Spaans

Uitgebreide vertaling voor harto (Spaans) in het Frans

harto:

harto bijvoeglijk naamwoord

  1. harto (en cierta medida; bastante; hasta cierto punto; )
    quelque chose; un peu; à un certain degré; tant soit peu; de quelque manière; quelque peu
  2. harto (abundante; como una cuba; borracho; )
    à revendre; à gogo; à la pelle; plus qu'il n'en faut
  3. harto (cansado)
    las de; fatigué
  4. harto (hinchado)
    saturé; mangé à satiété
  5. harto (comenzado; puesto; colocado; )
    enflé; animal bouffi
  6. harto (grandemente; mucho; extremadamente; )
    au plu haut point; extrême; extrêmement; excessivement; ultra
  7. harto (doloroso; muy; mucho; )
    profond; très; sensible
  8. harto (pleno; saciado; lleno)
    repu; rassasié

Vertaal Matrix voor harto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
extrême extremo; frontera; límite; medida externa
sensible capacidad de ser percebido; perceptibilidad
ultra extremo
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
quelque chose algo de; alguna cosa; algún; cierta; cierto
un peu algo; algunas; algunos; un poco; unas; unos
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
animal bouffi colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto
au plu haut point altamente; en extremo; en sumo grado; extraordinario; extremadamente; extremo; grandemente; harto; lo mas alto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; sobremanera; sumamente; supremo
de quelque manière bastante; de alguna manera; de cualquier manera; en cierta medida; harto; hasta cierto punto; ligeramente
enflé colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto esférico; espeso; globular; gordo; grasiento; grueso; hinchado; inflado
excessivement altamente; en extremo; en sumo grado; extraordinario; extremadamente; extremo; grandemente; harto; lo mas alto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; sobremanera; sumamente; supremo afectado; amanerado; con desenfreno; cursi; dengoso; desatado; desenfrenado; desmedido; desmesurado; en extremo; especial; exagerado; excesivo; excéntrico; exorbitante; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; ilimitadamente; inmoderado; lamentable; lo sumo; lo supremo; melindroso; mucho; muy; muy abundante; pantagruélico; particular; radical; sin limites; sin medida; sin moderación; sobremanera; sumamente; superior; supremo; tremendo
extrême altamente; en extremo; en sumo grado; extraordinario; extremadamente; extremo; grandemente; harto; lo mas alto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; sobremanera; sumamente; supremo detallado; elaborado; en extremo; especial; espléndido; excesivamente; excesivo; excéntrico; extenso; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; lamentable; lo más extremo; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; particular; sobremanera; sumamente; superior; supremo; tremendamente; tremendo; voluminoso
extrêmement altamente; en extremo; en sumo grado; extraordinario; extremadamente; extremo; grandemente; harto; lo mas alto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; sobremanera; sumamente; supremo en extremo; especial; excesivamente; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; lamentable; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; más alto; más arriba; particular; sobremanera; sumamente; superior; supremo
fatigué cansado; harto agotado; cansado; cansadísimo; cocido; exhausto; hecho; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado
las de cansado; harto
mangé à satiété harto; hinchado
plus qu'il n'en faut abundante; bebido; borracho; borracho perdido; como una cuba; emborrachado; harto
profond dolorido; doloroso; harto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; supremo a fondo; abyecto; cariñoso; detenidamente; drástico; entrañable; extremista; hondo; inferior; intenso; llano; muy hundido; no superficial; profundo; radical; sabio; sincero; tierno; total; totalmente; undido; íntimo
quelque chose bastante; de alguna manera; de cualquier manera; en cierta medida; harto; hasta cierto punto; ligeramente
quelque peu bastante; de alguna manera; de cualquier manera; en cierta medida; harto; hasta cierto punto; ligeramente bastante; considerable; poco
rassasié harto; lleno; pleno; saciado
repu harto; lleno; pleno; saciado
saturé harto; hinchado
sensible dolorido; doloroso; harto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; supremo abierto; admisible; concreto; conmovido; delicado; emocionado; emocional; enfadado; enojado; erótico; irascible; irritable; irritado; lascivo; perceptible; picado; picajoso; propenso; quemado; quisquilloso; receptivo; sensible; sensible a; sensual; susceptible; tangible; tierno
tant soit peu bastante; de alguna manera; de cualquier manera; en cierta medida; harto; hasta cierto punto; ligeramente
très dolorido; doloroso; harto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; supremo en extremo; especial; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; lamentable; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; particular; sobremanera; sumamente; superior; supremo
ultra altamente; en extremo; en sumo grado; extraordinario; extremadamente; extremo; grandemente; harto; lo mas alto; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; sobremanera; sumamente; supremo en extremo; especial; excéntrico; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extremadamente; extremado; extremista; extremo; lamentable; lo sumo; lo supremo; mucho; muy; particular; sobremanera; sumamente; superior; supremo
un peu bastante; de alguna manera; de cualquier manera; en cierta medida; harto; hasta cierto punto; ligeramente poco
à gogo abundante; bebido; borracho; borracho perdido; como una cuba; emborrachado; harto en abundancia; lleno hasta el borde; lleno hasta los topes; mucho; más que suficiente
à la pelle abundante; bebido; borracho; borracho perdido; como una cuba; emborrachado; harto
à revendre abundante; bebido; borracho; borracho perdido; como una cuba; emborrachado; harto
à un certain degré bastante; de alguna manera; de cualquier manera; en cierta medida; harto; hasta cierto punto; ligeramente

Synoniemen voor "harto":


Wiktionary: harto

harto
adjective
  1. Qui éprouve trop de fatigue pour continuer
  2. Qui n’a plus faim.

Cross Translation:
FromToVia
harto en avoir marre fed up — frustrated
harto HS; claqué; éreinté knackered — extremely tired or exhausted

harto vorm van hartarse:

hartarse werkwoord

  1. hartarse
    bâfrer; bouffer; s'empiffrer; se gaver; se goberger; faire bombance; se câler les joues
    • bâfrer werkwoord (bâfre, bâfres, bâfrons, bâfrez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • s'empiffrer werkwoord
    • se gaver werkwoord
    • se goberger werkwoord
    • faire bombance werkwoord
  2. hartarse (trabajar duro; abordar con firmeza)
    entreprendre; traiter sévère
    • entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • traiter sévère werkwoord
  3. hartarse (saturarse; saciarse)
    apaiser; satisfaire; assouvir; rassasier; assouvir son appétit; se remplir le ventre
    • apaiser werkwoord (apaise, apaises, apaisons, apaisez, )
    • satisfaire werkwoord (satisfais, satisfait, satisfaisons, satisfaites, )
    • assouvir werkwoord (assouvis, assouvit, assouvissons, assouvissez, )
    • rassasier werkwoord (rassasie, rassasies, rassasions, rassasiez, )

Conjugations for hartarse:

presente
  1. me harto
  2. te hartas
  3. se harta
  4. nos hartamos
  5. os hartáis
  6. se hartan
imperfecto
  1. me hartaba
  2. te hartabas
  3. se hartaba
  4. nos hartábamos
  5. os hartabais
  6. se hartaban
indefinido
  1. me harté
  2. te hartaste
  3. se hartó
  4. nos hartamos
  5. os hartasteis
  6. se hartaron
fut. de ind.
  1. me hartaré
  2. te hartarás
  3. se hartará
  4. nos hartaremos
  5. os hartaréis
  6. se hartarán
condic.
  1. me hartaría
  2. te hartarías
  3. se hartaría
  4. nos hartaríamos
  5. os hartaríais
  6. se hartarían
pres. de subj.
  1. que me harte
  2. que te hartes
  3. que se harte
  4. que nos hartemos
  5. que os hartéis
  6. que se harten
imp. de subj.
  1. que me hartara
  2. que te hartaras
  3. que se hartara
  4. que nos hartáramos
  5. que os hartarais
  6. que se hartaran
miscelánea
  1. ¡hártate!
  2. ¡hartaos!
  3. ¡no te hartes!
  4. ¡no os hartéis!
  5. hartado
  6. hartándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hartarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouffer mordisquear
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apaiser hartarse; saciarse; saturarse acallar; aflojar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; calmarse; complacer; confortar; consolar; contentar; controlar; dar satisfacción; dominar; enfriarse; entibiarse; extinguir; extinguirse; helarse; hundirse; ponerse frío; reconciliarse con; refrenar; refrescar; refrigerar; reprimir; satisfacer; sosegar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
assouvir hartarse; saciarse; saturarse apagar la sed; aplacar; complacer; contentar; dar satisfacción; refrescar; satisfacer
assouvir son appétit hartarse; saciarse; saturarse dar satisfacción; satisfacer
bouffer hartarse almorzar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con glotonería; comer con gusto; comerse; consumir; deleitarse; desincrustar; desplegar; destrozar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; embuchar; engullir; explotar; golosinear; gozar; hincharse; inflarse; llenarse de comida; mandarse un ...; manducar; mascar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tomar combustible; volar
bâfrer hartarse atiborrarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible
entreprendre abordar con firmeza; hartarse; trabajar duro activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; hacerse cargo; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; tomar por cuenta propia
faire bombance hartarse
rassasier hartarse; saciarse; saturarse dar satisfacción; saciar; saciar el hambre; satisfacer
s'empiffrer hartarse abarrotar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
satisfaire hartarse; saciarse; saturarse abonar una factura; aplacar; bastar; complacer; contentar; dar satisfacción; satisfacer
se câler les joues hartarse atracarse; tragar
se gaver hartarse atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
se goberger hartarse atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
se remplir le ventre hartarse; saciarse; saturarse
traiter sévère abordar con firmeza; hartarse; trabajar duro

Synoniemen voor "hartarse":


Wiktionary: hartarse


Cross Translation:
FromToVia
hartarse gorger; se gorger gorge — to eat greedily

Verwante vertalingen van harto