Spaans

Uitgebreide vertaling voor chispear (Spaans) in het Duits

chispear:

chispear werkwoord

  1. chispear (brillar; hacer brillar; igualar; aplanar; abrillantar)
    scheinen; glänzen; blinken; blitzen; glimmen; flimmern; schimmern; glitzern; leuchten; spiegeln; strahlen; glühen; funkeln; erleuchten; aufleuchten
    • scheinen werkwoord (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen werkwoord (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • blinken werkwoord (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
    • blitzen werkwoord (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • glimmen werkwoord (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • flimmern werkwoord (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern werkwoord (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • glitzern werkwoord (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • leuchten werkwoord (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • spiegeln werkwoord (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
    • strahlen werkwoord (strahle, strahlst, strahlt, strahlte, strahltet, gestrahlt)
    • glühen werkwoord (glühe, glühst, glüht, glühte, glühtet, geglüht)
    • funkeln werkwoord (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • erleuchten werkwoord (erleuchte, erleuchtest, erleuchtet, erleuchtete, erleuchtetet, erleuchtet)
    • aufleuchten werkwoord (leuchte auf, leuchtest auf, leuchtet auf, leuchtete auf, leuchtetet auf, aufgeleuchtet)
  2. chispear (echar chispas)
    funken
    • funken werkwoord (funke, funkst, funkt, funkte, funktet, gefunkt)
  3. chispear (espumar; burbujear)
    perlen; prickeln; schäumen
    • perlen werkwoord (perle, perlst, perlt, perlte, perltet, geperlt)
    • prickeln werkwoord (prickele, prickelst, prickelt, prickelte, prickeltet, geprickelt)
    • schäumen werkwoord (schäume, schäumst, schäumt, schäumte, schäumtet, geschäumt)
  4. chispear (centellear; brillar; relucir; )
    glitzern; funkeln; glimmen; blitzen; blinken
    • glitzern werkwoord (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • funkeln werkwoord (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • glimmen werkwoord (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • blitzen werkwoord (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • blinken werkwoord (blinke, blinkst, blinkt, blinkte, blinktet, geblinkt)
  5. chispear (arrebatarse en cólera; sonar; brillar; )
    klingeln; schellen
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • schellen werkwoord (schelle, schellst, schellt, schellte, schelltet, geschellt)

Conjugations for chispear:

presente
  1. chispeo
  2. chispeas
  3. chispea
  4. chispeamos
  5. chispeáis
  6. chispean
imperfecto
  1. chispeaba
  2. chispeabas
  3. chispeaba
  4. chispeábamos
  5. chispeabais
  6. chispeaban
indefinido
  1. chispeé
  2. chispeaste
  3. chispeó
  4. chispeamos
  5. chispeasteis
  6. chispearon
fut. de ind.
  1. chispearé
  2. chispearás
  3. chispeará
  4. chispearemos
  5. chispearéis
  6. chispearán
condic.
  1. chispearía
  2. chispearías
  3. chispearía
  4. chispearíamos
  5. chispearíais
  6. chispearían
pres. de subj.
  1. que chispee
  2. que chispees
  3. que chispee
  4. que chispeemos
  5. que chispeéis
  6. que chispeen
imp. de subj.
  1. que chispeara
  2. que chispearas
  3. que chispeara
  4. que chispeáramos
  5. que chispearais
  6. que chispearan
miscelánea
  1. ¡chispea!
  2. ¡chispead!
  3. ¡no chispees!
  4. ¡no chispeéis!
  5. chispeado
  6. chispeando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor chispear:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufleuchten abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar clarecer; destellar; disparar el flash; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear
blinken abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer brillar; parpadear; relucir; resplandecer
blitzen abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer clarecer; destellar; disparar el flash; haber tormenta; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear; tormentar
erleuchten abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; manifestarse; radiar; resplandecer
flimmern abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; apuntar el día; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; estremecerse; hacer brillar; iluminarse; radiar; relampaguear; resplandecer
funkeln abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer alisar; allanar; amanecer; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; hacer audible; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
funken chispear; echar chispas echar chispas; parpadear; telegrafiar
glimmen abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glitzern abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer alisar; allanar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
glänzen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alardear; alardear de; amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; iluminarse; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
glühen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar acalorar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; dar luz; distinguirse; fosforescer; radiar; recalentar; resplandecer; sobresalir
klingeln arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar brincar; brindar; caer con estrépito; campanear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; hacer sonar; llamar; llamar a la puerta; palpitar con fuerza; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar
leuchten abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alumbrar; amanecer; arder de; brillar; centellear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminar; iluminarse; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relampaguear; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
perlen burbujear; chispear; espumar
prickeln burbujear; chispear; espumar enojar; estimular; excitar; fastidiar; incitar; irritar; perlar
scheinen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alumbrar; amanecer; aparecer; arder de; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; iluminar; iluminarse; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
schellen arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; repicar; sonar campanear; golpear; llamar a la puerta; llamar con la campanilla; palpitar con fuerza
schimmern abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; centellear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; fosforescer; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; irradiar; nivelar; parecer; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
schäumen burbujear; chispear; espumar arrojar espuma; cabrillear; echar espumajos; espumar; estar que bufa; formar espuma
spiegeln abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar distinguirse; reflectar; reflejar; reflejarse; sobresalir; voltear
strahlen abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar alumbrar; arder de; brillar; distinguirse; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; radiar; rebosar de alegría; resplandecer; sobresalir
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
klingeln timbre
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
perlen de madreperla; perlado

Synoniemen voor "chispear":


Wiktionary: chispear

chispear
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
chispear funken vonken — vonken geven
chispear nieseln motregenen — regenen in zeer fijne druppeltjes

Computer vertaling door derden: