Spaans

Uitgebreide vertaling voor desgracias (Spaans) in het Frans

desgracias:

desgracias [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la desgracias (adversidades; contratiempos; golpes; )
    le malheur; l'infortunes; la misère; le contretemps
  2. la desgracias (pruebas)
    l'épreuves
  3. la desgracias (pesadillas; horrores)
    l'atrocités; la misères
  4. la desgracias (horrores; pesadillas)
    la tortures; l'atrocités; la misères; le tourments; l'horreurs; l'épouvantes
  5. la desgracias (horrores; pesadillas)
    l'horreurs; l'atrocités; l'épouvantes
  6. la desgracias (accidentes; desdichas)
    l'accidents; le désastres

Vertaal Matrix voor desgracias:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accidents accidentes; desdichas; desgracias
atrocités desgracias; horrores; pesadillas crímenes atroces; espantos; horrores; pesadillas
contretemps adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; miseria adversidad; aversión; desarrollo; desgracia; mala suerte; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra
désastres accidentes; desdichas; desgracias calamidades; catástrofes
horreurs desgracias; horrores; pesadillas espantos; horrores; pesadillas
infortunes adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; miseria
malheur adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; miseria adversidad; aflicción; catástrofe; congoja; contratiempos; daño; desastre; desazón; desdicha; desgracia; dificultades; disgustos; dolor; duelo; infortunio; inquietud; luto; líos; mala suerte; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; preocupación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
misère adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; miseria adversidad; aflicción; ausencia; carencia; condiciones deficientes; deficiencia; delgadez; desastre; desgracia; dificultades; déficit; escasez; escualidez; flaqueza; frugalidad; indigencia; insuficiencia; líos; mala suerte; mezquindad; miseria; molestias; necesidad; necesitado de ayuda; parquedad; pena; penuria; pesadumbre; pobreza; privación; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
misères desgracias; horrores; pesadillas horrores; pesadillas
tortures desgracias; horrores; pesadillas
tourments desgracias; horrores; pesadillas
épouvantes desgracias; horrores; pesadillas horrores; pesadillas
épreuves desgracias; pruebas exámenes; pruebas

Verwante woorden van "desgracias":


desgracia:

desgracia [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la desgracia (desastre; catástrofe; mala suerte; )
    la catastrophe; le malheur; la calamité; le désastre; la mésaventure
  2. la desgracia (adversidad; mala suerte)
    la malchance; l'échec; le contretemps; la difficultés; l'infortune; le malheur; le revers; la calamité; le contre-temps; l'adversité; la déveine; la détresse; l'ennuis; la misère; la catastrophe; la mésaventure; le désastre; la mauvaise fortune; le besoin; le danger; le déboires
  3. la desgracia (suplicio; azote; agonía; vejación)
    le tourment; le châtiment; le calvaire
  4. la desgracia (dolor; duelo; daño; )
    le mal; la peine
    • mal [le ~] zelfstandig naamwoord
    • peine [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. la desgracia (autorización; adversidad)
    l'autorisation; la permission; le consentement
  6. la desgracia (desastre; peso; molestia; )
    l'ennuis; la difficulté; l'emmerdements; l'emmerdement
  7. la desgracia (desastre; follón; miseria; )
    l'emmerdement; la pagaille; l'emmerdes; l'histoires; la jérémiades; l'embêtements; la chinoiseries
  8. la desgracia (desastre; molestias; aflicción; )
    le désastre; la catastrophe; la misère; la calamité
  9. la desgracia
    la disgrâce; la défaveur

desgracia [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el desgracia (miseria; trapisonda; rollo; )
    la misère; le malheur; la tristesse

