Spaans

Uitgebreide vertaling voor compensar (Spaans) in het Frans

compensar:

compensar werkwoord

  1. compensar (recompensar; remunerar; resarcir de)
    compenser; couvrir; corriger
    • compenser werkwoord (compense, compenses, compensons, compensez, )
    • couvrir werkwoord (couvre, couvres, couvrons, couvrez, )
    • corriger werkwoord (corrige, corriges, corrigeons, corrigez, )
  2. compensar (recuperar; dar alcance a)
    faire rattraper; compenser; faire récupérer; réparer
    • faire rattraper werkwoord
    • compenser werkwoord (compense, compenses, compensons, compensez, )
    • faire récupérer werkwoord
    • réparer werkwoord (répare, répares, réparons, réparez, )
  3. compensar (abonar honorarios; gratificar; recompensar; )
    rémunérer; récompenser; payer; indemniser; rétribuer; salarier
    • rémunérer werkwoord (rémunère, rémunères, rémunérons, rémunérez, )
    • récompenser werkwoord (récompense, récompenses, récompensons, récompensez, )
    • payer werkwoord (paye, payes, payons, payez, )
    • indemniser werkwoord (indemnise, indemnises, indemnisons, indemnisez, )
    • rétribuer werkwoord (rétribue, rétribues, rétribuons, rétribuez, )
    • salarier werkwoord (salarie, salaries, salarions, salariez, )
  4. compensar
    compenser
    • compenser werkwoord (compense, compenses, compensons, compensez, )

Conjugations for compensar:

presente
  1. compenso
  2. compensas
  3. compensa
  4. compensamos
  5. compensáis
  6. compensan
imperfecto
  1. compensaba
  2. compensabas
  3. compensaba
  4. compensábamos
  5. compensabais
  6. compensaban
indefinido
  1. compensé
  2. compensaste
  3. compensó
  4. compensamos
  5. compensasteis
  6. compensaron
fut. de ind.
  1. compensaré
  2. compensarás
  3. compensará
  4. compensaremos
  5. compensaréis
  6. compensarán
condic.
  1. compensaría
  2. compensarías
  3. compensaría
  4. compensaríamos
  5. compensaríais
  6. compensarían
pres. de subj.
  1. que compense
  2. que compenses
  3. que compense
  4. que compensemos
  5. que compenséis
  6. que compensen
imp. de subj.
  1. que compensara
  2. que compensaras
  3. que compensara
  4. que compensáramos
  5. que compensarais
  6. que compensaran
miscelánea
  1. ¡compensa!
  2. ¡compensad!
  3. ¡no compenses!
  4. ¡no compenséis!
  5. compensado
  6. compensando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor compensar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
compenser compensar; dar alcance a; recompensar; recuperar; remunerar; resarcir de
corriger compensar; recompensar; remunerar; resarcir de adecentar; analizar; arreglar; averiguar; calcular; cheqear; comprobar; controlar; corregir; corregir la dirección; hacer mejor; mejorar; perfeccionar; poner derecho; poner recto; rectificar; reparar; restablecer; restaurar
couvrir compensar; recompensar; remunerar; resarcir de abovedar; abrigar; apretar; blindar; calcar; camuflar; cercar; ceñir; comentar sobre; cubrir; cubrir de vegetación; cumplir con; declarar; decorar; embalar; empaquetar; encerrar; encubrir; enmascarar; envolver; esconder; esparcir; espolvorear; forrar; guardar; informar; informar de; notificar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; proteger; recubrir; rendir informe; reportar; revestir; tapar; tapizar; techar; tomar tiempo; velar
faire rattraper compensar; dar alcance a; recuperar
faire récupérer compensar; dar alcance a; recuperar
indemniser abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona indemnizar; resarcir
payer abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona abonar una factura; admitir; ajustar cuentas; arreglar; atender; costear; cotizar; descomponer; desembolsar; entregar; expiar; gratificar; hacer efectivo; hacer penitencia por; liquidar; pagar; pagar posteriormente; premiar; recompensar; remunerar; retribuir; saldar; satisfacer; seguir pagando; solventar
récompenser abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona
rémunérer abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; gratificar; pagar; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
réparer compensar; dar alcance a; recuperar adaptar; ajustar; animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; corregir; cotizar; expiar; fijar; hacer penitencia por; mejorar; modificar; pagar; poner en orden; poner recto; reajustar; rectificar; reforzar; rehabilitar; remendar; remunerar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; saldar; satisfacer; solventar
rétribuer abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; gratificar; pagar; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
salarier abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona atender; gratificar; pagar; recompensar; remunerar; retribuir

Synoniemen voor "compensar":


Wiktionary: compensar

compensar
Cross Translation:
FromToVia
compensar compenser make up — to compensate, fill in or catch up
compensar compenser; contrebalancer offset — to compensate for something
compensar récompenser recompense — to give compensation
compensar compenser vergoeden — aan iemand compensatie verlenen voor gemaakte kosten of geleden schade
compensar compenser compenseren — iets goed (proberen te) maken, terug in balans brengen
compensar compenser abfindenentschädigen

Computer vertaling door derden: