Spaans

Uitgebreide vertaling voor arresto (Spaans) in het Frans

arresto:

arresto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el arresto
    l'arrestation
  2. el arresto (pena privativa de libertad; encierro; detención; )
    l'emprisonnement; la détention; la peine privative de liberté

Vertaal Matrix voor arresto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrestation arresto apresamiento; detención; detener; prisión; prisión preventiva; privación de libertad
détention apresamiento; arresto; captura; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; reclusión apresamiento; carcelería; cautiverio; confinamiento; custodia; depósito; detención; el depositar en; encarcelamiento; encierro; pena de prisión; prisión; prisión preventiva; privación de libertad; reclusión
emprisonnement apresamiento; arresto; captura; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; reclusión apresamiento; carcelería; cautiverio; custodia; detención; encarcelamiento; pena de prisión; prisión; reclusión
peine privative de liberté apresamiento; arresto; captura; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; reclusión

Verwante woorden van "arresto":


Synoniemen voor "arresto":


Wiktionary: arresto

arresto
Cross Translation:
FromToVia
arresto arrestation arrest — act of arresting a criminal, suspect etc
arresto arrestation FestnahmeRecht: Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum
arresto détention Haft — Zustand des Verhaftetseins
arresto détention; gnouf; peine de prison; peine d’emprisonnement; taule Knastumgangssprachlich: gerichtlich verhängte Freiheitsstrafe
arresto arrestation aanhouding — het aanhouden, arrestatie

arrestar:

arrestar werkwoord

  1. arrestar (aprehender; detener; coger preso; aprisionar; coger prisionero)
    arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • enchaîner werkwoord (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • écrouer werkwoord (écroue, écroues, écrouons, écrouez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  2. arrestar (aprisionar; encerrar; cautivar; )
    faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer; saisir
    • faire prisonnier werkwoord
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • capturer werkwoord (capture, captures, capturons, capturez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )

Conjugations for arrestar:

presente
  1. arresto
  2. arrestas
  3. arresta
  4. arrestamos
  5. arrestáis
  6. arrestan
imperfecto
  1. arrestaba
  2. arrestabas
  3. arrestaba
  4. arrestábamos
  5. arrestabais
  6. arrestaban
indefinido
  1. arresté
  2. arrestaste
  3. arrestó
  4. arrestamos
  5. arrestasteis
  6. arrestaron
fut. de ind.
  1. arrestaré
  2. arrestarás
  3. arrestará
  4. arrestaremos
  5. arrestaréis
  6. arrestarán
condic.
  1. arrestaría
  2. arrestarías
  3. arrestaría
  4. arrestaríamos
  5. arrestaríais
  6. arrestarían
pres. de subj.
  1. que arreste
  2. que arrestes
  3. que arreste
  4. que arrestemos
  5. que arrestéis
  6. que arresten
imp. de subj.
  1. que arrestara
  2. que arrestaras
  3. que arrestara
  4. que arrestáramos
  5. que arrestarais
  6. que arrestaran
miscelánea
  1. ¡arresta!
  2. ¡arrestad!
  3. ¡no arrestes!
  4. ¡no arrestéis!
  5. arrestado
  6. arrestando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor arrestar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter parada
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar; encerrar abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; cesar; completar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; demorar; demorarse; desconectar; desenchufar; desistir de; detener; detenerse; dificultar; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; estar inmóvil; estorbar; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; finalizar una llamada; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; llegar; llegar al fin; llevar la contraria; malograr; no ponerse; obstaculizar; paralizarse; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedarse inmóvil; quedarse quieto; realizar; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; terminar; ultimar; vencer
attraper apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; dar el pego; depositar; detener; detengo; embromar; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fastidiar; fijar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; inmovilizar; interceptar; mangar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
capturer apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar adquirir; adueñarse de; apoderarse de; apresar; apropiarse; atrapar; captar; capturar; conseguir; engañar; ganar; obtener; pescar; recibir; tomar en posesión
enchaîner aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener agarrar; agarrarse a; atado; cautivar; clasificar; coger; conectar; encadenar; fascinar; intrigar; juntar; ordenar; poner las esposas; secuestrar; seleccionar; sortear; tomar; unir
faire prisonnier apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar
mettre en état d'arrestation aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener
mettre sous les verrous apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; encarcelar; encerrar
prendre aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; apresar; apropiarse; aprovechar; arrancar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
saisir aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; cautivar; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar; encerrar abarcar; abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; distinguir; encadenar; encajar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar
écrouer aprehender; aprisionar; arrestar; coger preso; coger prisionero; detener

Synoniemen voor "arrestar":


Wiktionary: arrestar

arrestar
verb
  1. (8) Prendre et retenir prisonnier

Cross Translation:
FromToVia
arrestar arrêter arresteren — van overheidswege in hechtenis nemen
arrestar arrêter arrestieren — (transitiv) jemanden mit Arrest belegen
arrestar appréhender dingfestnur im adverbialen Gebrauch von: jemanden dingfest machen: jemandem die Bewegungsfreiheit nehmen, um ihn einer Gerichtsverhandlung und etwaigen Verurteilung zuführen

Verwante vertalingen van arresto