Engels

Uitgebreide vertaling voor marked (Engels) in het Frans

marked:

marked bijvoeglijk naamwoord

  1. marked (damaged; disfigured)
    abîmé; défiguré; endommagé; gâché; délabré; détérioré; difforme

Vertaal Matrix voor marked:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
endommagé damaged; disfigured; marked battered; broken; buggered up; bust; corrupted; cracked; crushed; damaged; defective; gone to pieces; in rags; in shreds; injured; moth eaten; on the blink; out of order; ruined; ruptured; snapped; spoilt; tattered; to pieces; torn; wounded
- pronounced
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmé damaged; disfigured; marked battered; broken; buggered up; cracked; crushed; damaged; gone to pieces; in rags; in shreds; injured; moth eaten; ruptured; snapped; spoilt; tattered; to pieces; torn; wounded
difforme damaged; disfigured; marked deformated; deformed; disfigured; misshapen
défiguré damaged; disfigured; marked crippled; defaced; lame; maimed; mutilated
délabré damaged; disfigured; marked battered; broken; bust; cracked; crushed; damaged; defective; gone to pieces; in rags; in shreds; injured; moth eaten; on the blink; out of order; ragged; ramshackle; rickety; ruined; ruinous; ruptured; snapped; tattered; to pieces; torn; wobbly; wonky; wounded
détérioré damaged; disfigured; marked broken; bust; defective; injured; on the blink; out of order; ruined; to pieces; torn; wounded
gâché damaged; disfigured; marked buggered up; spoilt

Verwante woorden van "marked":


Synoniemen voor "marked":


Antoniemen van "marked":


Verwante definities voor "marked":

  1. singled out for notice or especially for a dire fate1
    • a marked man1
  2. strongly marked; easily noticeable1
    • walked with a marked limp1
  3. having or as if having an identifying mark or a mark as specified; often used in combination1
    • played with marked cards1
    • a scar-marked face1
    • well-marked roads1

Wiktionary: marked


Cross Translation:
FromToVia
marked limpide; clair; net deutlich — wahrnehmbar durch die Sinne

marked vorm van mark:

to mark werkwoord (marks, marked, marking)

  1. to mark (stigmatize; burn; brand; stigmatise)
    – to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful 1
    marquer; brûler; torréfier; incendier; distiller; stigmatiser; typer; munir de stigmates; marquer d'un trait
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • torréfier werkwoord (torréfie, torréfies, torréfions, torréfiez, )
    • incendier werkwoord (incendie, incendies, incendions, incendiez, )
    • distiller werkwoord (distille, distilles, distillons, distillez, )
    • stigmatiser werkwoord (stigmatise, stigmatises, stigmatisons, stigmatisez, )
    • typer werkwoord (type, types, typons, typez, )
    • munir de stigmates werkwoord
    • marquer d'un trait werkwoord
  2. to mark (characterize; typify; characterise)
    caractériser; typer
    • caractériser werkwoord (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • typer werkwoord (type, types, typons, typez, )
  3. to mark (mark with a cross; brand)
    – a symbol of disgrace or infamy 1
    cocher; pointer; marquer d'une croix
    • cocher werkwoord (coche, coches, cochons, cochez, )
    • pointer werkwoord (pointe, pointes, pointons, pointez, )
  4. to mark (tick; check)
    marquer; marquer d'une croix
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
  5. to mark (tick off)
    – put a check mark on or near or next to 1
    cocher; marquer; marquer d'un trait; marquer d'un point
    • cocher werkwoord (coche, coches, cochons, cochez, )
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • marquer d'un trait werkwoord
    • marquer d'un point werkwoord
  6. to mark (characterize; define; depict; describe; characterise)
    caractériser; déterminer; typer; définir; décrire; peindre; marquer; dépeindre; marquer d'un trait
    • caractériser werkwoord (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • déterminer werkwoord (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
    • typer werkwoord (type, types, typons, typez, )
    • définir werkwoord (définis, définit, définissons, définissez, )
    • décrire werkwoord (décris, décrit, décrivons, décrivez, )
    • peindre werkwoord (peins, peint, peignons, peignez, )
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • dépeindre werkwoord (dépeins, dépeint, dépeignons, dépeignez, )
    • marquer d'un trait werkwoord
  7. to mark
    marquer; estampiller; timbrer
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • estampiller werkwoord (estampille, estampilles, estampillons, estampillez, )
    • timbrer werkwoord (timbre, timbres, timbrons, timbrez, )

Conjugations for mark:

present
  1. mark
  2. mark
  3. marks
  4. mark
  5. mark
  6. mark
simple past
  1. marked
  2. marked
  3. marked
  4. marked
  5. marked
  6. marked
present perfect
  1. have marked
  2. have marked
  3. has marked
  4. have marked
  5. have marked
  6. have marked
past continuous
  1. was marking
  2. were marking
  3. was marking
  4. were marking
  5. were marking
  6. were marking
future
  1. shall mark
  2. will mark
  3. will mark
  4. shall mark
  5. will mark
  6. will mark
continuous present
  1. am marking
  2. are marking
  3. is marking
  4. are marking
  5. are marking
  6. are marking
subjunctive
  1. be marked
  2. be marked
  3. be marked
  4. be marked
  5. be marked
  6. be marked
diverse
  1. mark!
  2. let's mark!
  3. marked
  4. marking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

mark [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the mark (grade)
    la note du bulletin; la note
  2. the mark (distinctive mark; identifying mark; distinguishing mark)
    la marque; le signe distinctif; le signe d'identification
  3. the mark (grading mark; grade)
    la note
    • note [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. the mark (characterizing someone; identification mark)
    le signe; le signe distinctif; le symptôme; la marque; le signe d'identification
  5. the mark (scar; cicatrice)
    la cicatrice
  6. the mark (decoration; insignia; badge)
    l'insigne; la distinction
  7. the mark (identification mark; identifying mark)
    la marque; le signe; le signe de ralliement; le signe d'identification
  8. the mark (target)
    la cible; l'objectif; la cible à tir; le but
    • cible [la ~] zelfstandig naamwoord
    • objectif [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cible à tir [la ~] zelfstandig naamwoord
    • but [le ~] zelfstandig naamwoord
  9. the mark (target)
    le point de mire; la cible

Vertaal Matrix voor mark:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brûler burning down
but mark; target aim; aiming at; aiming for; dedication; design; devotion; effort; exertion; final destination; goal; goal post; hit; idea; intent; intention; meaning; object; objective; purport; scheme; sense; stature; strive for; target; tendency; tenor; ultimate goal; winner
cible mark; target aim; dedication; design; devotion; effort; exertion; final destination; goal; goal post; idea; intention; object; objective; scheme; target; target value; ultimate goal
cible à tir mark; target
cicatrice cicatrice; mark; scar
distinction badge; decoration; insignia; mark badge; becomingness; decency; decoration; differentiate; distinction; distinction of manner; distinguishing; gentility; honor; honour; knighthood; medal; order; propriety; respectability; seemliness
insigne badge; decoration; insignia; mark badge; decoration; insignia; pin
marque characterizing someone; distinctive mark; distinguishing mark; identification mark; identifying mark; mark attribute; badge; body of evidence; brand; brand name; character description; character profile; characterisation; characteristic; characterization; decoration; evidence; feature; gesture; hallmark; honor; honour; identification mark; impress; imprint; knighthood; licence number; licence plate; logo; medal; name; number plate; order; piece of evidence; proof; property; quality; registration number; seal; sign; signal; stamp; token; trademark; trait; weal; welt
marquer marking
note grade; grading mark; mark; report mark; term result account; annotation; bill; business note; charge; chit; foot-note; intonation; invoice; memorandum; mentioning; note; pitch; reminder; report; scrawl; scribble; scribbling; short letter; slip of paper; sound; statement; timber; timbre; tone; tone colour
note du bulletin grade; mark
objectif mark; target aim; dedication; design; devotion; effort; exertion; goal; idea; intention; object; objective; scheme; target
peindre painting; staining
point de mire mark; target
signe characterizing someone; identification mark; identifying mark; mark attribute; badge; blink; body of evidence; character; characteristic; clue; cue; decoration; evidence; feature; font; gesture; hint; honor; honour; knighthood; lead; licence number; licence plate; medal; number plate; order; piece of evidence; pointer; proof; property; registration number; sign; sign of the Zodiac; signal; tip; tip-off; token; trait; type; typeface; wink
signe d'identification characterizing someone; distinctive mark; distinguishing mark; identification mark; identifying mark; mark identification mark; licence number; licence plate; number plate; registration number
signe de ralliement identification mark; identifying mark; mark licence number; licence plate; number plate; registration number
signe distinctif characterizing someone; distinctive mark; distinguishing mark; identification mark; identifying mark; mark character; character trait; licence number; licence plate; number plate; registration number
symptôme characterizing someone; identification mark; mark evidence; indication; licence number; licence plate; number plate; omen; phenomenon; registration number; sign; symptom
- Deutsche Mark; Deutschmark; German mark; bell ringer; brand; bull's eye; chump; crisscross; cross; fall guy; fool; grade; gull; home run; marker; marking; mug; patsy; print; scar; score; scrape; scratch; sign; soft touch; stain; stigma; sucker; target
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brûler brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize blaze; burn; burn out; burn up; consume; cremate; finish; flame; ignite; incinerate; inflame; kindle; light; parch; put on; scald; scorch; singe; use up
caractériser characterise; characterize; define; depict; describe; mark; typify cover; define; depict; describe; explain; expound; recount; report; say; tell
cocher brand; mark; mark with a cross; tick off count in fives; dig peat; keep a tally; make peat; score; stack peat; tally; tick; tick off
distiller brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize brew; distil; distill
décrire characterise; characterize; define; depict; describe; mark cover; define; depict; describe; determine; explain; expound; outline; paint; picture; portray; recount; report; say; sketch; state precisely; tell
définir characterise; characterize; define; depict; describe; mark clearly define; cover; define; depict; describe; determine; establish; explain; expound; identify; outline; recount; report; say; state precisely; tell
dépeindre characterise; characterize; define; depict; describe; mark depict; describe; draw; outline; paint; picture; portray; sketch
déterminer characterise; characterize; define; depict; describe; mark advise; allocate; ascertain; consider; decorate; define; determine; establish; identify; localise; localize; locate; outline; state precisely; suggest; think over; trace
estampiller mark stamp
incendier brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize bawl out; burn; burn down; burn loose; burn out; burn to a cinder; burn up; cremate; fire; flare up; incinerate; scold; storm at; swear at; take fire; tell off; tick off
marquer brand; burn; characterise; characterize; check; define; depict; describe; mark; stigmatise; stigmatize; tick; tick off affix; attach; attach to; be in contrast with; clearly define; connect; define; demarcate; fasten; fence; fence in; fence off; flag; leave one's mark on; map out; mark out; outline; put one's stamp on; secure; tag; tick; tick off; trace out
marquer d'un point mark; tick off glance; just touch; stir; tag; tap; tick; tick off; touch; touch upon
marquer d'un trait brand; burn; characterise; characterize; define; depict; describe; mark; stigmatise; stigmatize; tick off tick; tick off
marquer d'une croix brand; check; mark; mark with a cross; tick
munir de stigmates brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize
peindre characterise; characterize; define; depict; describe; mark depict; describe; draw; dye; hang down; paint; picture; portray; sketch
pointer brand; mark; mark with a cross clock in; clock off; die; hover; nozzle; point; seal; spout; stamp
stigmatiser brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize stigmatise; stigmatize; stigmify
timbrer mark affix; attach; attach to; connect; die; fasten; prepay; seal; secure; stamp
torréfier brand; burn; mark; stigmatise; stigmatize
typer brand; burn; characterise; characterize; define; depict; describe; mark; stigmatise; stigmatize; typify
- brand; check; check off; commemorate; cross off; cross out; denounce; differentiate; distinguish; grade; label; mark off; nock; note; notice; pit; pock; punctuate; scar; score; set; stigmatise; stigmatize; strike off; strike out; tag; tick; tick off
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- initial; manifestation; mark off; owner's mark; scribe; token
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
objectif impartial; neutral; objective; unaffected; unbiased; undenominational; unimpaired; unmoved; unperturbed; untouched

Verwante woorden van "mark":


Synoniemen voor "mark":


Antoniemen van "mark":


Verwante definities voor "mark":

  1. something that exactly succeeds in achieving its goal1
    • hit the mark1
  2. the impression created by doing something unusual or extraordinary that people notice and remember1
    • it was in London that he made his mark1
    • he left an indelible mark on the American theater1
  3. a marking that consists of lines that cross each other1
  4. an indication of damage1
  5. a number or letter indicating quality (especially of a student's performance)1
    • she made good marks in algebra1
  6. a perceptible indication of something not immediately apparent (as a visible clue that something has happened)1
  7. a symbol of disgrace or infamy1
    • And the Lord set a mark upon Cain1
  8. a visible indication made on a surface1
    • some previous reader had covered the pages with dozens of marks1
  9. a written or printed symbol (as for punctuation)1
    • his answer was just a punctuation mark1
  10. a reference point to shoot at1
    • his arrow hit the mark1
  11. a distinguishing symbol1
    • the owner's mark was on all the sheep1
  12. a person who is gullible and easy to take advantage of1
  13. formerly the basic unit of money in Germany1
  14. insert punctuation marks into1
  15. make or leave a mark on1
    • the scouts marked the trail1
    • ash marked the believers' foreheads1
  16. mark by some ceremony or observation1
    • The citizens mark the anniversary of the revolution with a march and a parade1
  17. be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense1
  18. assign a grade or rank to, according to one's evaluation1
    • mark homework1
  19. put a check mark on or near or next to1
  20. remove from a list1
  21. designate as if by a mark1
    • This sign marks the border1
  22. make underscoring marks1
  23. establish as the highest level or best performance1
  24. make small marks into the surface of1
  25. mark with a scar1
  26. attach a tag or label to1
  27. notice or perceive1
    • mark my words1
  28. to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful1

Wiktionary: mark

mark
noun
  1. coin
  2. unit of currency
  3. old unit of weight for gold etc.
  4. visible impression, blemish, stain
  5. sporting score
  6. academic score
  7. indication for reference or measurement
verb
  1. correct
  2. blemish
  3. take note of
  4. indicate
mark
verb
  1. Réduire le prix d’un objet
  2. Traduction à trier
  3. marquer avec une estampille.
  4. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
  5. Traductions à trier suivant le sens
noun
  1. Signe distinctif.
  2. Marque que l’on inscrire en quelque endroit d’un livre, d’un écrit.
  3. couture|fr action de piquer dans un tissu avec une aiguille enfiler ou résultat de cette action, piqûre.
  4. action de témoigner ; rapport d’un ou de plusieurs témoins sur un fait, soit de vive voix, soit par écrit.

Cross Translation:
FromToVia
mark pointe punt — een positie in de ruimte
mark marquer markeren — het afbakenen van een grens
mark indiquer aangeven — aanduiden
mark mark MarkPlural 1: Währungsbezeichnung, abgeleitet von [1]
mark signe Zeichen — Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen
mark qualifier bezeichnen — jemandem oder etwas einen Namen geben, jemanden benennen
mark marquer kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
mark marquer; surligner markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben
mark bien communal Allmendehistorisch: das von allen oder einzelnen Berechtigten der Dorfgemeinschaft privat genutzte Gemeindegut, das nicht zur Deckung der Gemeindeausgaben bewirtschaften wird
mark reproduction; empreinte Abdruck — das Abdrucken eines Druckkörpers oder einer Druckform (z. B. auf einen zu bedruckenden Stoff)
mark empreinte Abdruck — das Abdrücken eines hart Gegenstandes in einen weicheren
mark dessiner; charbonner; crayonner; croquer; ébaucher; esquisser; pocher; gribouiller; griffonner; illustrer; délaver; laver; pointiller; portraiturer; tracer; dresser; lever zeichnen — (transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich
mark être; moucheté; orné; pie; taché; tacheté; tigré; truité; vergeté; bigarré; caractérisé; fleuri; marqueté; piqueté; pointé; quadrillé; rayé; tiqueté; zébré zeichnen(intransitiv); von Tieren, Pflanzen und Stoffen: eine bestimmte natürliche Musterung aufweisen
mark marquer; labelliser; définir; caractériser; empreindre; former; imprimer zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
mark noter zensieren — (transitiv) eine Note zu einer Leistung geben

Verwante vertalingen van marked