Vertaal Matrix voor desgracia:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adversité adversidad; desgracia; mala suerte adversidad; aversión; desarrollo; indigencia; miseria; necesidad; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra
autorisation adversidad; autorización; desgracia acceso; acuerdo; admisión; aprobación; aquiescencia; autorización; carta-poder; certificación; concesión; consentimiento; convenio; encargo; entrada; escolta; explicación; formulario de autorización; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; liga; mandato; otorgamiento; pacto; pase; paso; permisión; permiso; poder; precio de entrada; ratificación; recepción; salvoconducto; sanción
besoin adversidad; desgracia; mala suerte ausencia; carencia; crisis; deficiencia; desastre; déficit; escasez; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; frugalidad; indigencia; insuficiencia; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
calamité adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; molestias calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; miseria; siniestro
calvaire agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación calvario
catastrophe adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; molestias calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; miseria; siniestro
chinoiseries desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra ajetreo; chapucería; embrollo; trapisonda
châtiment agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación castigación; castigo; correctivo; sanción
consentement adversidad; autorización; desgracia acorde; acuerdo; adhesión; aprobación; aquiescencia; arreglo; asentimiento; autorización; complacencia; compromiso; consentimiento; contrato; convenio; disposición; ductilidad; escolta; indulgencia; licencia; pacto; pase; permiso; poder; ratificación; ; tratado
contre-temps adversidad; desgracia; mala suerte
contretemps adversidad; desgracia; mala suerte adversidades; aversión; calamidades; contratiempos; desarrollo; desastres; desgracias; golpes; miseria; obstruccionisno; oposición; protesta; resistencia; viento adverso; viento en contra
danger adversidad; desgracia; mala suerte amago; amenaza; catástrofe; desastre; inminencia; peligro; riesgo
difficulté aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña altercado; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; fricción; inconveniencia; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
difficultés adversidad; desgracia; mala suerte defectos; deficiencias; desperfectos; dificultades; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; líos; miseria; patinazos; privaciones; problemas
disgrâce desgracia
déboires adversidad; desgracia; mala suerte
défaveur desgracia
désastre adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; infortunio; líos; mala suerte; molestias catástrofe; desastre; fatalidad
détresse adversidad; desgracia; mala suerte adversidad; aflicción; indigencia; melancolía; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
déveine adversidad; desgracia; mala suerte
embêtements desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra dificultades; follón; jaleo; líos; machaconería; matraca; miseria; problemas; rollo
emmerdement aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; follones; follón; fárrago; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; tabarra dimes y dirés; follón; jaleo; lío; líos; machaconería; matraca; rollo; tiquismiquis; trajín
emmerdements aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña dificultades; líos; miseria; problemas
emmerdes desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
ennuis adversidad; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; mala suerte; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; condición; dar vueltas a un asunto; dificultad; dificultades; embrollo; estado; follón; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; líos; machaconería; machaquería; males; matraca; miseria; molestias; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; rollo; situación; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
histoires desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra ajetreo; altercado; asuntos; bronca; cuestiones; dimes y diretes; discusión; disputa; embrollo; follón; jaleo; machaconería; matraca; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trapisonda
infortune adversidad; desgracia; mala suerte carencia; déficit; escasez; escualidez; frugalidad; indigencia; insuficiencia; mezquindad; miseria; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
jérémiades desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra alarido; aullido; elegía; endecha; follón; gemido; gemidos; jaleo; llanto; lloriqueo; machaconería; matraca; poema elegíaco; rollo
mal aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza aflicción; congoja; daño; dificultades; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; enfermedad; herida; incomodidad; inconveniente; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; objeción; pena; pesar; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
