Spaans

Uitgebreide vertaling voor refunfuño (Spaans) in het Engels

refunfuño:

refunfuño [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el refunfuño (gruñido; rezongo)
    the grumbling; the mumbling; the simmering in cooking

Vertaal Matrix voor refunfuño:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
grumbling gruñido; refunfuño; rezongo gruñido; lamentaciones; quejas
mumbling gruñido; refunfuño; rezongo
simmering in cooking gruñido; refunfuño; rezongo
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
grumbling alegón; avinagrado; ceñudo; de humor variable; desabrido; gruñidor; gruñón; huraño; imprevisible; incalculable; inconstante; inestable; lastimoso; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón

Synoniemen voor "refunfuño":


refunfuño vorm van refunfuñar:

refunfuñar werkwoord

  1. refunfuñar (gruñir)
    to grumble; to grouse; to bluster
    • grumble werkwoord (grumbles, grumbled, grumbling)
    • grouse werkwoord (grouses, groused, grousing)
    • bluster werkwoord (blusters, blustered, blustering)
  2. refunfuñar (blasfemar; rugir; insultar; )
    to swear; to curse
    • swear werkwoord (swears, swore, swearing)
    • curse werkwoord (curses, cursed, cursing)
  3. refunfuñar (ir en contra; defender; defenderse; rezongar; mantener a distancia)
    to resist; to struggle; to fight back
    • resist werkwoord (resists, resisted, resisting)
    • struggle werkwoord (struggles, struggled, struggling)
    • fight back werkwoord (fights back, fought back, fighting back)
  4. refunfuñar (estar furioso; rabiar; poner morritos; )
  5. refunfuñar (bramar; chillar; encolerizarse; )
    to shout; to scream; to yell; to bark; to roar; to bellow; to shriek; to bawl; to rant; to rage; to boom; to cry out; to cry
    • shout werkwoord (shouts, shouted, shouting)
    • scream werkwoord (screams, screamed, screaming)
    • yell werkwoord (yells, yelled, yelling)
    • bark werkwoord (barks, barked, barking)
    • roar werkwoord (roars, roared, roaring)
    • bellow werkwoord (bellows, bellowed, bellowing)
    • shriek werkwoord (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
    • rant werkwoord (rants, ranted, ranting)
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • boom werkwoord (booms, boomed, booming)
    • cry out werkwoord (cry out, cried out, crying out)
    • cry werkwoord (cries, cried, crying)
  6. refunfuñar (tronar; reñir; zarpar; )
    to grumble; to bawl
    • grumble werkwoord (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
  7. refunfuñar (rabiar; rugir; insultar; )
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • curse werkwoord (curses, cursed, cursing)
    • swear werkwoord (swears, swore, swearing)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
  8. refunfuñar (borbotear; reprobar; regañar; )
    to grouse; to grumble
    • grouse werkwoord (grouses, groused, grousing)
    • grumble werkwoord (grumbles, grumbled, grumbling)
  9. refunfuñar (hablar en tono brusco; gruñir)
    to snarl; to growl
    • snarl werkwoord (snarls, snarled, snarling)
    • growl werkwoord (growls, growled, growling)
  10. refunfuñar (fulminar contra; zarpar; rabiar; )
    to yell; to bawl; to let someone have it
    • yell werkwoord (yells, yelled, yelling)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
    • let someone have it werkwoord (lets someone have it, let someone have it, letting someone have it)
  11. refunfuñar (dar la lata; chinchar; machacar; )
    to twaddle; to whine
    • twaddle werkwoord (twaddles, twaddled, twaddling)
    • whine werkwoord (whines, whined, whining)

Conjugations for refunfuñar:

