Spaans

Uitgebreide vertaling voor detengo (Spaans) in het Engels

detengo:

detengo werkwoord

  1. detengo (atrapar; comprender; detener; )
    to catch; to snatch; sneak up on; to seize; to twig; to tattle; take unaware
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • sneak up on werkwoord
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • twig werkwoord (twigs, twigged, twigging)
    • tattle werkwoord (tattles, tattled, tattling)
    • take unaware werkwoord

Vertaal Matrix voor detengo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
catch botín; captura; cerradura; cerrojo; cierre; interceptación; pesca; pestillo
tattle absurdo; bobadas; bofetada; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; golpe; habladuría; idioteces; tontería; tonterías
twig rama; ramificación; sección; sector
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
catch atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; abrigar con algo; adquirir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atrapar; birlar; captar; capturar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; embalar; encapsular; engastar; engañar; estafar; ganar; incurrir en; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
seize atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrancar; atrapar; birlar; captar; capturar; clavar con alfileres; coger; coger preso; coger prisionero; confiscar; conquistar; conseguir; darse por aludido; decomisar; detener; embargar; encajar; enganchar; engañar; escurrir; estrechar; estrujar; ganar; incautar; invadir; mangar; obtener; pescar; pillar; prender; recibir; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sujetar en; tomar en posesión
snatch atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; asaltar; birlar; coger; hurtqr; mangar; pillar; privar; privar de; quitar; robar
sneak up on atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
take unaware atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger; sorprender
tattle atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar chivar; delatar
twig atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar

detener:

detener werkwoord

  1. detener (atrapar; comprender; coger; )
    to catch; to snatch; sneak up on; to seize; to twig; to tattle; take unaware
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • sneak up on werkwoord
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • twig werkwoord (twigs, twigged, twigging)
    • tattle werkwoord (tattles, tattled, tattling)
    • take unaware werkwoord
  2. detener (aprehender; arrestar; coger preso; aprisionar; coger prisionero)
    to arrest; apprehend; to pick up; to hold; to detain; to seize; to imprison
    • arrest werkwoord (arrests, arrested, arresting)
    • apprehend werkwoord
    • pick up werkwoord (picks up, picked up, picking up)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • imprison werkwoord (imprisons, imprisoned, imprisoning)
  3. detener (parar; cesar; poner freno a; pararse)
    to stop; to stem; to bring to a halt; put to a stop; to halt; to bring to a standstill
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
    • stem werkwoord (stems, stemmed, stemming)
    • bring to a halt werkwoord (brings to a halt, brought to a halt, bringing to a halt)
    • put to a stop werkwoord
    • halt werkwoord (halts, halted, halting)
    • bring to a standstill werkwoord (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
  4. detener (tener agarrado; atar; tener detenido; )
    to detain
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
  5. detener (encarcelar)
    to detain; to hold; to lock up; put in gaol
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • lock up werkwoord (locks up, locked up, locking up)
    • put in gaol werkwoord
  6. detener (dejar; sostener; cesar; levantar; hacer respetar)
    to keep up; to hold up
    • keep up werkwoord (keeps up, kept up, keeping up)
    • hold up werkwoord (holds up, held up, holding up)
  7. detener (retener; impedir)
    to restrain; to dissuade; to hold back; to obstruct; to discourage; to stop
    • restrain werkwoord (restrains, restrained, restraining)
    • dissuade werkwoord (dissuades, dissuaded, dissuading)
    • hold back werkwoord (holds back, held back, holding back)
    • obstruct werkwoord (obstructs, obstructed, obstructing)
    • discourage werkwoord (discourages, discouraged, discouraging)
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
    to prevent
    – stop (someone or something) from doing something or being in a certain state 1
    • prevent werkwoord (prevents, prevented, preventing)
      • We must prevent the cancer from spreading1
  8. detener
    to stop
    – To halt a process or action, typically without restoring the prior state. 2
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
  9. detener
    to park
    – To shut down a core processor for power saving purpose. 2
    • park werkwoord (parks, parked, parking)

Conjugations for detener:

presente
  1. detengo
  2. detienes
  3. detiene
  4. detenemos
  5. detenéis
  6. detienen
imperfecto
  1. detenía
  2. detenías
  3. detenía
  4. deteníamos
  5. deteníais
  6. detenían
indefinido
  1. detuve
  2. detuviste
  3. detuvo
  4. detuvimos
  5. detuvisteis
  6. detuvieron
fut. de ind.
  1. detendré
  2. detendrás
  3. detendrá
  4. detendremos
  5. detendréis
  6. detendrán
condic.
  1. detendría
  2. detendrías
  3. detendría
  4. detendríamos
  5. detendríais
  6. detendrían
pres. de subj.
  1. que detenga
  2. que detengas
  3. que detenga
  4. que detengamos
  5. que detengáis
  6. que detengan
imp. de subj.
  1. que detuviera
  2. que detuvieras
  3. que detuviera
  4. que detuviéramos
  5. que detuvierais
  6. que detuvieran
miscelánea
  1. ¡deten!
  2. ¡detened!
  3. ¡no detengas!
  4. ¡no detengáis!
  5. detenido
  6. deteniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

detener [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el detener
    the arrest; the grab; the taking
    • arrest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • grab [the ~] zelfstandig naamwoord
    • taking [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor detener:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrest detener apresamiento; arresto; auto de prisión provisional; detención; prisión; prisión preventiva; privación de libertad
catch botín; captura; cerradura; cerrojo; cierre; interceptación; pesca; pestillo
grab detener agarrador; cucharón; pala; pala automática; tacaño; tenazas; tentáculo
halt parada
hold agarrar; balde; barreño; barril; bañera; bodega; cala; coger; cubo; cubo para bañarse; llave; pila; presa; tomar; tonel; tonelada
hold up asalto; ataque; ataque masivo; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada
keep up mantenimiento
stem antena; brizna; forma radical; palabra raíz; pedúnculo; popa; proa; rabillo; rabo; raíz; roda; tallo; étimo
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
taking detener amputar; extirpar; obtención; quitar
tattle absurdo; bobadas; bofetada; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; golpe; habladuría; idioteces; tontería; tonterías
twig rama; ramificación; sección; sector
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apprehend aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener acobardarse por; arredrarse ante; estar preocupado; experimentar miedo; temer; tener miedo
arrest aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar
bring to a halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
bring to a standstill cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; parar
catch atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; abrigar con algo; adquirir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atrapar; birlar; captar; capturar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; embalar; encapsular; engastar; engañar; estafar; ganar; incurrir en; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
detain adentrar; aprehender; aprisionar; arrestar; atar; calzar; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar; internar; tener agarrado; tener detenido tener presa a una persona
discourage detener; impedir; retener desalentar; desanimar
dissuade detener; impedir; retener
grab abordar; agarrar; agarrarse a; atrapar; captar; coger; prender
halt cesar; detener; parar; pararse; poner freno a apagar; desconectar; detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; taponar; zurcir
hold aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; guardar; mantener; mantenerse; reconocer; retener; sujetar
hold back detener; impedir; retener
hold up cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener acometer; anular; asaltar; atracar; cancelar; coger de sorpresa; sorprender; suspender; tomar desprevenido
imprison aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener
keep up cesar; dejar; detener; hacer respetar; levantar; sostener conservar; continuar; guardar; mantener; perseverar; persistir; seguir
lock up detener; encarcelar abrigar; asegurar; camuflar; cercar; cortar; cubrir; desconectar; encarcelar; encerrar; encubrir; esconder; guardar; guardarse bien; meter entre barrotes; meter entre rejas; proteger; tapar
obstruct detener; impedir; retener bloqear; bloquear; cortar; desbaratar; frustrar; hacer parar; impedir; incurrir en obstrucción; interrumpir; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
park detener aparcar; estacionar
pick up aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener absorber; acopiar; acumular; adquirir; ahorrar; alzar; aprender; buscar; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; incorporar; ir a buscar; juntar; pescar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; retirar; reunir; seguir estudios; separar; traer
prevent detener; impedir; retener bloquear; contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; evitar; hacer la contra; impedir; levantar barricadas en; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; prevenir
put in gaol detener; encarcelar
put to a stop cesar; detener; parar; pararse; poner freno a
restrain detener; impedir; retener aflojar; calmar; calmarse; contener; contenerse; controlar; dominar; guardar; refrenar; reprimir; retener; templar; terraplenar; tranquilizarse
seize aprehender; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; apresar; apropiarse; atrancar; atrapar; birlar; captar; capturar; clavar con alfileres; coger; confiscar; conquistar; conseguir; darse por aludido; decomisar; embargar; encajar; enganchar; engañar; escurrir; estrechar; estrujar; ganar; incautar; invadir; mangar; obtener; pescar; pillar; prender; recibir; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sujetar en; tomar en posesión
snatch atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; asaltar; birlar; coger; hurtqr; mangar; pillar; privar; privar de; quitar; robar
sneak up on atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
stem cesar; detener; parar; pararse; poner freno a contrariar; contrarrestar; dificultar; estorbar; hacer la contra; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar
stop cesar; detener; impedir; parar; pararse; poner freno a; retener abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; detenerse; dificultar; empatar; estar inmóvil; estorbar; estreñir; excretar; expirar; frenar; ganar tiempo; hacer la contra; interrumpirse; llenar con masilla; llevar la contraria; malograr; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; prescendir de; quedarse en su lugar; quedarse quieto; renunciar a; resolver; restañar; retardar; suspender; tapar; taponar; terminar; vencer; zurcir
take unaware atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar coger; sorprender
tattle atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar chivar; delatar
twig atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
taking afable; amable; atento; encantador; simpático