malchance adversidad; desgracia; mala suerte
malheur adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte; miseria; problemas; rollo; trapisonda adversidades; aflicción; calamidades; congoja; contratiempos; daño; desastres; desazón; desgracias; dificultades; disgustos; dolor; duelo; golpes; inquietud; luto; líos; malhumor; miseria; pena; pesadumbre; pesar; preocupación; problemas; tristeza
mauvaise fortune adversidad; desgracia; mala suerte
misère adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; líos; mala suerte; miseria; molestias; problemas; rollo; trapisonda adversidad; adversidades; ausencia; calamidades; carencia; condiciones deficientes; contratiempos; deficiencia; delgadez; desastres; desgracias; dificultades; déficit; escasez; escualidez; flaqueza; frugalidad; golpes; indigencia; insuficiencia; líos; mezquindad; miseria; necesidad; necesitado de ayuda; parquedad; pena; penuria; pesadumbre; pobreza; privación; problemas; tristeza
mésaventure adversidad; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; infortunio; mala suerte
pagaille desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra agitación; ajetreo; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; borrador; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desastre; desbarajuste; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; fárrago; garabato; garrapatos; grupo; hatajo; jaleo; laberinto; lío; madeja; maraña; mezcolanza; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pintarrajo; pocilga; porquería; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tejavana; trabajo en borrador; trastorno; tumulto
peine aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza aflicción; aprieto; carcelería; complicaciones; congoja; daño; desazón; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; dolor; duelo; empeños; encarcelamiento; enfermedad; inconveniente; inquietud; lamentación; llanto; luto; líos; mal; malhumor; melancolía; miseria; objeción; obstáculo; pena; pena de prisión; pesar; preocupación; prisión; problema; problemas; queja; querella; reclamación; reproche; suspiro; tristeza
permission adversidad; autorización; desgracia acceso; acuerdo; admisión; aprobación; aquiescencia; autorización; certificado de libertad condicional; concesión; consentimiento; entrada; escolta; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; licencia; licencia militar; licencia para vender bebidas alcohólicas; otorgamiento; pasaje de montaña; pase; paso; permisión; permiso; poder; precio de entrada; puerto de montaña; ratificación; recepción; sanción
revers adversidad; desgracia; mala suerte cambio total; carpetas; cubiertas; dobleces; dorso; espalda; fundas; lomo; orilla; otra cara; otro lado; parte de atrás; parte posterior; rebordes; reverso; revés; solapa; vuelta
tourment agonía; azote; desgracia; suplicio; vejación avinagrado; congoja; desazón; dolor; duelo; inquietud; miseria; pena; preocupación; tormento; tortura; tristeza
tristesse adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda abatimiento; aflicción; avinagrado; cansancio de vivir; carácter sombrío; congoja; daño; depresión; desaliento; desazón; desesperación; desespero; desolación; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estado sombrío; incoloridad; inquietud; luto; lástima; líos; malhumor; melancolía; miseria; murria; neurastenia; oscuridad; palidez; pena; pesadumbre; pesar; pesimismo; preocupación; problemas; situación desolada; sosería; tenebrosidad; tormento; tristeza
échec adversidad; desgracia; mala suerte chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; erróneo; fallo; fiasco; fracaso; frustración; línea no ejecutada; malogro; pérdida
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
tourment suplicio
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mal airado; atravesado; colérico; corrompido; crudo; dañoso; deplorable; desafinado; desagradable; desconsiderado; desvergonzado; enfadado; enojado; equivocado; erróneo; falsamente; falsificado; falso; grave; impropio; inaceptable; inadmisible; incorrecto; indebidamente; indebido; indecente; indecoroso; indelicado; infame; inmoral; mal; malamente; malicioso; maligno; malo; malvado; perverso; pérfido; que causa sufrimiento; rancio; ruin; serio; sin delicadeza; soez; teniendo su período; vicioso; vil

Verwante woorden van "desgracia":


Synoniemen voor "desgracia":


Wiktionary: desgracia

desgracia
noun
  1. Mauvaise fortune/destinée
  2. Accident fâcheux

Cross Translation:
FromToVia
desgracia ignominie; honte; disgrâce disgrace — condition of being out of favor
desgracia malheur; mésaventure misfortune — an undesirable event such as an accident
desgracia abaissement; malchance tegenspoed — ongeluk, onfortuinlijk
desgracia poisse; malchance Pechohne Plural: Misserfolg, unglücklicher Zufall
desgracia accident Unfall — ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen

Computer vertaling door derden: