Spaans

Uitgebreide vertaling voor ganas de trabajar (Spaans) in het Duits

ganas de trabajar:

ganas de trabajar [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la ganas de trabajar (alma; energía; espíritu; )
    die Leistungsfähigkeit; die Arbeitsfähigkeit; die Kraft; die Tatkraft; die Arbeitskraft; die Feurigkeit; die Schneidigkeit; die Energie; die Triebkraft; die Spannkraft; die Seele; die Hektik; die Inbrunst; die Arbeitslust
  2. la ganas de trabajar (vigor; validez; vigencia; )
    die Tatkraft
    • Tatkraft [die ~] zelfstandig naamwoord
  3. la ganas de trabajar (fuerza; actividad; energía; entusiasmo)
    die Energie; der Eifer
    • Energie [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Eifer [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor ganas de trabajar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Arbeitsfähigkeit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; funcionalidad; productividad
Arbeitskraft alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; asalariado; autoridad; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; dinamismo; dominio; empleado; energía; fortaleza; fuerza; obrero; peón; plantilla; poder; potencia; potencial; potestad; productividad; trabajador; vigencia; vigor; vitalidad
Arbeitslust alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
Eifer actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar acritud; actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agrado; alegría; ambición; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; aspiraciones; aspiración; brusquedad; brío; camilo; causticidad; deseo; devoción; diversión; entusiasmo; esfuerzo; fervor; fuego; fuerza; gozo; gusto; impetuosidad; instinto sexual; intensidad; libido; obra; pasión; placer; profundidad; satisfacción; vehemencia; violencia; ímpetu
Energie actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés capacidad; corriente eléctrico; don; empuje; energía; fuerza; fuerza de voluntad; fuerza mental; funcionalidad; mentalidad; oportunidades; poder; posibilidades; potencia; propulsión; pujanza
Feurigkeit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés temperamento
Hektik alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés agitación; apiñamiento; apresuramiento; apreturas; conmoción; estress; estrés; hormiguero; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; tensión
Inbrunst alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; deseo; fervor; fuego; fuerza; ganas; gusto; impetuosidad; instinto; instinto sexual; intensidad; pasión; profundidad; sensualidad; vehemencia; violencia; ímpetu
Kraft alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; empuje; energía; fortaleza; fuerte; fuerza; fuerza muscular; oportunidades; poder; posibilidades; potencia; potencial; potestad; propulsión; pujanza; vigencia; vigor; vitalidad
Leistungsfähigkeit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; aptitud; capacidad; capacidad de competencia; capacidad de trabajo; capacidad laboral; competencia; don; dádiva; energía; fuerza; funcionalidad; genialidad; genio; persona con talento; poder; potencia; productividad; talento; validez; vigencia
Schneidigkeit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés acritud; acto heroico; agudez; agudeza; aspereza; astucia; audacia; brusquedad; cojones; coraje; dureza; enforma; fuerza; genio áspero; habilidad; hazaña; inteligencia; listeza; osadía; perspicacia; resistencia; robustez; sagacidad; sequedad; sutileza; valentía; valor; vigor; vivacidad
Seele alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; busto; calidad; carácter; constitución; entrañas; espíritu; naturaleza; sabor; temperamento; ánimo; índole
Spannkraft alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés correosidad; elasticidad; funcionalidad
Tatkraft alma; animosidad; ardor; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; fuerza de voluntad; fuerza mental; funcionalidad; mentalidad; productividad
Triebkraft alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza fermentativa; fuerza motriz; fuerza propulsora; fuerza vegetativa; fuerza vital; impulsión; impulso; incentivo; incitación; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; viabilidad; vigor; vitalidad

Verwante vertalingen van ganas de trabajar