Spaans

Uitgebreide vertaling voor amargar (Spaans) in het Frans

amargar:

amargar werkwoord

  1. amargar (estropear)
    gâcher; corrompre; empoisonner; gâter; empester
    • gâcher werkwoord (gâche, gâches, gâchons, gâchez, )
    • corrompre werkwoord (corromps, corromp, corrompons, corrompez, )
    • empoisonner werkwoord (empoisonne, empoisonnes, empoisonnons, empoisonnez, )
    • gâter werkwoord (gâte, gâtes, gâtons, gâtez, )
    • empester werkwoord (empeste, empestes, empestons, empestez, )
  2. amargar (amargarse)
    aigrir; exaspérer; courroucer; se rendre amer; rendre amer
    • aigrir werkwoord (aigris, aigrit, aigrissons, aigrissez, )
    • exaspérer werkwoord (exaspère, exaspères, exaspérons, exaspérez, )
    • courroucer werkwoord (courrouce, courrouces, courrouçons, courroucez, )
    • se rendre amer werkwoord
    • rendre amer werkwoord
  3. amargar
  4. amargar (brutalizar; amargar la vida)
    brimer; brusquer; embêter; maltraiter; rudoyer
    • brimer werkwoord (brime, brimes, brimons, brimez, )
    • brusquer werkwoord (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • embêter werkwoord (embête, embêtes, embêtons, embêtez, )
    • maltraiter werkwoord (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • rudoyer werkwoord (rudoie, rudoies, rudoyons, rudoyez, )

Conjugations for amargar:

presente
  1. amargo
  2. amargas
  3. amarga
  4. amargamos
  5. amargáis
  6. amargan
imperfecto
  1. amargaba
  2. amargabas
  3. amargaba
  4. amargábamos
  5. amargabais
  6. amargaban
indefinido
  1. amargué
  2. amargaste
  3. amargó
  4. amargamos
  5. amargasteis
  6. amargaron
fut. de ind.
  1. amargaré
  2. amargarás
  3. amargará
  4. amargaremos
  5. amargaréis
  6. amargarán
condic.
  1. amargaría
  2. amargarías
  3. amargaría
  4. amargaríamos
  5. amargaríais
  6. amargarían
pres. de subj.
  1. que amargue
  2. que amargues
  3. que amargue
  4. que amarguemos
  5. que amarguéis
  6. que amarguen
imp. de subj.
  1. que amargara
  2. que amargaras
  3. que amargara
  4. que amargáramos
  5. que amargarais
  6. que amargaran
miscelánea
  1. ¡amarga!
  2. ¡amargad!
  3. ¡no amargues!
  4. ¡no amarguéis!
  5. amargado
  6. amargando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor amargar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aigrir amargar; amargarse acidificar; agriar; agriarse; amargarse; emponzoñar; estropear
brimer amargar; amargar la vida; brutalizar fastidiar; gastar novatadas; hacer la puñeta; hacer novatadas; incordiar; molestar; provocar
brusquer amargar; amargar la vida; brutalizar acometer; agilizar; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; imponer; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar; quebrantar; violar
corrompre amargar; estropear arruinar; cohechar; corromper; echar a perder; estropear; podrirse; pudrirse; sobornar
courroucer amargar; amargarse
embêter amargar; amargar la vida; brutalizar aburrir; cansar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
empester amargar; estropear apestar; oler mal
empoisonner amargar; estropear aguar; arruinar; emponzoñar; estropear; intoxicar
exaspérer amargar; amargarse emponzoñar; estropear
gâcher amargar; estropear actuar con torpeza; agriarse; amargarse; arruinar; chafallar; chamarilear; chapucear; consumir el tiempo parrandeando; corromper; decaer; derrochar; descomponerse; descuidar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar a perder; estropear; farfullar; frangollar; gandulear; gastarse todo el dinero; hacer chapuzas; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; malograr; perder el tiempo; podrirse; pudrirse
gâter amargar; estropear consentir; corromper; echar a perder por preocupaciones; embarullar; emponzoñar; estropear; malcriar; mimar; podrirse; pudrirse
maltraiter amargar; amargar la vida; brutalizar aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; malparar; maltratar; moler a palos; molestar; pegar; provocar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar
rendre amer amargar; amargarse amargarse
rendre âpre amargar
rudoyer amargar; amargar la vida; brutalizar decir con aspereza; fastidiar; hablar con dureza; hablar ásperamente; hacer la puñeta; incordiar; ladrar a una persona; maltratar; molestar; provocar; regañar de mala manera; soltarle un bufido a una persona
se rendre amer amargar; amargarse amargarse

Synoniemen voor "amargar":


Wiktionary: amargar


Cross Translation:
FromToVia
amargar exaspérer verbitteren — bitter maken

Verwante vertalingen van amargar