Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. contusionar:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor contusionar (Spaans) in het Frans

contusionar:

contusionar werkwoord

  1. contusionar (magullar)
    contusionner
    • contusionner werkwoord (contusionne, contusionnes, contusionnons, contusionnez, )
  2. contusionar (herir; lastimar; afectar; )
    blesser; léser; meurtrir; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • meurtrir werkwoord (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )

Conjugations for contusionar:

presente
  1. contusiono
  2. contusionas
  3. contusiona
  4. contusionamos
  5. contusionáis
  6. contusionan
imperfecto
  1. contusionaba
  2. contusionabas
  3. contusionaba
  4. contusionábamos
  5. contusionabais
  6. contusionaban
indefinido
  1. contusioné
  2. contusionaste
  3. contusionó
  4. contusionamos
  5. contusionasteis
  6. contusionaron
fut. de ind.
  1. contusionaré
  2. contusionarás
  3. contusionará
  4. contusionaremos
  5. contusionaréis
  6. contusionarán
condic.
  1. contusionaría
  2. contusionarías
  3. contusionaría
  4. contusionaríamos
  5. contusionaríais
  6. contusionarían
pres. de subj.
  1. que contusione
  2. que contusiones
  3. que contusione
  4. que contusionemos
  5. que contusionéis
  6. que contusionen
imp. de subj.
  1. que contusionara
  2. que contusionaras
  3. que contusionara
  4. que contusionáramos
  5. que contusionarais
  6. que contusionaran
miscelánea
  1. ¡contusiona!
  2. ¡contusionad!
  3. ¡no contusiones!
  4. ¡no contusionéis!
  5. contusionado
  6. contusionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor contusionar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blesser afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar abastecerse de; afectar; afrentar; agraviar; aniquilar; aplastar; astillar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; difamar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; quebrarse; reventar; romperse; torturar; triturar
contusionner contusionar; magullar
injurier afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; causar perjuicio; chillar; dañar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer daño; hacer daño a; hacer escarnio de; hacer estragos; herir; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; lastimar; lesionar; maldecir; ofender; pelearse; perjudicar; poner por los suelos; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
léser afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; discriminar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; marginar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
meurtrir afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar; rebotar

Computer vertaling door derden: