Spaans

Uitgebreide vertaling voor chivo (Spaans) in het Duits

chivo:

chivo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el chivo (macho cabrío)
    der Ziegenbock
  2. el chivo (grifo de agua; pluma; instalación de elevación)
    der Kran; der Wasserkran; die Hähne; der Wasserhahn; der Hahn; die Wasserhähne
    • Kran [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Wasserkran [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Hähne [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Wasserhahn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Hahn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Wasserhähne [die ~] zelfstandig naamwoord
  3. el chivo (error; falta; equivocación; )
    der Fehler; der Irrtum; die Falschheit; der Fehlschlag; der Schnitzer
  4. el chivo (corzo; macho ciervo; macho venado)
    der Hirsch; der Hirschbock; die Hirschböcke

Vertaal Matrix voor chivo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Falschheit chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso amaneramiento; astucia; chamusquina; disimulo; embuste; enfado; engaño; falsedad; falsía; fealdad; furtividad; habilidad; impostura; listeza; maldad; malicia; mendacidad; socarrina; subrepticia; superchería; traición; zorrería
Fehler chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso ausencia; barbaridad; caballete; carencia; chasco; debacle; defecto; deficiencia; derrota; desacierto; descalabro; desperfecto; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; fallo de máquina; falta; fiasco; fracaso; imperfección; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Fehlschlag chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; malogro; metedura de pata; patinazo; pifia; pérdida; tiro errado; tiro fallido
Hahn chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma gallito; gallo; gatillo; lanzamiento de martillo; macho
Hirsch chivo; corzo; macho ciervo; macho venado ciervo
Hirschbock chivo; corzo; macho ciervo; macho venado
Hirschböcke chivo; corzo; macho ciervo; macho venado caballete; corzo; cérvidos
Hähne chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Irrtum chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Kran chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Schnitzer chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso barbaridad; caballete; debacle; defectos; disparate; enormidad; entallador; equivocaciones; equivocación; error; error enorme; errores; escultor en madera; estupidez; fallo; fallos; falta; faltas; fiasco; fracaso; grabador en madera; inexactitudes; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
Wasserhahn chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Wasserhähne chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Wasserkran chivo; grifo de agua; instalación de elevación; pluma
Ziegenbock chivo; macho cabrío
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Fehler erróneo

Verwante woorden van "chivo":

  • chivos

Synoniemen voor "chivo":


Wiktionary: chivo

chivo
noun
  1. Namibia männliches Tier von Schaf und Ziege
  2. männliches Tier von Schaf und Ziege oder Rotwild, sowie von Nagetieren wie Meerschweinchen, Ratten, Mäusen, Kaninchen

Cross Translation:
FromToVia
chivo Geiß; Ziege goat — animal
chivo Kitz kid — young goat

chivar:

chivar werkwoord

  1. chivar (denunciar)
    anzeigen; petzen; verraten; anbringen; denunzieren; verpfeifen; mitteilen
    • anzeigen werkwoord (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • verraten werkwoord
    • anbringen werkwoord (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • denunzieren werkwoord (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • verpfeifen werkwoord (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • mitteilen werkwoord (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
  2. chivar (traicionar; chivarse; denunciar; )
    mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen
    • mitteilen werkwoord (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • verraten werkwoord
    • verpfeifen werkwoord (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • angeben werkwoord (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • anzeigen werkwoord (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • denunzieren werkwoord (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • stecken werkwoord (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • zubringen werkwoord (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • austragen werkwoord (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • zutragen werkwoord (trage zu, trägst zu, trägt zu, trug zu, trugt zu, zugetragen)
    • ausposaunen werkwoord (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
  3. chivar (delatar)
  4. chivar (revelar; chivarse; descubrir; )
    entpuppen

Conjugations for chivar:

presente
  1. chivo
  2. chivas
  3. chiva
  4. chivamos
  5. chiváis
  6. chivan
imperfecto
  1. chivaba
  2. chivabas
  3. chivaba
  4. chivábamos
  5. chivabais
  6. chivaban
indefinido
  1. chivé
  2. chivaste
  3. chivó
  4. chivamos
  5. chivasteis
  6. chivaron
fut. de ind.
  1. chivaré
  2. chivarás
  3. chivará
  4. chivaremos
  5. chivaréis
  6. chivarán
condic.
  1. chivaría
  2. chivarías
  3. chivaría
  4. chivaríamos
  5. chivaríais
  6. chivarían
pres. de subj.
  1. que chive
  2. que chives
  3. que chive
  4. que chivemos
  5. que chivéis
  6. que chiven
imp. de subj.
  1. que chivara
  2. que chivaras
  3. que chivara
  4. que chiváramos
  5. que chivarais
  6. que chivaran
miscelánea
  1. ¡chiva!
  2. ¡chivad!
  3. ¡no chives!
  4. ¡no chivéis!
  5. chivado
  6. chivando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor chivar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anbringen chivar; denunciar colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
angeben chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; avisar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; declarar; fanfarronear; hacer pedazos; imponer; jactarse de; pavonearse; presumir; vanagloriarse de
anzeigen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; asignar; avisar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; delatar; hacer saber; imponer; indicar; informar; informar de; mencionar; mostrar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; publicar; reportar; reportear; revelar; señalar; traicionar; ver; visualizar
ausposaunen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar; seguir dando palos; seguir pegando
austragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; conceder; contar; dar; dar de baja; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; suministrar
denunzieren chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
herumerzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
hinterbringen chivar; delatar
mitteilen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear
petzen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; revelar; traicionar
stecken chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar afilerar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; picar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
verpfeifen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar delatar; revelar; traicionar
verraten chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar cantar; delatar; revelar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
weitererzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
zubringen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar causar; conseguir el cierre; dar; infligir
zutragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado


chivarse:

chivarse werkwoord

  1. chivarse (traicionar; chivar; denunciar; )
    mitteilen; verraten; verpfeifen; angeben; anzeigen; petzen; denunzieren; stecken; zubringen; weitererzählen; austragen; zutragen; ausposaunen; herumerzählen
    • mitteilen werkwoord (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • verraten werkwoord
    • verpfeifen werkwoord (verpfeife, verpfeifst, verpfeift, verpfeifte, verpfeiftet, verpfeift)
    • angeben werkwoord (gebe an, gibst an, gibt an, gab an, gabt an, angegeben)
    • anzeigen werkwoord (zeige an, zeigst an, zeigt an, zeigte an, zeigtet an, angezeigt)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • denunzieren werkwoord (denunziere, denunzierst, denunziert, denunzierte, denunziertet, denunziert)
    • stecken werkwoord (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • zubringen werkwoord (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • austragen werkwoord (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • zutragen werkwoord (trage zu, trägst zu, trägt zu, trug zu, trugt zu, zugetragen)
    • ausposaunen werkwoord (posaune aus, posaunst aus, posaunt aus, posaunte aus, posauntet aus, ausposaunt)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
  2. chivarse (revelar; descubrir; denunciar; )
    entpuppen

Conjugations for chivarse:

presente
  1. me chivo
  2. te chivas
  3. se chiva
  4. nos chivamos
  5. os chiváis
  6. se chivan
imperfecto
  1. me chivaba
  2. te chivabas
  3. se chivaba
  4. nos chivábamos
  5. os chivabais
  6. se chivaban
indefinido
  1. me chivé
  2. te chivaste
  3. se chivó
  4. nos chivamos
  5. os chivasteis
  6. se chivaron
fut. de ind.
  1. me chivaré
  2. te chivarás
  3. se chivará
  4. nos chivaremos
  5. os chivaréis
  6. se chivarán
condic.
  1. me chivaría
  2. te chivarías
  3. se chivaría
  4. nos chivaríamos
  5. os chivaríais
  6. se chivarían
pres. de subj.
  1. que me chive
  2. que te chives
  3. que se chive
  4. que nos chivemos
  5. que os chivéis
  6. que se chiven
imp. de subj.
  1. que me chivara
  2. que te chivaras
  3. que se chivara
  4. que nos chiváramos
  5. que os chivarais
  6. que se chivaran
miscelánea
  1. ¡chivate!
  2. ¡chivaos!
  3. ¡no te chives!
  4. ¡no os chivéis!
  5. chivado
  6. chivándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor chivarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angeben chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; avisar; cortar; cortar en pedazos; cucharear; declarar; fanfarronear; hacer pedazos; imponer; jactarse de; pavonearse; presumir; vanagloriarse de
anzeigen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar abandonar; anunciar; asignar; avisar; chivar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; delatar; denunciar; hacer saber; imponer; indicar; informar; informar de; mencionar; mostrar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; publicar; reportar; reportear; revelar; señalar; traicionar; ver; visualizar
ausposaunen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; chismorrear; comunicar; hacer correr la voz; pasar; repasar; seguir dando palos; seguir pegando
austragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; conceder; contar; dar; dar de baja; desparramar; difundir; diseminar; encargar; entregar; hacer correr la voz; jugar; llevar hasta el fin; narrar; pasar; pedir; predicar; repartir; repasar; suministrar
denunzieren chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; chivar; comunicar; denunciar; hacer correr la voz; pasar; repasar
entpuppen chivar; chivarse; delatar; denunciar; descubrir; desertar; manifestarse; revelar; revelarse
herumerzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
mitteilen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar advertir; alarmar; anunciar; apagar; atemorizar; avisar; caracterizar; chivar; citar; comentar sobre; comunicar; contar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; denunciar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; exponer; expresar; hablar; hacer mención; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; llamar; mencionar; narrar; nombrar; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; rendir informe; reportar; reportear
petzen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chivar; comunicar; contar; conversar; delatar; denunciar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; revelar; traicionar
stecken chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar afilerar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; picar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
verpfeifen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chivar; delatar; denunciar; revelar; traicionar
verraten chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar cantar; chivar; delatar; denunciar; revelar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
weitererzählen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar chismorrear; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar
zubringen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar causar; conseguir el cierre; dar; infligir
zutragen chismorrear; chivar; chivarse; denunciar; desertar; difundir; traicionar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verraten delatado; denunciado; soplado; traicionado

Synoniemen voor "chivarse":


Wiktionary: chivarse

chivarse
verb
  1. intransitiv, transitiv; schülersprachlich und familiär abwertend: (vornehmlich einer Lehrperson, den Eltern oder ähnlichen Autoritätspersonen) wissen lassen, dass jemand Anderer etwas unerlaubt, unrechtmäßig oder dergleichen getan hat
  2. intransitiv, reflexiv: sich ärgern: durch etwas gestört sein