Spaans

Uitgebreide vertaling voor mango (Spaans) in het Engels

mango:

mango [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el mango
    the hilt; the handle; the ear
    • hilt [the ~] zelfstandig naamwoord
    • handle [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ear [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el mango
    the mango
    • mango [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el mango (asidero)
    the butt
    • butt [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor mango:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
butt asidero; mango balde; barreño; barril; bañera; bobo; cigarrillo; cigarro; colilla; coracero; cubo; cubo para bañarse; culata del fusil; pila; pitillo; pito; tonel; tonelada
ear mango
handle mango asa; asilla; botones; botón; brizna; capullo; controlador; gozne; identificador; manipulador; pedúnculo; rabillo; rabo; tallo
hilt mango empuñadura; puño
mango mango
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
handle aprovechar; comercializar; comerciar; consumir; despachar; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; tramitar; tratar; usar; utilizar; vender; venderse
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
ear oreja; oído 1

Verwante woorden van "mango":


Synoniemen voor "mango":


Wiktionary: mango

mango
noun
  1. fruit of the mango tree; Mangifera indica fruit
  2. grip of a sword
  3. part of an object which is held in the hand when used or moved
  4. pen
  5. very virile, sexy or horny man
  6. sexually attractive male

Cross Translation:
FromToVia
mango haft Heft — Griff an einer Klingenwaffe
mango mango Mango — tropische Frucht des Mangobaumes (Mangifera indica) mit gelbem bis orangefarbenem Fruchtfleisch und einem großen Kern
mango shank; shaft Schaft — ein Griff an einer Stange und an anderen länglichen Gegenständen
mango handle; neck manche — partie préhensile
mango mango mangue — Fruit du manguier
mango mango manguier — botan|nocat=1 Grand arbre de la famille des Anacardiacées, à cime étaler, originaire d’Asie méridionale (Inde et Birmanie), que l’on cultiver dans les pays tropicaux, et dont les fruits, les mangues, verdâtres, jaunes, rouges ou noirs, sont [[savoureux

mango vorm van mangar:

mangar werkwoord

  1. mangar (robar; birlar)
    to snatch; to wheedle; to cuddle; cadge; to coax; to pinch; to obtain by begging; to pilfer; cajole
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • wheedle werkwoord (wheedles, wheedled, wheedling)
    • cuddle werkwoord (cuddles, cuddled, cuddling)
    • cadge werkwoord
    • coax werkwoord (coaxs, coaxed, coaxing)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • obtain by begging werkwoord (obtains by begging, obtained by begging, obtaining by begging)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cajole werkwoord
  2. mangar (hurtar; robar; birlar; )
    to steal; to snitch; to nick; to pinch; to pilfer; to swipe
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
  3. mangar (birlar)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • caught werkwoord
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn werkwoord (yearns, yearned, yearning)
    • reach werkwoord (reachs, reached, reaching)
    • slog away werkwoord (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil werkwoord (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about werkwoord (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout werkwoord (routs, routed, routing)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout werkwoord (snouts, snouted, snouting)
    • slave away werkwoord (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick werkwoord (sticks, sticked, sticking)
    • root werkwoord (roots, rooted, rooting)
    • scratch werkwoord (scratches, scratched, scratching)
  4. mangar (coger; pegar; picar; )
    mooch; cadge; to obtain by begging
  5. mangar (expropiar; desposeer; liar; escamotear)
    to expropriate; to dispossess; to disown
    • expropriate werkwoord (expropriates, expropriated, expropriating)
    • dispossess werkwoord (dispossesss, dispossessed, dispossessing)
    • disown werkwoord (disowns, disowned, disowning)
  6. mangar (afanar)
    to steal; to snatch away; to make off with; to pilfer; to snatch off
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snatch off werkwoord (snatchs off, snatched off, snatching off)
  7. mangar (robar; defraudar; evitar; )
    to steal; to snitch; to pinch; to nick
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)

Conjugations for mangar:

presente
  1. mango
  2. mangas
  3. manga
  4. mangamos
  5. mangáis
  6. mangan
imperfecto
  1. mangaba
  2. mangabas
  3. mangaba
  4. mangábamos
  5. mangabais
  6. mangaban
indefinido
  1. mangué
  2. mangaste
  3. mangó
  4. mangamos
  5. mangasteis
  6. mangaron
fut. de ind.
  1. mangaré
  2. mangarás
  3. mangará
  4. mangaremos
  5. mangaréis
  6. mangarán
condic.
  1. mangaría
  2. mangarías
  3. mangaría
  4. mangaríamos
  5. mangaríais
  6. mangarían
pres. de subj.
  1. que mangue
  2. que mangues
  3. que mangue
  4. que manguemos
  5. que manguéis
  6. que manguen
imp. de subj.
  1. que mangara
  2. que mangaras
  3. que mangara
  4. que mangáramos
  5. que mangarais
  6. que mangaran
miscelánea
  1. ¡manga!
  2. ¡mangad!
  3. ¡no mangues!
  4. ¡no manguéis!
  5. mangado
  6. mangando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

mangar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el mangar (birlar)
    the coaxing; the cadging; the wheedling; the sponging; the cajolery; the diddling; the obtaining by begging

Vertaal Matrix voor mangar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cadging birlar; mangar gorronear; medigar; mendigar; parasitismo; regatear; sonsacar
cajolery birlar; mangar escamoteo; sonsaque
catch botín; captura; cerradura; cerrojo; cierre; interceptación; pesca; pestillo
clasp cerrojo; cierre; cierre de muelle; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza
clutch embrague; pedal de embrague
coax cable coaxial
coaxing birlar; mangar escamoteo; sonsaque
cuddle caricia
diddling birlar; mangar escamoteo; sonsaque
drag ancla; calada; carruaje de caza; chupada; coche de caza; irritación; rastra; resistencia del aire; rezón
grasp comprender; entender
grip acorde; agarradero; agarro; artificio; artimaña; asa; botón; empuñadora; empuñadura; gozne; manija; manivela; mercancías; oreja; palanca; taburete; tirador
nick cesura; chirlo; cortada; cortadura; corte; cuchillada; entalladura; escopleadura; filo; incisión; mella; muesca; quebradura; rebanada; tajada; tajo
obtaining by begging birlar; mangar regatear; sonsacar
pinch alejar; birlar; pellizco
reach alcance; barrio; barrote; calzada; carretera; envergadura; paso; ronda; trayecto; trayectoria; turno
root raíz
scratch arañazo; límite; rasguño
snitch morro
snout boca; bocaza; mandíbulas; pico
sponging birlar; mangar parasitismo
steal birlar
stick astil; barquillo; caja; estirpe; foso; fuste; hueco; knut; leña de corte; lingote; látigo ruso; moño; pala; palanca de cambio; palo de hockey; pedúnculo; pozo; rabillo; rabo; rama; raíz; rodete; stick; tribu; tronco
swipe palmada
wheedling birlar; mangar escamoteo; sonsaque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cadge arrancar; birlar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar andar de gorra; coger; comer de gorra; gorronear; hurtqr; mendigar; pedir limosna; robar; ser pedigüeño; vivir como un parásito; vivir de gorra
cajole birlar; mangar; robar
catch birlar; mangar abordar; abrigar con algo; adquirir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atrapar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; embalar; encadenar; encapsular; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; ganar; incurrir en; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
caught birlar; mangar
clasp birlar; mangar abordar; abrazarse a; aferrarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; brindar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; remachar; retorcer; sujetar en; trincar
clutch birlar; mangar abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
coax birlar; mangar; robar adular; camelar
cuddle birlar; mangar; robar abrazar; acariciar; acostarse; ceñir entre los brazos; coser; dar un abrazo; estrechar entre los brazos; hacer cariño; hacer el amor; mimar; regalonear; tumbar suavemente
disown desposeer; escamotear; expropiar; liar; mangar abjurar; renunciar a; repudiar
dispossess desposeer; escamotear; expropiar; liar; mangar
drag birlar; mangar arrastrar; atraer; cargar; estirar de; rastrear; tirar de; traer; traer arrastrando
expropriate desposeer; escamotear; expropiar; liar; mangar coger; hurtqr; robar
grasp birlar; mangar abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; calar; captar; clavar con alfileres; coger; comprender; concebir; darse cuenta de; darse por aludido; distinguir; encajar; enganchar; entender; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; reconocer; retorcer; sujetar en
grip birlar; mangar abordar; abrazarse a; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; atrancar; atrapar; clavar con alfileres; coger; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prender; retorcer; sujetar en
make off with afanar; mangar coger; hurtqr; robar
mooch arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
nick arrebatar; birlar; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar coger; cortar; hacer un corte; hacer una incisión; hurtqr; robar
obtain by begging arrancar; birlar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
pilfer afanar; arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar coger; hurtqr; robar
pinch arrebatar; birlar; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar acuciar; apretar; coger; dar un pellizco; hurtqr; pellizcar; quedar ceñido; robar
reach birlar; mangar acercarse; alcanzar; allegarse; calar; llegar a; lograr; obtener; penetrar
root birlar; mangar arraigar; echar raíces; escarbar; hocicar; hozar; hurgar; radicar
rout birlar; mangar escarbar; hocicar; hozar; hurgar
rummage about birlar; mangar coger a la arrebatiña; disputarse; hurgar; revolver
scratch birlar; mangar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; estregar; frotar; garabetear; rascar; rascarse; raspar; restregar
seize birlar; mangar abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrancar; atrapar; captar; capturar; cautivar; cazar; clavar con alfileres; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; confiscar; conquistar; conseguir; darse por aludido; decomisar; depositar; detener; detengo; embargar; encadenar; encajar; encarcelar; enganchar; engastar; engañar; entender; escurrir; estrechar; estrujar; fascinar; fijar; ganar; incautar; inmovilizar; invadir; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recibir; recoger; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; tomar; tomar en posesión; trabar
slave away birlar; mangar afanarse; ajetrearse; trajinar
slog away birlar; mangar
snatch birlar; mangar; robar arrancar; asaltar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; hurtqr; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; privar; privar de; quitar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
snatch away afanar; birlar; mangar arrancar
snatch off afanar; mangar
snitch arrebatar; birlar; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar coger; hurtqr; robar
snout birlar; mangar
steal afanar; arrebatar; birlar; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar coger; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; golosinar; hurtqr; privar de; quitar; robar; saquear; sustraer
stick birlar; mangar abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; encolar; estancarse; estar con el agua al cuello; estar embarrancado; estar en apuros; estar en un apuro; estar encallado; estar estagnado; fijar; interrumpirse; pegar; pegarse; quedar estancado; quedarse atascado; quedarse enganchado
swipe arrebatar; birlar; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar coger; hurtqr; pasar; robar
toil and moil birlar; mangar
wheedle birlar; mangar; robar
yearn birlar; mangar anhelar; ansiar; confiar en; consumirse; desear; desear angustiosamente; esperar; ir consumiéndose; languidecer; querer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coaxing adulador; favorecedor; halagüeño; lisonjero
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caught cogido
wheedling adulador; lisonjero

Synoniemen voor "mangar":


Wiktionary: mangar

mangar
verb
  1. steal

Cross Translation:
FromToVia
mangar nick; pinch; snaffle; swipe enculer — Dérober
mangar swipe; nick; snaffle; pinch piger — Voler

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van mango



Engels

Uitgebreide vertaling voor mango (Engels) in het Spaans

mango:

mango [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the mango
    el mango
    • mango [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor mango:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mango mango butt; ear; handle; hilt
- Mangifera indica; mango tree

Verwante woorden van "mango":

  • mangoes

Synoniemen voor "mango":

  • mango tree; Mangifera indica; fruit tree
  • edible fruit

Verwante definities voor "mango":

  1. large oval tropical fruit having smooth skin, juicy aromatic pulp, and a large hairy seed1
  2. large evergreen tropical tree cultivated for its large oval fruit1

Wiktionary: mango

mango
noun
  1. fruit of the mango tree; Mangifera indica fruit
  2. tropical fruit tree Mangifera indica

Cross Translation:
FromToVia
mango mango Mango — tropische Frucht des Mangobaumes (Mangifera indica) mit gelbem bis orangefarbenem Fruchtfleisch und einem großen Kern
mango mango mangue — Fruit du manguier
mango mango manguier — botan|nocat=1 Grand arbre de la famille des Anacardiacées, à cime étaler, originaire d’Asie méridionale (Inde et Birmanie), que l’on cultiver dans les pays tropicaux, et dont les fruits, les mangues, verdâtres, jaunes, rouges ou noirs, sont [[savoureux

Computer vertaling door derden: