Spaans

Uitgebreide vertaling voor intensidad (Spaans) in het Duits

intensidad:

intensidad [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la intensidad (ímpetu)
    die Leidenschaftlichkeit; die Stärke; die Grimmigkeit; der Eifer; die Schärfe; die Intensität; die Heftigkeit; die Bissigkeit; Ungestüm; die Grellheit; die Stachlichkeit
  2. la intensidad (vehemencia; fuego; fuerza; )
    die Stärke; die Intensität; die Heftigkeit; der Eifer; die Schärfe; die Leidenschaftlichkeit; die Inbrunst; die Brunst; Ungestüm; die Stachlichkeit; die Bissigkeit; die Grimmigkeit
  3. la intensidad (afanoso; asiduidad; obra; )
    der Fleiß; die Geschäftigkeit; die Arbeitseifer; der Eifer; die Emsigkeit

Vertaal Matrix voor intensidad:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Arbeitseifer actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
Bissigkeit acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu acritud; agudeza; aspereza; brusquedad; causticidad; genio áspero; sequedad
Brunst acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
Eifer acritud; actividad; afanoso; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; obra; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu actividad; afán; afán de imponerse; agrado; alegría; ambición; aspiraciones; aspiración; camilo; deseo; devoción; diversión; energía; entusiasmo; esfuerzo; fuerza; ganas de trabajar; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción
Emsigkeit actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu actividad; afán; alboroto; apremio; apresuramiento; carácter incansable; de prisa; diligencia; gentío; insignificancia; marcha; mucho ruido por tan poca cosa; multitud; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
Fleiß actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu actividad
Geschäftigkeit actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu actividad; afán de trabajar; agitación; alboroto; capacidad de trabajo; capacidad laboral; conmoción; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; productividad
Grellheit intensidad; ímpetu estridencia
Grimmigkeit acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu disparate; furia; furor; ira; rabia; tontería
Heftigkeit acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu acritud; agudeza; aspereza; atolondramiento; brusquedad; genio áspero; impetuosidad; rabia; sequedad; vehemencia; violencia; ímpetu
Inbrunst acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; deseo; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas; ganas de trabajar; gusto; instinto; instinto sexual; interés; pasión; sensualidad
Intensität acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
Leidenschaftlichkeit acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; impetuosidad; instinto; pasión; rabia; vehemencia
Schärfe acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu acritud; agudez; agudeza; aspereza; astucia; brusquedad; comprensión; criterio; desdaño; desprecio; discernimiento; entendimiento; escarnio; filo; genio áspero; habilidad; idea; lado cortante; listeza; lo corrosivo; mordacidad; nitidez; noción; opinión; penetración; perspicacia; sagacidad; sarcasmo; sequedad; vista
Stachlichkeit acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu acritud; agudeza; aspereza; brusquedad; causticidad; genio áspero; irascibilidad; irritación; sequedad; susceptibilidad
Stärke acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu almidón; autoridad; capacidad; corpulencia; dinamismo; dominio; energía; engrudo; fortaleza; fuerte; fuerza; fécula; gordura; gravedad; obesidad; oportunidades; pesadez; peso; poder; posibilidades; potencia; potencial; potestad; tirantez; vigencia; vigor; vitalidad
Ungestüm acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu atolondramiento; impetuosidad; violencia; ímpetu

Synoniemen voor "intensidad":


Wiktionary: intensidad

intensidad
Cross Translation:
FromToVia
intensidad Hitze heat — period of intensity, particularly of emotion
intensidad Intensität intensity — intensity
intensidad Intensität intensiteit — sterkte
intensidad Intensität intensité — Haut niveau ou degré ; propriété de ce qui est intense.

Verwante vertalingen van intensidad