Synoniemen voor "detener":


Wiktionary: detener

detener
verb
  1. to restrain
  2. to detain
  3. to restrain someone; to arrest
  4. to halt a program by pressing a combination of keys
  5. put under custody
  6. to stop or interrupt
  7. -
  8. to take into legal custody
  9. to arrest; to apprehend a criminal

Cross Translation:
FromToVia
detener stop tegenhouden — iets of iemand stoppen
detener stop stoppen — doen halthouden
detener arrest aanhouden — arresteren
detener balk; block; stop; hinder aufhalten — jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
detener arrest verhaften — jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen
detener apprehend; arrest; detain; nick arrêter — (8) Prendre et retenir prisonnier

detengo vorm van detenerse:

detenerse werkwoord

  1. detenerse (quedarse en su lugar; pararse; quedarse quieto; no seguir; estar inmóvil)
    to stand still; remain standing; to stay put; to stop
    • stand still werkwoord (stands still, stood still, standing still)
    • remain standing werkwoord
    • stay put werkwoord (stays put, stayed put, staying put)
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
  2. detenerse (estar; estar parado; parar)
    to sojourn; sojourn somewhere
  3. detenerse (taponar; pararse; zurcir; )
    to stop; to come to a stand-still; to halt; to stand still
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
    • come to a stand-still werkwoord (comes to a stand-still, came to a stand-still, coming to a stand-still)
    • halt werkwoord (halts, halted, halting)
    • stand still werkwoord (stands still, stood still, standing still)
  4. detenerse (efectuar; terminar; finalizar; )
    to finish; to conclude; to end; to bring to an end; to finish off; to bring to a close; to bring to a conclusion
    • finish werkwoord (finishes, finished, finishing)
    • conclude werkwoord (concludes, concluded, concluding)
    • end werkwoord (ends, ended, ending)
    • bring to an end werkwoord (brings to an end, brought to an end, bringing to an end)
    • finish off werkwoord (finishes off, finished off, finishing off)
    • bring to a close werkwoord (brings to a close, brought to a close, bringing to a close)
    • bring to a conclusion werkwoord (brings to a conclusion, brought to a conclusion, bringing to a conclusion)
  5. detenerse (pararse)
    to adjourn; to end; to stop
    • adjourn werkwoord (adjourns, adjourned, adjourning)
    • end werkwoord (ends, ended, ending)
    • stop werkwoord (stops, stopped, stopping)
  6. detenerse (quedarse parado; pararse; quedarse quieto; paralizarse; estar inmóvil)
    to stand still
    • stand still werkwoord (stands still, stood still, standing still)

