Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. extrañar:
  2. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor extrañar (Spaans) in het Frans

extrañar:

extrañar werkwoord

  1. extrañar (sorprender)
    étonner; saisir; frapper; impressionner; attirer; produire une vive impression
    • étonner werkwoord (étonne, étonnes, étonnons, étonnez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • frapper werkwoord (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • impressionner werkwoord (impressionne, impressionnes, impressionnons, impressionnez, )
    • attirer werkwoord (attire, attires, attirons, attirez, )

Conjugations for extrañar:

presente
  1. extraño
  2. extrañas
  3. extraña
  4. extrañamos
  5. extrañáis
  6. extrañan
imperfecto
  1. extrañaba
  2. extrañabas
  3. extrañaba
  4. extrañábamos
  5. extrañabais
  6. extrañaban
indefinido
  1. extrañé
  2. extrañaste
  3. extrañó
  4. extrañamos
  5. extrañasteis
  6. extrañaron
fut. de ind.
  1. extrañaré
  2. extrañarás
  3. extrañará
  4. extrañaremos
  5. extrañaréis
  6. extrañarán
condic.
  1. extrañaría
  2. extrañarías
  3. extrañaría
  4. extrañaríamos
  5. extrañaríais
  6. extrañarían
pres. de subj.
  1. que extrañe
  2. que extrañes
  3. que extrañe
  4. que extrañemos
  5. que extrañéis
  6. que extrañen
imp. de subj.
  1. que extrañara
  2. que extrañaras
  3. que extrañara
  4. que extrañáramos
  5. que extrañarais
  6. que extrañaran
miscelánea
  1. ¡extraña!
  2. ¡extrañad!
  3. ¡no extrañes!
  4. ¡no extrañéis!
  5. extrañado
  6. extrañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor extrañar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attirer extrañar; sorprender alistar reclutas; anudar; atraer; encantar; fascinar; gustar; reclutar; seducir; tentar
frapper extrañar; sorprender abofetear; aporrear; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un porrazo; dar un puñetazo; dar una bofetada; darle una torta a alguien; golpear; martillar; martillear; pegar; pegar a
impressionner extrañar; sorprender imponer respeto; imprentar; impresionar; infundir respeto; inspirar respeto
produire une vive impression extrañar; sorprender
saisir extrañar; sorprender abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
étonner extrañar; sorprender asombrarse; sorprenderse
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
attirer hacer la corta

Synoniemen voor "extrañar":


Wiktionary: extrañar


Cross Translation:
FromToVia
extrañar languir; manquer miss — to feel the absence of someone or something
extrañar déconcerter befremden — in unangenehmer, fremdartiger Weise berühren oder verwundern