Spaans

Uitgebreide vertaling voor dar vueltas a (Spaans) in het Duits

dar vueltas a:

dar vueltas a werkwoord

  1. dar vueltas a (tornar; rodar; girar; )
    wenden; drehen; schwenken; umdrehen; herumdrehen
    • wenden werkwoord (wende, wendest, wendet, wendete, wendetet, gewendet)
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • schwenken werkwoord (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  2. dar vueltas a (girar; tornar; hacer girar; )
    umdrehen; herumdrehen
    • umdrehen werkwoord (drehe um, drehst um, dreht um, drehte um, drehtet um, umgedreht)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
  3. dar vueltas a (arremolinar; girar; rodar; arremolinarse; dar vueltas)
    drehen; winden; rollen; quirlen; rieseln; schwenken; wirbeln; kreiseln; säuseln; strudeln; stöbern; ausreden; heucheln; drechseln; herumdrehen; herumwirbeln; sichdrehen; mit dem Kreisel spielen
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • winden werkwoord (winde, windest, windet, wand, wandet, gewunden)
    • rollen werkwoord (rolle, rollst, rollt, rollte, rolltet, gerollt)
    • quirlen werkwoord (quirle, quirlst, quirlt, quirlte, quirltet, gequirlt)
    • rieseln werkwoord (riesele, rieselst, rieselt, rieselte, rieseltet, gerieselt)
    • schwenken werkwoord (schwenke, schwenkst, schwenkt, schwenkte, schwenktet, geschwenkt)
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • kreiseln werkwoord (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • säuseln werkwoord (säusele, säuselst, säuselt, säuselte, säuseltet, gesäuselt)
    • strudeln werkwoord (strudele, strudelst, strudelt, strudelte, strudeltet, gestrudelt)
    • stöbern werkwoord (stöbere, stöberst, stöbert, stöberte, stöbertet, gestöbert)
    • ausreden werkwoord (rede aus, redest aus, redet aus, redete aus, redetet aus, ausgeredet)
    • heucheln werkwoord (heuchle, heuchelst, heuchelt, heuchelte, heucheltet, geheuchelt)
    • drechseln werkwoord (drechsele, drechselst, drechselt, drechselte, drechseltet, gedrechselt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)
    • sichdrehen werkwoord
    • mit dem Kreisel spielen werkwoord (spiele mit dem Kreisel, spielst mit dem Kreisel, spielt mit dem Kreisel, spielte mit dem Kreisel, spieltet mit dem Kreisel, mit dem Kreisel gespielt)
  4. dar vueltas a (girar; rodar; dar vueltas; )
    kreiseln; herumdrehen; sich drehen; wirbeln; herumwirbeln
    • kreiseln werkwoord (kreisele, kreiselst, kreiselt, kreiselte, kreiseltet, gekreiselt)
    • herumdrehen werkwoord (drehe herum, drehst herum, dreht herum, drehte herum, drehtet herum, herumgedreht)
    • sich drehen werkwoord (drehe mich, drehst dich, dreht sich, drehte sich, drehtet euch, sich gedreht)
    • wirbeln werkwoord (wirbele, wirbelst, wirbelt, wirbelte, wirbeltet, gewirbelt)
    • herumwirbeln werkwoord (wirble herum, wirbelst herum, wirbelt herum, wirbelte herum, wirbeltet herum, herumgewirbelt)

Conjugations for dar vueltas a:

presente
  1. doy vueltas a
  2. das vueltas a
  3. da vueltas a
  4. damos vueltas a
  5. dáis vueltas a
  6. dan vueltas a
imperfecto
  1. daba vueltas a
  2. dabas vueltas a
  3. daba vueltas a
  4. dábamos vueltas a
  5. dabais vueltas a
  6. daban vueltas a
indefinido
  1. dí vueltas a
  2. diste vueltas a
  3. dió vueltas a
  4. dimos vueltas a
  5. disteis vueltas a
  6. dieron vueltas a
fut. de ind.
  1. daré vueltas a
  2. darás vueltas a
  3. dará vueltas a
  4. daremos vueltas a
  5. daréis vueltas a
  6. darán vueltas a
condic.
  1. daría vueltas a
  2. darías vueltas a
  3. daría vueltas a
  4. daríamos vueltas a
  5. daríais vueltas a
  6. darían vueltas a
pres. de subj.
  1. que dé vueltas a
  2. que des vueltas a
  3. que dé vueltas a
  4. que demos vueltas a
  5. que déis vueltas a
  6. que den vueltas a
imp. de subj.
  1. que diera vueltas a
  2. que dieras vueltas a
  3. que diera vueltas a
  4. que diéramos vueltas a
  5. que dierais vueltas a
  6. que dieran vueltas a
miscelánea
  1. ¡da! vueltas a
  2. ¡dad! vueltas a
  3. ¡no des! vueltas a
  4. ¡no déis! vueltas a
  5. dado vueltas a
  6. dando vueltas a
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

dar vueltas a [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el dar vueltas a (cavilar; pensar)
    Grübeln; Sinnieren

Vertaal Matrix voor dar vueltas a:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Grübeln cavilar; dar vueltas a; pensar cavilaciones; concentración; contemplación; dar vueltas a un asunto; meditaciones; meditación; preocupaciones; preocuparse; problemas; reflexiones; reflexión; trabajo penoso
Sinnieren cavilar; dar vueltas a; pensar cavilaciones
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausreden arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar conciliar; dirimir; quitar una cosa de la cabeza
drechseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
drehen arremolinar; arremolinarse; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar la vuelta; dar vueltas; escurrir; filmar; girar; hacer una zancadilla; luchar; pelear; pugnar; retorcer; rodar; torcer; tornar; tornarse
herumdrehen arremolinar; arremolinarse; caer en; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rodar; tornar abrazar; apartar; apartarse; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; hacer girar; rebobinar; regresar; rodar; rodear; tornar; tornarse; volver; volverse
herumwirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar dar vueltas; girar; tornar; tornarse
heucheln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar atarse; fingir; inventar; ponerse; pretender; simular
kreiseln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar cambiar de dirección; dar la vuelta; dar vueltas; girar como una rueda; revolotear; tornar
mit dem Kreisel spielen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
quirlen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar abundar en; batir; estar plagado de; hormiguear
rieseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
rollen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar dar vueltas; girar; liar; rodar; tornar; tornarse
schwenken arremolinar; arremolinarse; dar la vuelta; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar agitar; agitarse; apartar; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar de dirección; columpiarse; dar; dar bandazos; dar la vuelta; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; girar; hacer eses; hacer girar; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; regresar; renguear; rizar; rodar; sacudir; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tornar
sich drehen arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar apartar; dar; dar vueltas; girar; girar como una rueda; hacer girar; regresar; revolotear; rodar; tornar; tornarse
sichdrehen arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar
strudeln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar armar follón; entrar rebosando de alegría; entrar revoloteando
stöbern arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar agarrar; coger a la arrebatiña; curiosear; disputarse; hojear; hurgar; husmear en; pillar; rastrear; revolver
säuseln arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar cotorrear; cuchichear; gemir; gimotear; murmurar; silbar; susurrar; zumbar
umdrehen dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; poner al revés; rodar; tornar abrazar; apartar; apartarse; caerse rodando; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; convertir; dar; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar media vuelta; dar vueltas; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; girar; girar hasta desaparecer de la vista; hacer girar; rebobinar; regresar; retornar; rodar; rodear; tornar; tornarse; voltear; volver; volverse
wenden dar la vuelta; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; rodar; tornar apartar; cambiar de dirección; cambiar de rumbo; dar; dar la vuelta; girar; hacer girar; hacer una zancadilla; regresar; rodar; tornar
winden arremolinar; arremolinarse; dar vueltas; dar vueltas a; girar; rodar cinglar; elevar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; izar; levantar; luchar; mover tirando y empujando; pelear; pugnar; retorcer; serpentear; subir; torcer
wirbeln arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; hacer girar; rodar chafallar; chapucear; dar vueltas; farfullar; girar como una rueda; hacer mal; planear hacia abajo; repercutir; revolotear; tambalearse; tocar redobles

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van dar vueltas a