Overzicht


Spaans

Uitgebreide vertaling voor lástima (Spaans) in het Engels

lastimar:

lastimar werkwoord

  1. lastimar (contusionar; herir; afectar; )
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse werkwoord (contuses, contused, contusing)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • ache werkwoord (aches, ached, aching)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • wound werkwoord (wounds, wounded, wounding)
  2. lastimar (hacer daño)
    to hurt; to injure; to maul; to offend; to insult
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • maul werkwoord (mauls, mauled, mauling)
    • offend werkwoord (offends, offended, offending)
    • insult werkwoord (insults, insulted, insulting)
  3. lastimar (dañar; perjudicar; ofender; hacer daño)
    to aggrieve; to injure; to damage; to harm
    • aggrieve werkwoord (aggrieves, aggrieved, aggrieving)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • harm werkwoord (harms, harmed, harming)
  4. lastimar (herir; lesionar; dañar; )
    to injure; to hurt; to bruise; to wound
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • wound werkwoord (wounds, wounded, wounding)
  5. lastimar (perjudicar; doler; herir; )
    to harm; to damage; to bruise; to injure
    • harm werkwoord (harms, harmed, harming)
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
  6. lastimar (dañar; meter; destruir; )
    to damage; to erode; to spoil; to attack
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • erode werkwoord (erodes, eroded, eroding)
    • spoil werkwoord (spoils, spoiled, spoiling)
    • attack werkwoord (attacks, attacked, attacking)
  7. lastimar (causar perjuicio; dañar; perjudicar; deteriorar)
    to blemish; taint; besmirch
  8. lastimar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    defamate; to slander
  9. lastimar (causar perjuicio; perjudicar; afectar; )
    cause damage; to damage; to harm; to do harm; to hurt
    • cause damage werkwoord
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • harm werkwoord (harms, harmed, harming)
    • do harm werkwoord (does harm, did harm, doing harm)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
  10. lastimar (dañar; maltratar; causar perjuicio; hacer daño a)
    to damage; to hurt; to injure
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)

Conjugations for lastimar:

presente
  1. lastimo
  2. lastimas
  3. lastima
  4. lastimamos
  5. lastimáis
  6. lastiman
imperfecto
  1. lastimaba
  2. lastimabas
  3. lastimaba
  4. lastimábamos
  5. lastimabais
  6. lastimaban
indefinido
  1. lastimé
  2. lastimaste
  3. lastimó
  4. lastimamos
  5. lastimasteis
  6. lastimaron
fut. de ind.
  1. lastimaré
  2. lastimarás
  3. lastimará
  4. lastimaremos
  5. lastimaréis
  6. lastimarán
condic.
  1. lastimaría
  2. lastimarías
  3. lastimaría
  4. lastimaríamos
  5. lastimaríais
  6. lastimarían
pres. de subj.
  1. que lastime
  2. que lastimes
  3. que lastime
  4. que lastimemos
  5. que lastiméis
  6. que lastimen
imp. de subj.
  1. que lastimara
  2. que lastimaras
  3. que lastimara
  4. que lastimáramos
  5. que lastimarais
  6. que lastimaran
miscelánea
  1. ¡lastima!
  2. ¡lastimad!
  3. ¡no lastimes!
  4. ¡no lastiméis!
  5. lastimado
  6. lastimando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor lastimar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attack acometer; asalto; atacar; ataque
bruise abultado; bulto; contusión; herida; hinchamiento; hinchazón; lesión; nivel; nobleza; pedazo; roncha
damage avería; contra; daño; desventaja; deterioro; detrimento; inconveniente
harm avería; daño; deterioro; detrimento
hurt herida; injuria; insulto; ofensa; queja
slander agravio; calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
wound cortadura; corte; herida; herida de un bocado; incisión; rebanada; rebanada de pan; tajo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ache afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
aggrieve dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar; torturar
attack abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; atracarse; comerse; corroer; picar
besmirch causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
blemish causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
bruise afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar contusionar; magullar
cause damage afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
contuse afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
damage abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; maltratar; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; reducir
defamate afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
do harm afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; reducir
erode abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar atracarse; carcomer; comerse; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; picar; pudrirse
harm afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir
hurt afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar agraviar; causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
injure afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; maltratar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar
insult hacer daño; lastimar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
maul hacer daño; lastimar causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar
offend hacer daño; lastimar agraviar; caer en el pecado de; causar perjuicio; dañar; desafinar; destemplar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; pecar; perjudicar; poner de mal humor; torturar
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hablar mal de; pintar negro
spoil abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aguar; amargar; arruinar; consentir; corromper; decaer; descuidar; estropear; malcriar; mimar; podrirse; pudrirse
taint causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
wound afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido

Synoniemen voor "lastimar":


Wiktionary: lastimar

lastimar
verb
  1. to cause physical pain and/or injury

Cross Translation:
FromToVia
lastimar injure; hurt versehrengehoben: verletzen, verwunden

lástima:

lástima bijvoeglijk naamwoord

  1. lástima (insatisfactorio; insuficiente; desagradable; )
    insufficient; unsatisfactory; regretful; inadequate; pityful
  2. lástima
    sin; shame
    • sin bijvoeglijk naamwoord
    • shame bijvoeglijk naamwoord

lástima [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la lástima (compasión; piedad; misericordia)
    the compassionnateness
  2. la lástima (pena)
    the pity; the compassion
    • pity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • compassion [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. la lástima (compasión; clemencia; merced; )
    the compassion
  4. la lástima (tristeza)
    the pitifulness

Vertaal Matrix voor lástima:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
compassion clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; pena conmoción; emoción; enternecimiento; sensación; sentimiento
compassionnateness compasión; lástima; misericordia; piedad
pitifulness lástima; tristeza cobardía; mezquindad; nimiedad
pity lástima; pena
shame deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; pudor; vergüenza
sin chinche; fresco; vicio
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pity apiadarse; compadecerse; dar el pésame; expresar su sentimiento; lamentar; participar; sentir; simpatizar; tomar parte
shame avergonzarse; avergonzarse de; sentir vergüenza
sin caer en el pecado de; pecar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
inadequate deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio bajito; bajo; chico
insufficient deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio
regretful deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio
unsatisfactory deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio inaceptable; inadmisible
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pityful deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio
shame lástima
sin lástima

Verwante woorden van "lástima":

  • lástimas

Synoniemen voor "lástima":


Wiktionary: lástima

lástima
noun
  1. feeling of sympathy
  2. something regrettable
  3. pity
  4. sorrow

Cross Translation:
FromToVia
lástima pity schadenur prädikativ: bedauerlich, zum Schaden sein, zum Leidwesen sein

Verwante vertalingen van lástima