Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. descoser:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor descoser (Spaans) in het Engels

descoser:

descoser werkwoord

  1. descoser (desacoplar; desconectar; despertar; )
    to disconnect; to uncouple
    • disconnect werkwoord (disconnects, disconnected, disconnecting)
    • uncouple werkwoord (uncouples, uncoupled, uncoupling)
  2. descoser (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out werkwoord (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • unpick werkwoord (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone werkwoord (gets undone, got undone, getting undone)

Conjugations for descoser:

presente
  1. descoso
  2. descoses
  3. descose
  4. descosemos
  5. descoséis
  6. descosen
imperfecto
  1. descosía
  2. descosías
  3. descosía
  4. descosíamos
  5. descosíais
  6. descosían
indefinido
  1. descosí
  2. descosiste
  3. descosió
  4. descosimos
  5. descosisteis
  6. descosieron
fut. de ind.
  1. descoseré
  2. descoserás
  3. descoserá
  4. descoseremos
  5. descoseréis
  6. descoserán
condic.
  1. descosería
  2. descoserías
  3. descosería
  4. descoseríamos
  5. descoseríais
  6. descoserían
pres. de subj.
  1. que descosa
  2. que descosas
  3. que descosa
  4. que descosamos
  5. que descosáis
  6. que descosan
imp. de subj.
  1. que descosiera
  2. que descosieras
  3. que descosiera
  4. que descosiéramos
  5. que descosierais
  6. que descosieran
miscelánea
  1. ¡descose!
  2. ¡descosed!
  3. ¡no descosas!
  4. ¡no descosáis!
  5. descosido
  6. descosiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor descoser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
disconnect desacoplar; desconectar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
disconnect desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar desatornillar; desconectar; desenchufar; desenroscar; desentornillar; destornillar
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
uncouple desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar desenganchar
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van descoser