Conjugations for detenerse:

presente
  1. me detengo
  2. te detienes
  3. se detiene
  4. nos detenemos
  5. os detenéis
  6. se detienen
imperfecto
  1. me detenía
  2. te detenías
  3. se detenía
  4. nos deteníamos
  5. os deteníais
  6. se detenían
indefinido
  1. me detuve
  2. te detuviste
  3. se detuvo
  4. nos detuvimos
  5. os detuvisteis
  6. se detuvieron
fut. de ind.
  1. me detendré
  2. te detendrás
  3. se detendrá
  4. nos detendremos
  5. os detendréis
  6. se detendrán
condic.
  1. me detendría
  2. te detendrías
  3. se detendría
  4. nos detendríamos
  5. os detendríais
  6. se detendrían
pres. de subj.
  1. que me detenga
  2. que te detengas
  3. que se detenga
  4. que nos detengamos
  5. que os detengáis
  6. que se detengan
imp. de subj.
  1. que me detuviera
  2. que te detuvieras
  3. que se detuviera
  4. que nos detuviéramos
  5. que os detuvierais
  6. que se detuvieran
miscelánea
  1. ¡detente!
  2. ¡deteneos!
  3. ¡no te detengas!
  4. ¡no os detengáis!
  5. detenido
  6. deteniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

detenerse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el detenerse
    the come to a halt; the come to a standstill

Vertaal Matrix voor detenerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
come to a halt detenerse
come to a standstill detenerse
end clausura; conclusión; desenlace; distancia; fin; final; finalización; término
finish acabado; afinado; barniz; cinta de llegada; enchapado; fin; final; llegada; línea de llegada; marca; punto final; terminación; terminar; terminar hablando
halt parada
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adjourn detenerse; pararse diferir; disociar; interrumpir; prorrogar; quebrar; romper; separar; suspender
bring to a close acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer
bring to a conclusion acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
bring to an end acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
come to a halt dimitir; presentar la dimisión; retirarse; retroceder
come to a stand-still detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir
come to a standstill estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto
conclude acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer celebrar; concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; finalizar; inducir de; inferir; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar
end acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; caducar; celebrar; cerrar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; decidir; decidirse a; expirar; finalizar; finalizar una llamada; ir a parar; limitar; llegar; llegar al final; resolver; resultar; salir; terminar; terminarse; vencer; venir a parar
finish acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; acordar; adornar; apurar; arreglar; arreglarse; caducar; celebrar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; decidir; decidirse a; decorar; dejar vacío; discutir; expirar; finalizar; haber terminado; hablar de; jugar; limpiar; limpiar a fondo; llegar; quitarse; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; ultimar; vaciar; vencer
finish off acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer acabar; dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar
halt detenerse; estreñir; llenar con masilla; ocultar; pararse; taponar; zurcir apagar; cesar; desconectar; detener; parar; pararse; poner freno a
remain standing detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto
sojourn detenerse; estar; estar parado; parar habitar; permanecer; quedar; quedarse temporaneamente; residir; residir temporalmente; vivir en
sojourn somewhere detenerse; estar; estar parado; parar
stand still detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; paralizarse; pararse; quedarse en su lugar; quedarse parado; quedarse quieto; taponar; zurcir estar inmóvil; paralizarse; pararse; quedarse inmóvil; quedarse quieto
stay put detenerse; estar inmóvil; no seguir; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; interrumpirse; quedar estancado; quedarse atascado
stop detenerse; estar inmóvil; estreñir; llenar con masilla; no seguir; ocultar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; taponar; zurcir abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; cesar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; detener; dificultar; empatar; estorbar; excretar; expirar; frenar; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; interrumpirse; llevar la contraria; malograr; obstaculizar; parar; pararse; poner freno a; prescendir de; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; tapar; terminar; vencer

Synoniemen voor "detenerse":


Wiktionary: detenerse


Cross Translation:
FromToVia
detenerse moor; berth aanleggen — café
detenerse stop; end arrêter — S’arrêter