Spaans

Uitgebreide vertaling voor parloteo (Spaans) in het Engels

parloteo:

parloteo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el parloteo (charloteo; cháchara; palique; )
    the tittle-tattle; the wishwash; the talkee-talkee; the jaw; the babble; the blah; the slipslop; the claptrap; the bunkum
    • tittle-tattle [the ~] zelfstandig naamwoord
    • wishwash [the ~] zelfstandig naamwoord
    • talkee-talkee [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jaw [the ~] zelfstandig naamwoord
    • babble [the ~] zelfstandig naamwoord
    • blah [the ~] zelfstandig naamwoord
    • slipslop [the ~] zelfstandig naamwoord
    • claptrap [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bunkum [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el parloteo (charla; chismes; cháchara; )
    the chat
    • chat [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el parloteo (chapurreo; jerigonza; balbuceo; cotorreo; farfulla)
    the gibberish; the jabber
    • gibberish [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jabber [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el parloteo (chachara; habladurías; cachuchazo; )
    the gabble; the babble; the yacking; the chatter; the claptrap; the cackling; the jabber
    • gabble [the ~] zelfstandig naamwoord
    • babble [the ~] zelfstandig naamwoord
    • yacking [the ~] zelfstandig naamwoord
    • chatter [the ~] zelfstandig naamwoord
    • claptrap [the ~] zelfstandig naamwoord
    • cackling [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jabber [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. el parloteo (cotorreo)
    the bird-chatter
  6. el parloteo (cháchara; charla; murmuraciones; )
    the gossip; the babble; the claptrap; the scandal-mongering; the slander; the prattle; the wishwash; the tittle-tattle; the blah; the vilification; the slipslop; the backbiting; the defamation; the talks; the clanging; the jaw; the tolling; the bunkum; the talkee-talkee; the scandal; the mudslinging; the talk

Vertaal Matrix voor parloteo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
babble bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
backbiting chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
bird-chatter cotorreo; parloteo
blah chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
bunkum chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
cackling bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
chat charla; chismes; cháchara; cotilleo; habladuría; parloteo; plática charla; chat; conversación; conversación familiar; conversación íntima; discusión; habla; habladuría; manutención; plática
chatter bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
clanging chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías campanada; campaneo; repique de las campanas; repiqueteo; toque de campanas
claptrap bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
defamation chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías acometer; agravio; atacar; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; escarnio; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
gabble bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías parpar
gibberish balbuceo; chapurreo; cotorreo; farfulla; jerigonza; parloteo balbuceo; chapurreo; charlatanería; desvaríos; disparates; farfulla; incoherencias; jerigonza; tonterías
gossip chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; antiguo caramelo en cuya envoltura hay un versito; calumnia; caramelo; charla; charlador; charladora; charlas; charlatana; charlatán; chisme; chismes; chismorreo; chismoso; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotillero; cotorra; difamación; habla; hablador; habladora; habladuría; habladurías; machacón; maledicencia; manutención; murmuraciones; palabrería; parlanchina; parlanchines; parlanchín; plática; rumor
jabber balbuceo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapurreo; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; cotorreo; farfulla; habladurías; jerigonza; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías balbuceo; chapurreo; charlatanería; farfulla; jerigonza; tonterías
jaw chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
mudslinging chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
prattle chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
scandal chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; deshonor; deshonra; difamación; escándalo; habladuría; habladurías; ignominia; maledicencia; murmuraciones; oprobio; rumor; vergüenza
scandal-mongering chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
slander chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumneo; calumnia; charla; charlas; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor
slipslop chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
talk chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charla; chisme; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; discusión; diálogo; entretenimiento; habla; habladuría; mantenimiento; manutención; palabrería; plática
talkee-talkee chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
talks chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías conferencia; debate; deliberación
tittle-tattle chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
tolling chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías campanada; campaneo; repique de las campanas; repiqueteo; toque de campanas
vilification chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; denostar; difamación; habladuría; habladurías; maledicencia; murmuraciones; rumor; vilipendiar
wishwash chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
yacking bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
babble babear; babosear; chacharear; chapurrear; charlar; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
chat babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; desalivar; desbabar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
chatter babear; babosear; cacarear; cascar; chacharear; charlar; cloquear; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desalivar; desbabar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
gabble cascar; cotorrear; farfullar
gossip blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
jabber babear; babosear; chacharear; charlar; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; farfullar; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
jaw chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
prattle babear; babosear; chacharear; charlar; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hablar mal de; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; pintar negro
talk apagar; caracterizar; charlar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; estar ocupado; estar tareado; expresar; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciarse
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
backbiting difamatorio; insultante; maldiciente; ofensivo

Verwante woorden van "parloteo":

  • parloteos

Wiktionary: parloteo

parloteo
noun
  1. talk, especially meaningless or unimportant talk
  2. idle talk
  3. nonsense, foolish talk

parloteo vorm van parlotear:

parlotear werkwoord

  1. parlotear (hablar; parlar; hacer correr la voz; )
    to speak; to rattle; to blab; to have a conversation; to tell; to talk; to chatter; to narrate; to relate; to chat
    • speak werkwoord (speaks, spoke, speaking)
    • rattle werkwoord (rattles, rattled, rattling)
    • blab werkwoord (blabs, blabbed, blabbing)
    • have a conversation werkwoord (has a conversation, had a conversation, having a conversation)
    • tell werkwoord (tells, told, telling)
    • talk werkwoord (talks, talked, talking)
    • chatter werkwoord (chatters, chattered, chattering)
    • narrate werkwoord (narrates, narrated, narrating)
    • relate werkwoord (relates, related, relating)
    • chat werkwoord (chats, chated, chating)
  2. parlotear (charlar; cacarear; parlanchinear; )
    jabber away; to chatter
  3. parlotear (charlar; hablar por hablar; cotorrear; )
    to chat
    • chat werkwoord (chats, chated, chating)
  4. parlotear (chacharear; desvariar; charlar; )
    to twaddle; to babble; to prattle; to talk crap; to jabber; to talk rot; to gab; to talk rubbish; to rot; to jaw; to blab; to have a chat; to chat; to chatter; to drivel; to prattle on
    • twaddle werkwoord (twaddles, twaddled, twaddling)
    • babble werkwoord (babbles, babbled, babbling)
    • prattle werkwoord (prattles, prattled, prattling)
    • talk crap werkwoord (talks crap, talked crap, talking crap)
    • jabber werkwoord (jabbers, jabbered, jabbering)
    • talk rot werkwoord (talks rot, talked rot, talking rot)
    • gab werkwoord (gabs, gabbed, gabbing)
    • talk rubbish werkwoord (talks rubbish, talked rubbish, talking rubbish)
    • rot werkwoord (rots, rotted, rotting)
    • jaw werkwoord (jaws, jawed, jawing)
    • blab werkwoord (blabs, blabbed, blabbing)
    • have a chat werkwoord (has a chat, had a chat, having a chat)
    • chat werkwoord (chats, chated, chating)
    • chatter werkwoord (chatters, chattered, chattering)
    • drivel werkwoord (drivels, driveled, driveling)
    • prattle on werkwoord (prattles on, prattled on, prattling on)
  5. parlotear (cotorrear; charlar)
    to waffle; to chat; to rabbit
    • waffle werkwoord (waffles, waffled, waffling)
    • chat werkwoord (chats, chated, chating)
    • rabbit werkwoord (rabbits, rabbited, rabbiting)
  6. parlotear (decir tonterías; charlar; delirar; )
    to rave; to talk nonsense
    • rave werkwoord (raves, raved, raving)
    • talk nonsense werkwoord (talks nonsense, talked nonsense, talking nonsense)
  7. parlotear (charlar; chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear)
    to nag; to be a pain in the neck; to keep on
    • nag werkwoord (nags, nagged, nagging)
    • be a pain in the neck werkwoord (are a pain in the neck, being a pain in the neck)
    • keep on werkwoord (keeps on, kept on, keeping on)

Conjugations for parlotear:

presente
  1. parloteo
  2. parloteas
  3. parlotea
  4. parloteamos
  5. parloteáis
  6. parlotean
imperfecto
  1. parloteaba
  2. parloteabas
  3. parloteaba
  4. parloteábamos
  5. parloteabais
  6. parloteaban
indefinido
  1. parloteé
  2. parloteaste
  3. parloteó
  4. parloteamos
  5. parloteasteis
  6. parlotearon
fut. de ind.
  1. parlotearé
  2. parlotearás
  3. parloteará
  4. parlotearemos
  5. parlotearéis
  6. parlotearán
condic.
  1. parlotearía
  2. parlotearías
  3. parlotearía
  4. parlotearíamos
  5. parlotearíais
  6. parlotearían
pres. de subj.
  1. que parlotee
  2. que parlotees
  3. que parlotee
  4. que parloteemos
  5. que parloteéis
  6. que parloteen
imp. de subj.
  1. que parloteara
  2. que parlotearas
  3. que parloteara
  4. que parloteáramos
  5. que parlotearais
  6. que parlotearan
miscelánea
  1. ¡parlotea!
  2. ¡parlotead!
  3. ¡no parlotees!
  4. ¡no parloteéis!
  5. parloteado
  6. parloteando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor parlotear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
babble bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
chat charla; chat; chismes; cháchara; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; discusión; habla; habladuría; manutención; parloteo; plática
chatter bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
drivel charlatanería; tonterías
jabber balbuceo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapurreo; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; cotorreo; farfulla; habladurías; jerigonza; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
jaw chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
nag letoso; palisa; pelmazo
prattle chachara; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
rabbit conejo
rattle caballete; carpeta; carraca; castañuela; charlador; charladora; charlatana; charlatán; corzo; cotorra; cérvidos; estertor; hablador; habladora; matraqueo; matraquista; parlanchina; parlanchines; parlanchín; soplón; índice
rot charlatanería; tonterías
talk chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; discusión; diálogo; entretenimiento; fraseología; habla; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; mantenimiento; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
twaddle absurdo; bobadas; charlatanería; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; idioteces; tonterías
waffle barquillo; charlatanería; gofre; tonterías
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
babble chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; chapurrear; desalivar; desbabar; echar babas
be a pain in the neck charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
blab chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cantar; chascar; chasquear; chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; cotillear; delatar; denunciar; desalivar; desbabar; desertar; difundir; echar babas; hacer correr la voz; irse de la lengua; pasar; repasar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
chat chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; charlar; conversar; desalivar; desbabar; echar babas; echar una parrafada; hablar; parlar
chatter cacarear; cascar; chacharear; charlar; cloquear; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desvariar; difundir; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cascar; cotorrear; desalivar; desbabar; echar babas
drivel chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear escupir moco; flemar
gab chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
have a chat chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear charlar; echar un páraffo; echar una paraffada
have a conversation comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear charlar; hablar
jabber chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas; farfullar
jabber away cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
jaw chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
keep on charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse continuar; dejar arder; dejar encendido; imponer; imponerse; insistir; instar; perseverar; persistir; seguir
nag charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse abrirse paso; armar jaleo; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar la lata; dar la tabarra; echar un follón; fastidiar; hacer rabiar; irritar; lamentar; machacar; molestar; preocupar; provocar; seguir empujando; trapacear
narrate comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear contar; narrar
prattle chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
prattle on chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
rabbit charlar; cotorrear; parlotear
rattle comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear andar con mucho ruido; carraspear; cascar; castañetear; chillar; cojear; cotorrear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; resonar; restallar; retronar; retumbar; tabletear; traquetear
rave cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear agredir de palabra; apasionarse por; desatarse contra; despotricar contra; idolatrar; lanzar blasfemias; rabiar; ser fanático; soltar palabrotas
relate comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear relacionar con
rot chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear atrofiarse; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; digerirse; enmohecerse; estropearse; podrirse; pudrirse
speak comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; charlar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hablar sobre; llamar a gritos; parlar; pronunciarse
talk comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear apagar; caracterizar; charlar; conversar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; estar ocupado; estar tareado; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
talk crap chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas; hablar por los codos
talk nonsense cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
talk rot chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
talk rubbish chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
tell comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear advertir; apuntar; chismorrear; comunicar; contar; dar informes; exponer; hablar; hacer correr la voz; hacer saber; indicar; informar; narrar; parlar; pasar; repasar; soplar
twaddle chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
waffle charlar; cotorrear; parlotear babear; babosear; demorarse; desalivar; desbabar; echar babas; holgazanear
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
jabber un idioma incomprensible

Synoniemen voor "parlotear":


Wiktionary: parlotear

parlotear
verb
  1. chit-chat
  2. talk idly
  3. to talk much
  4. to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner
  5. intransitive: talk superficially
  6. slang: to talk, especially excessively

Cross Translation:
FromToVia
parlotear gab quatschen — viel (und häufig Unsinn) reden
parlotear chat; chatter; babble bavarderparler sans mesure et sans discrétion.
parlotear natter; chit-chat papoter — (familier, fr) bavarder, discuter de choses futiles.