flower petals)1
  16. execute a roll, in tumbling1
    • The gymnasts rolled and jumped1
  17. show certain properties when being rolled1
    • The carpet rolls unevenly1
    • dried-out tobacco rolls badly1
  18. take the shape of a roll or cylinder1
    • the carpet rolled out1
    • Yarn rolls well1
  19. shape by rolling1
    • roll a cigarette1
  20. boil vigorously1
    • The water rolled1
  21. pronounce with a roll, of the phoneme /r/1
    • She rolls her r's1
  22. flatten or spread with a roller1
  23. arrange or or coil around1
    • roll your hair around your finger1
  24. begin operating or running1
    • The cameras were rolling1
    • The presses are already rolling1
  25. move by turning over or rotating1
    • The child rolled down the hill1
  26. cause to move by turning over or in a circular manner of as if on an axis1
    • She rolled the ball1
    • They rolled their eyes at his words1
  27. move, rock, or sway from side to side1
    • The ship rolled on the heavy seas1
  28. move along on or as if on wheels or a wheeled vehicle1
    • The President's convoy rolled past the crowds1
  29. move in a wavy pattern or with a rising and falling motion1
    • the waves rolled towards the beach1
  30. emit, produce, or utter with a deep prolonged reverberating sound1
    • The thunder rolled1
    • rolling drums1
  31. sell something to or obtain something from by energetic and especially underhanded activity1
  32. occur in soft rounded shapes1
    • The hills rolled past1

Wiktionary: roll

roll
verb
  1. to cause to revolve
  2. to wrap round on itself
  3. to bind or involve by winding
  4. to drive or impel forward with an easy motion
  5. to press or level with a roller
  6. to move, or cause to be moved, upon rollers or small wheels
  7. to beat with rapid, continuous strokes, as a drum
  8. geometry: to apply (one line or surface) to another without slipping
  9. to turn over in one's mind
noun
  1. the act of rolling
  2. that which rolls; a roller
  3. one of a set of revolving cylinders between which metal is pressed
  4. that which is rolled up
  5. a scroll
  6. an official or public document
  7. quantity of cloth wound into a cylindrical form
  8. a cylindrical twist of tobacco
  9. shortened raised biscuit or bread
  10. oscillating movement of a vessel from side to side
  11. a heavy, reverberatory sound
  12. the uniform beating of a drum

Cross Translation:
FromToVia
roll rodar rollen — zich wentelend over een oppervlak bewegen
roll bocadillo; panecillo broodje — klein brood, vaak versierd, belegd of in een speciale vorm, voor één persoon
roll panecillo; bocadillo Brötchenmittel- und niederdeutsch: kleines, rundliches oder längliches aus Mehl hergestelltes Gebäck
roll polea Rolle — eine drehbares, kreisförmiges Rad oder eine Walze, zum Beispiel:
roll rodar; hacer rodar wälzen — eine Sache mit Kraft drücken und schieben, indem sie sich dreht
roll enrollar; envolver; bobinar enroulerrouler plusieurs fois une chose autour d’une autre, ou sur elle-même.
roll rodar; rular rouler — Traductions à trier suivant le sens

Verwante vertalingen van roller