Spaans

Uitgebreide vertaling voor ultraje (Spaans) in het Duits

ultraje:

ultraje [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el ultraje (afrenta)
    die Schimpferei; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe
  2. el ultraje (escarnio; burla; difamación; )
    der Spott; Gespött; die Spöttelei; die Verspottung; die Spötterei

Vertaal Matrix voor ultraje:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gemecker afrenta; ultraje follón; gruñido; jaleo; lamentaciones; machaconería; matraca; quejas; rollo
Genörgel afrenta; ultraje acusación; barullo; chapuzas; desastre; desgracia; discusión; follones; follón; fárrago; gruñido; jugueteo; lamentaciones; miseria; molestia; problemas; quejas; tabarra
Geschimpfe afrenta; ultraje alarido; aullido; berrido; bramido; bronca; chillido; dimes y diretes; discusión; disputa; estampido; gemido; grito; gruñido; indirecta; lamentaciones; peleas; pelotera; pulla; quejas; querella; remoque; remoquete; riña; riñas; rugido; tiquismiquis; vareta; vejamen; vocería
Gespött burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje befa; bobo; burla; burlas; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; risa escarnecedora; risa insultante; sarcasmo
Schimpferei afrenta; ultraje afrenta; gruñido; lamentaciones; quejas
Spott burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; burlas; escarnio; mofa; proyector; reflector; risa escarnecedora; risa insultante
Spöttelei burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
Spötterei burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; escarnio; mofa
Verspottung burla; burlas; difamación; escarnecimiento; escarnio; ironía; mofa; ultraje burla; burlas; risa escarnecedora; risa insultante

Verwante woorden van "ultraje":

  • ultraja, ultrajas

Synoniemen voor "ultraje":


Wiktionary: ultraje


Cross Translation:
FromToVia
ultraje Schikane; Schikanieren bullying — act of intimidating a weaker person
ultraje Beleidigung; Frevel; Schandtat; Schande outrage — an offensive, immoral or indecent act

ultraje vorm van ultrajar:

ultrajar werkwoord

  1. ultrajar (difamar; afrentar; burlarse de)
    verspotten; verhöhnen; spotten; verächtlich oder hönisch reden von

Conjugations for ultrajar:

presente
  1. ultrajo
  2. ultrajas
  3. ultraja
  4. ultrajamos
  5. ultrajáis
  6. ultrajan
imperfecto
  1. ultrajaba
  2. ultrajabas
  3. ultrajaba
  4. ultrajábamos
  5. ultrajabais
  6. ultrajaban
indefinido
  1. ultrajé
  2. ultrajaste
  3. ultrajó
  4. ultrajamos
  5. ultrajasteis
  6. ultrajaron
fut. de ind.
  1. ultrajaré
  2. ultrajarás
  3. ultrajará
  4. ultrajaremos
  5. ultrajaréis
  6. ultrajarán
condic.
  1. ultrajaría
  2. ultrajarías
  3. ultrajaría
  4. ultrajaríamos
  5. ultrajaríais
  6. ultrajarían
pres. de subj.
  1. que ultraje
  2. que ultrajes
  3. que ultraje
  4. que ultrajemos
  5. que ultrajéis
  6. que ultrajen
imp. de subj.
  1. que ultrajara
  2. que ultrajaras
  3. que ultrajara
  4. que ultrajáramos
  5. que ultrajarais
  6. que ultrajaran
miscelánea
  1. ¡ultraja!
  2. ¡ultrajad!
  3. ¡no ultrajes!
  4. ¡no ultrajéis!
  5. ultrajado
  6. ultrajando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ultrajar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
spotten afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar burlarse; burlarse de; decir sarcasticamente; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
verhöhnen afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar burlarse; burlarse de; decir sarcasticamente; ironizar; mofarse; mofarse de; ridiculizar
verspotten afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar burlarse; burlarse de; ironizar; mofarse; mofarse de; reirse de; ridiculizar
verächtlich oder hönisch reden von afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar

Synoniemen voor "ultrajar":


Wiktionary: ultrajar


Cross Translation:
FromToVia
ultrajar verhöhnen; beschimpfen beschimpen — met scheldwoorden overladen
ultrajar beleidigen; kränken; verletzen offenseroutrager quelqu’un par une offense.