presente
  1. refunfuño
  2. refunfuñas
  3. refunfuña
  4. refunfuñamos
  5. refunfuñáis
  6. refunfuñan
imperfecto
  1. refunfuñaba
  2. refunfuñabas
  3. refunfuñaba
  4. refunfuñábamos
  5. refunfuñabais
  6. refunfuñaban
indefinido
  1. refunfuñé
  2. refunfuñaste
  3. refunfuñó
  4. refunfuñamos
  5. refunfuñasteis
  6. refunfuñaron
fut. de ind.
  1. refunfuñaré
  2. refunfuñarás
  3. refunfuñará
  4. refunfuñaremos
  5. refunfuñaréis
  6. refunfuñarán
condic.
  1. refunfuñaría
  2. refunfuñarías
  3. refunfuñaría
  4. refunfuñaríamos
  5. refunfuñaríais
  6. refunfuñarían
pres. de subj.
  1. que refunfuñe
  2. que refunfuñes
  3. que refunfuñe
  4. que refunfuñemos
  5. que refunfuñéis
  6. que refunfuñen
imp. de subj.
  1. que refunfuñara
  2. que refunfuñaras
  3. que refunfuñara
  4. que refunfuñáramos
  5. que refunfuñarais
  6. que refunfuñaran
miscelánea
  1. ¡refunfuña!
  2. ¡refunfuñad!
  3. ¡no refunfuñes!
  4. ¡no refunfuñéis!
  5. refunfuñado
  6. refunfuñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor refunfuñar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bark corteza
boom arranque; arrebato; choque; coyuntura alta; crecimiento; descarga; desembarque; detonaciones; detonación; erupción; estallido; estampido; estruendo; explosiones; explosión; floración; golpe; incremento; progreso; subida; ¡pum!; ¡zas!
cry alarido; chillido; grito
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
growl bufido; gruñido; gruño; rabotada
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
snarl bufido; gruñido; gruño; rabotada
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
struggle agarrada; batalla; campo; campo de concentración; combate; conflicto; forcejeo; lucha; parcela; parcelación
twaddle absurdo; bobadas; charlatanería; chismes; contrasentido; disparates; gansadas; idioteces; tonterías
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bark agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ladrar
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
be furious desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas
bellow agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
bluster gruñir; refunfuñar rezongar
boom agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar detonar; estallar; florecer; prosperar; tronar
cry agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; sollozar; ulular; vocear; vociferar
cry out agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chillar; dar gritos; dar voces; desahogarse llorando; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar a más no poder; pegar voces; vocear
curse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar condenar; imprecar; maldecir
fight back defender; defenderse; ir en contra; mantener a distancia; refunfuñar; rezongar
grouse borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
growl gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar gruñir; hacer ruidos; murmurar; rezongar
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; borbotear; bramar; burbujear; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer estragos; hacer ruidos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; regañar; renegar; reprobar; retumbar; rezongar; reñir; rugir; tronar; vociferar; zarpar; zumbar gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar por una cosa; rezongar
let someone have it desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar bramar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; vociferar
rage agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; desatarse contra; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
rant agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; bramar; chillar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
resist defender; defenderse; ir en contra; mantener a distancia; refunfuñar; rezongar defender; dificultar; obstaculizar; resistir
roar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
scream agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; despotricar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; soltar palabrotas; vocear; vociferar
shout agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llamar a gritos; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vitorear; vocear; vociferar
shriek agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar
snarl gruñir; hablar en tono brusco; refunfuñar espetar; gruñir; hablar bruscamente; hacer ruidos; ladrar; murmurar; rezongar
storm blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; agredir de palabra; apresurar; asaltar; asediar; atacar; desatarse contra; despotricar contra; haber gran demanda; lanzar blasfemias; meter prisa; rabiar; soltar palabrotas
struggle defender; defenderse; ir en contra; mantener a distancia; refunfuñar; rezongar combatir; entablar la lucha; entrar en combate; librar una batalla; luchar; luchar contra; pelear; trabar la lucha
swear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; enconarse; formar pus; hacer un juramento; jurar; prestar juramento; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
twaddle chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
whine chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar aullar; bramar; chillar; chistar; dar alaridos; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vociferar; zumbar
yell agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; rabiar; rugir; soltar palabrotas; ulilar; vocear; vociferar

Synoniemen voor "refunfuñar":


Wiktionary: refunfuñar

refunfuñar
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
refunfuñar grumble mopperen — onvrede uiten
refunfuñar bitch; nag; complain meckern — sich (oft) gehässig, aber nicht aggressiv beschweren; etwas bekritteln
refunfuñar grumble; murmur murrenintransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
refunfuñar carp; cavil; grizzle; beef; crab; grouse; kvetch; grouch; niggle; nag; whine; nudge; noodge nörgelnpenetrant/störend, aber nicht aggressiv seinen Unmut äußern
refunfuñar grumble ronchonner — (familier, fr) Lyonnais|fr Être de mauvaise humeur tout en grogner constamment.
refunfuñar bellyache; grumble rouspéter — Manifester sa mauvaise humeur, son mécontentement, maugréer, protester.
refunfuñar rattle; croaking; croak; rasp; wheeze; groan; moan; grumble; grouchy; complain râler — Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants.

Computer vertaling door derden: