Spaans

Uitgebreide vertaling voor crítica (Spaans) in het Duits

crítica vorm van crítico:

crítico bijvoeglijk naamwoord

  1. crítico (precario; complicado; delicado; difícil; difícil de contentar)
    lästig; schwierig; schlimm; heikel; mißlich; furchtbar; unbequem; unangenehm; brenzlig; schwer; peinlich; prekär; gefährlich; drohend; beschwerlich; hinderlich; delikat; zudringlich; feindlich; unbestimmt; bedrohlich; aufdringlich; verfänglich; mäkelig
  2. crítico (grave; delicado; alarmante; )
    bedrängt
  3. crítico (lastimoso; difícil; delicado; )
    lästig

crítico [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el crítico
    der Kritiker; der Rezensent

Vertaal Matrix voor crítico:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Kritiker crítico
Rezensent crítico
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schwer a gran escala; enorme; enormemente; fantástico; fenomenal; gran; grande; inmenso; tremendo; vasto
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufdringlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario entrometido; importuno; impresionante; penetrante; profundo
bedrohlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
bedrängt alarmante; angustioso; apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; espinoso; grave; inquietante; penoso; precario; preocupante angustiado; aprisionado entre; atrapado; enrarecido; oprimido
beschwerlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario aburrido; difícil; fastidioso; irritante; laborioso; molesto; penoso; pesado; trabajoso
brenzlig complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; arriesgado; borroso; engañoso; fantasmal; fraudulento; horrible; inminente; maravilloso; peligroso; penoso; precario; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
delikat complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario delicado; frágil
drohend complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
feindlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; fantasmal; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
furchtbar complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario abominable; afligido; alarmante; amenazador; aterrador; atroz; avergonzante; bestial; borroso; brutal; bruto; bárbaro; crudo; cruel; deplorable; desgraciado; deshonroso; detestable; dichoso; doloroso; endemoniado; enemigo; enorme; enormemente; escalofriante; escandaloso; espantoso; espeluznante; estremecedor; excesivamente; excesivo; execrable; extraordinario; extremo; fantasmal; feroz; grave; grosero; horrendo; horrible; horrorosamente; horroroso; inaudito; incalificable; increíblemente; indecente; indignante; indigno; infame; inhumano; inminente; maldito; malicioso; maravilloso; miserable; monstruoso; odioso; repugnante; repulsivo; salvaje; sarcástico; sobrehumano; sumamente; temible; temido; terrible; terriblemente; terrorífico; tosco; tremendo; trágico; vago
gefährlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario alarmante; amenazador; arriesgado; borroso; conminatorio; contrario; detestable; enemigo; engañoso; fantasmal; fraudulento; horrible; inminente; malicioso; maravilloso; odioso; penoso; sarcástico; temible; terrible; terrorífico; tremendo; vago
heikel complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario arriesgado; delicado; engañoso; fraudulento; frágil; peligroso; penoso; precario
hinderlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario aburrido; causando molesto; desagradable; fastidioso; incómodo; molesto; pesado
lästig apurado; complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; espinoso; lastimoso; penoso; precario aburrido; bastante mal; blando; causando molesto; complicado; confundido; de madera; desagradable; desgalichado; desgarbado; desmañado; difícil; débil; embarazoso; en baja forma; enfermizo; enojadizo; fastidioso; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; laborioso; lacio; larguirucho; mastuerzo; molesto; patoso; penoso; pesado; poco confortable; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; trabajoso; tímido; zafio
mißlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario arriesgado; bastante mal; blando; de madera; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; engañoso; flojo; fláccido; fraudulento; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; peligroso; penoso; poco manejable; precario; preocupado; torpe; tosco; zafio
mäkelig complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario criticón; quisquilloso; reparón
peinlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario embarazoso; inconfortable; incómodo; molesto
prekär complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario arriesgado; peligroso; precario
schlimm complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a sotavento; airado; alarmante; andrajoso; aterrador; atravesado; bajamente; bajo; bárbaro; colérico; con mala educación; demasiado desenvuelto; deplorable; desafinado; desagradable; descarado; desconfiado; desconsiderado; desfachatado; endemoniado; enfadado; enojado; escabroso; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; falsamente; falsificado; falso; fastidioso; grave; grosero; horrendo; horrible; horroroso; impertinente; inconveniente; incorrecto; indebidamente; indecente; indigno; infame; innoble; inquietante; mal; mal educado; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; muy fuerte; obsceno; ordinario; pérfido; receloso; ruin; serio; sinvergüenza; soez; suspicaz; temible; temido; terrible; terrorífico; tremendo; vil; vilmente; violento
schwer complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a menudo; aburrido; acuciante; agresivo; agudo; asombroso; bastante; basto; brusco; brutal; bruto; buenísimo; burdo; chillón; colosal; con dureza; con frecuencia; con mano dura; considerable; considerablemente; de peso; desafilado; desagradable; duro; enojadizo; enorme; enormemente; excelente; fastidioso; frecuente; frecuentemente; gran; grande; grosero; grueso; imponente; importante; incómodo; inmenso; mayor; molesto; mucha; mucho; muy; notable; notablemente; penetrante; periódico; pesado; regular; significante; sólido; temible; tosco; tremendo; usualmente; vasto; violento
schwierig complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario aburrido; acompañado de dificultades; adusto; agitado; agravante; alto; arriesgado; atronador; bullicioso; cabezudo; cabezón; complejo; complicado; contumaz; desabrido; desagradable; difícil; difícil de practicar; duro; empecinado; empeñado; empeño; en voz alta; engañoso; enmarañado; enredado; ensordecedor; estrepitoso; estruendoso; exigente; fastidioso; fraudulento; fuerte; hirsuto; hosco; incómodo; indócil; inflexible; ingobernable; inmanejable; intratable; molesto; mucho; muy; no dispuesto a; obstinado; peligroso; penoso; persistente; pertinaz; pesado; precario; problemático; reacio a; rebelde; recalcitrante; refractario; riguroso; ruidoso; sedicioso; severo; tenaz; tesonero; testarudo; tozudo; tumultuoso; velozmente; áspero
unangenehm complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a disgusto; aburrido; chocante; complicado; con mala educación; confundido; delicado; demasiado desenvuelto; desabrido; desagradable; desapacible; descarado; desconsiderado; desfachatado; desorientado; difícil; embarazoso; engorroso; enojadizo; escalofriante; espeluznante; fastidioso; feo; fresco; frío; frío y húmedo; grosero; horripilante; húmedo; impertinente; inconfortable; incorrecto; incómodo; inoportuno; inquieto; irascible; irritante; latoso; lúgubre; madoroso; mal educado; molesto; pesado; poco confortable; repugnante; sucio; tímido
unbequem complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario a disgusto; aburrido; complicado; confundido; delicado; desabrido; desagradable; desapacible; desorientado; difícil; embarazoso; enojadizo; fastidioso; inconfortable; incómodo; inoportuno; inquieto; irascible; latoso; molesto; pesado; poco confortable; tímido
unbestimmt complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario amortiguado; arriesgado; borroso; confuso; descolorido; impreciso; incalculable; incierto; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; irresoluto; lanoso; lanífero; libre; lóbrego; misterioso; nebuloso; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; peligroso; poco claro; poco fiable; precario; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; sospechosamente; sospechoso; tenebroso; tétrico; vago
verfänglich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario
zudringlich complicado; crítico; delicado; difícil; difícil de contentar; precario con mala educación; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; desfachatado; entremetido; entrometido; fastidioso; grosero; impertinente; importuno; incorrecto; mal educado; penetrante

Verwante woorden van "crítico":


Synoniemen voor "crítico":


Wiktionary: crítico

crítico
adjective
  1. entscheidend, bedrohlich

Cross Translation:
FromToVia
crítico Kritiker critic — person who appraises the works of others
crítico kritisch critical — inclined to find fault
crítico kritisch kritisch — ernaar geneigd vraagtekens te plaatsen achter iets
crítico kritisch kritiek — op het scherp van de snede, met onzekere uitkomst, zeer ernstig
crítico zweifelhaft; bedenklich bedenkelijk — wat bezorgdheid of afkeuring opwekt

criticar:

criticar werkwoord

  1. criticar (juzgar; hacer una crítica de)
    beurteilen; kritisieren; jurieren; rezensieren
    • beurteilen werkwoord (beurteile, beurteilst, beurteilt, beurteilte, beurteiltet, beurteilt)
    • kritisieren werkwoord (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • jurieren werkwoord (juriere, jurierst, juriert, jurierte, juriertet, juriert)
    • rezensieren werkwoord (rezensiere, rezensierst, rezensiert, rezensierte, rezensiertet, rezensiert)
  2. criticar (chasquear; cascar; fraccionar; )
    heruntermachen; kritisieren; anprangern; bemängeln; beanstanden; bemäkeln
    • heruntermachen werkwoord (mache herunter, machst herunter, macht herunter, machte herunter, machtet herunter, heruntergemacht)
    • kritisieren werkwoord (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • anprangern werkwoord (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • bemängeln werkwoord (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • beanstanden werkwoord (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemäkeln werkwoord (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  3. criticar (hablar de; discutir; deliberar; )
    besprechen; durchsprechen; diskutieren; beraten; bereden; durchnehmen; erörtern; debattieren; beanstanden; durchdiskutieren; ansprechen; beurteilen
    • besprechen werkwoord (bespreche, besprichst, bespricht, besprach, bespracht, besprochen)
    • durchsprechen werkwoord (durchspreche, durchsprichst, durchspricht, durchsprach, durchspracht, durchgesprochen)
    • diskutieren werkwoord (diskutiere, diskutierst, diskutiert, diskutierte, diskutiertet, diskutiert)
    • beraten werkwoord (berate, berätst, berät, beriet, berietet, beraten)
    • bereden werkwoord (berede, beredest, beredet, beredete, beredetet, beredet)
    • durchnehmen werkwoord (nehme durch, nimmst durch, nimmt durch, nahm durch, nahmt durch, durchgenommen)
    • erörtern werkwoord (erörtere, erörterst, erörtert, erörterte, erörtertet, erörtert)
    • debattieren werkwoord (debattiere, debattierst, debattiert, debattierte, debattiertet, debattiert)
    • beanstanden werkwoord (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • durchdiskutieren werkwoord (diskutiere durch, diskutierst durch, diskutiert durch, diskutierte durch, diskutiertet durch, durchdiskutiert)
    • ansprechen werkwoord (spreche an, sprichst an, sprich an, sprach an, spracht an, angesprochen)
    • beurteilen werkwoord (beurteile, beurteilst, beurteilt, beurteilte, beurteiltet, beurteilt)
  4. criticar (hacer una reseñade; hacer una crítica de)
    kritisieren
    • kritisieren werkwoord (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
  5. criticar (tratar como a un niño; critiquizar)
    bemängeln; schulmeistern; bekritteln
    • bemängeln werkwoord (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • schulmeistern werkwoord
    • bekritteln werkwoord (bekrittele, bekrittelst, bekrittelt, bekrittelte, bekritteltet, bekrittelt)
  6. criticar (satirizar)
    kritisieren; beanstanden; bemängeln
    • kritisieren werkwoord (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • beanstanden werkwoord (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemängeln werkwoord (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
  7. criticar (amonestar; señalar; regañar; )
    bestrafen; warnen; tadeln; zurechtweisen; schelten; ermahnen; verweisen; rügen
    • bestrafen werkwoord (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • warnen werkwoord (warne, warnst, warnt, warnte, warntet, gewarnt)
    • tadeln werkwoord (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen werkwoord (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • ermahnen werkwoord (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • verweisen werkwoord (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen werkwoord (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
  8. criticar (hacer objeciones)
    beanstanden
    • beanstanden werkwoord (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
  9. criticar (censurar; vituperar; notar)
    verweisen; ermahnen; rügen; bestrafen; schelten; tadeln; zurechtweisen
    • verweisen werkwoord (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • ermahnen werkwoord (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • rügen werkwoord (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • bestrafen werkwoord (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • tadeln werkwoord (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • zurechtweisen werkwoord (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
  10. criticar
    tadeln; kritisieren
    • tadeln werkwoord (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • kritisieren werkwoord (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
  11. criticar (reprobar; reprender; satirizar; declarar hereje)
    anprangern; verteufeln; kritisieren; verketzern; beanstanden; bemängeln; bemäkeln
    • anprangern werkwoord (prangere an, prangerst an, prangert an, prangerte an, prangertet an, angeprangert)
    • verteufeln werkwoord (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • kritisieren werkwoord (kritisiere, kritisierst, kritisiert, kritisierte, kritisiertet, kritisiert)
    • verketzern werkwoord
    • beanstanden werkwoord (beanstande, beanstandest, beanstandet, beanstandete, beanstandetet, beangestandet)
    • bemängeln werkwoord (bemängele, bemängelst, bemängelt, bemängelte, bemängeltet, bemängelt)
    • bemäkeln werkwoord (bemäkele, bemäkelst, bemäkelt, bemäkelte, bemäkeltet, bemäkelt)
  12. criticar (abrir; desanudar; hacer; )
    losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten
    • losziehen werkwoord (ziehe los, ziehst los, zieht los, zog los, zogt los, losgezogen)
    • aufmachen werkwoord (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfädeln werkwoord (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • aushecken werkwoord (hecke aus, heckst aus, heckt aus, heckte aus, hecktet aus, ausgeheckt)
    • auflösen werkwoord (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • treiben werkwoord (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • lockern werkwoord (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • ausholen werkwoord (hole aus, holst aus, holt aus, holte aus, holtet aus, ausgeholt)
    • andrehen werkwoord (drehe an, drehst an, dreht an, drehte an, drehtet an, angedreht)
    • losmachen werkwoord (mache los, machst los, macht los, machte los, machtet los, losgemacht)
    • loskoppeln werkwoord (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
    • lösen werkwoord (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • abhängen werkwoord (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • abtrennen werkwoord (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • loslösen werkwoord (löse los, lösst los, löst los, löste los, löstet los, losgelöst)
    • ausmisten werkwoord (miste aus, mistest aus, mistet aus, mistete aus, mistetet aus, ausgemistet)
    • auftrennen werkwoord (trenne auf, trennst auf, trennt auf, trennte auf, trenntet auf, aufgetrennt)
    • abkoppeln werkwoord (koppele ab, koppelst ab, koppelt ab, koppelte ab, koppeltet ab, abgekoppelt)
    • loshaken werkwoord (hake los, hakst los, hakt los, hakte los, haktet los, losgehakt)
    • aufknoten werkwoord (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
  13. criticar (reseñar; hacer una reseñade; hacer una crítica de)
    rezensieren; besprechen
    • rezensieren werkwoord (rezensiere, rezensierst, rezensiert, rezensierte, rezensiertet, rezensiert)
    • besprechen werkwoord (bespreche, besprichst, bespricht, besprach, bespracht, besprochen)

Conjugations for criticar:

presente
  1. critico
  2. criticas
  3. critica
  4. criticamos
  5. criticáis
  6. critican
imperfecto
  1. criticaba
  2. criticabas
  3. criticaba
  4. criticábamos
  5. criticabais
  6. criticaban
indefinido
  1. critiqué
  2. criticaste
  3. criticó
  4. criticamos
  5. criticasteis
  6. criticaron
fut. de ind.
  1. criticaré
  2. criticarás
  3. criticará
  4. criticaremos
  5. criticaréis
  6. criticarán
condic.
  1. criticaría
  2. criticarías
  3. criticaría
  4. criticaríamos
  5. criticaríais
  6. criticarían
pres. de subj.
  1. que critique
  2. que critiques
  3. que critique
  4. que critiquemos
  5. que critiquéis
  6. que critiquen
imp. de subj.
  1. que criticara
  2. que criticaras
  3. que criticara
  4. que criticáramos
  5. que criticarais
  6. que criticaran
miscelánea
  1. ¡critica!
  2. ¡criticad!
  3. ¡no critiques!
  4. ¡no critiquéis!
  5. criticado
  6. criticando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor criticar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhängen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; dejar; dejar de; depender de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; despertar; desprenderse; desvincular; mullir; parar; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
abkoppeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
abtrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; aislar; alejar de; apartar; arrancar; bifurcarse; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desgajar; desgarrar; desprenderse; desvincular; escindir; extorcionar; incomunicar; parar; poner aparte; quedar eliminado; rasgar; retirarse; salir; salir de; separar; soltar
andrehen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atornillar; deber; dejar prestado; enroscar; extraer; prestar; sacar de; tomar de
anprangern cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; reprender; reprobar; satirizar
ansprechen criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir adoptar; afectar; apelar al sentimiento; conmover; hablar a; influenciar; influir en; llamar a gritos; ponerse apresuradamente; reaccionar a; tener que ver con; tener suerte; vestirse con mucha prisa
aufknoten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar atar; averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disociar; disolver; disolverse; interrumpir; investigar; quebrar; resolver; romper; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar
auflösen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; averiguar; decodificar; derretirse; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descomponer; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; despedirse; destejer; disociar; disolver; disolverse; expandir; forzar; interrumpir; investigar; liquidar; pagar; quebrar; rescindir; resolver; romper; sacar en claro; saldar; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir
aufmachen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abrir; abrirse; adornar; aprovechar; ataviar; comerse; consumir; decorar; desabrochar; desatar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; disociar; embellecer; embellecerse; engalanar; hacer accesible; hacer ademán de; interrumpir; prepararse; quebrar; quitar el cierre; romper; separar; soltar; soltarse; tomar; usar
auftrennen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deshilachar; deshilacharse
ausfädeln abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar averiguar; deber; dejar prestado; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; disociar; extraer; hacer; interrumpir; investigar; prestar; quebrar; resolver; romper; sacar de; separar; tomar de
aushecken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; extraer; hacer; prestar; sacar de; tomar de
ausholen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar deber; dejar prestado; deshacer; destacar; extraer; iluminar; prestar; quitar; sacar; sacar de; tomar de; vaciar
ausmisten abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar limpiar; limpiar a fondo; sacar el estiércol
beanstanden cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; debatir; declarar hereje; deliberar; deliberar sobre; desacreditar; descifrar; discutir; discutir sobre; fraccionar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer objeciones; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reprender; reprobar; satirizar chillar; dar la tabarra; declarar incompetente; deplorar; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; rechazar; reclamar
bekritteln criticar; critiquizar; tratar como a un niño
bemäkeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; reprender; reprobar; satirizar
bemängeln cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; critiquizar; declarar hereje; desacreditar; descifrar; fraccionar; reprender; reprobar; satirizar; tratar como a un niño entrometerse
beraten criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir celebrar una conferencia; conferenciar; considerar; debatir; deliberar; discutir; reunirse; reunirse en conferencia
bereden criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir argumentar; convencer; debatir; deliberar; discutir; hablar sobre; hacer cambiar de idea; hacer cambiar de opinión; hacer cambiar de parecer; persuadir
besprechen criticar; debatir; deliberar; deliberar sobre; discutir; discutir sobre; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer una crítica de; hacer una reseñade; persuadir; reseñar argumentar; hablar sobre
bestrafen amonestar; censurar; criticar; declarar hereje; notar; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar

Synoniemen voor "criticar":


Wiktionary: criticar

criticar
verb
  1. beanstanden
  2. in kleinlicher Weise kritisieren
  3. fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben
  4. Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
  5. Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen

Cross Translation:
FromToVia
criticar abwägen criticise — to evaluate
criticar kritisieren criticise — to find fault
criticar herabsetzen; in Verruf bringen; schlechtmachen decry — to denounce as harmful
criticar kritisieren bekritiseren — kritiek uiten op iets of iemand
criticar schikanieren; Kleinigkeiten tadeln; schurigeln chicaneruser de chicane.
criticar begutachten; kritisieren critiquer — péjoratif|fr Faire des reproches, faire ressortir uniquement les défauts.

crítica:

crítica [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la crítica (reseña)
    die Rezension
  2. la crítica (evaluación; calificación; apreciación; )
    die Beurteilung
  3. la crítica (recensión)
    die Rezension; die Besprechung; die Kritik; die Beurteilung; die Würdigung; die Erörterung

Vertaal Matrix voor crítica:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Besprechung crítica; recensión Reunión; conferencia; conferencia web; conversación; debate; deliberación; dicción; ejecución; propuesta de candidatos; reunión
Beurteilung apreciación; calificación; crítica; dictamen; evaluación; juicio; recensión nota
Erörterung crítica; recensión aclaración; articulación; aviso; bronca; certificación; comentario; conflicto; debate; desacuerdo; dilucidación; discusión; disputa; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; interpretaciones; interpretación; motivación; notificación; pronunciación; razonamiento; traducción; versiones; versión
Kritik crítica; recensión advertencia; comentario
Rezension crítica; recensión; reseña
Würdigung crítica; recensión agradecimiento; apreciar; aprecio; deferencia; estima; estimación; gratitud; reconocimiento; respeto

Verwante woorden van "crítica":


Synoniemen voor "crítica":


Wiktionary: crítica

crítica
Cross Translation:
FromToVia
crítica kritisch critical — inclined to find fault
crítica Rezension; Kritik review — account intended as a critical evaluation of a text or a piece of work

Verwante vertalingen van crítica