Spaans

Uitgebreide vertaling voor domo (Spaans) in het Frans

domo:

domo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el domo (sombrero; cubierta; capilla; )
    le chapeau; le béret; le bonnet; la casquette; le chaperon; le couvre-chef
  2. el domo (dombo)
    le dôme; le toit en coupole

domo [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la domo (bóveda superior; cubierta; cúpula; cimborio; catedral)
    la voûte; la coupole; le toit d'élyme

Vertaal Matrix voor domo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bonnet birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero birreta; boina; bonete; capilla; gorra; gorro; montera; sombrero; toca
béret birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero birreta; boina; bonete; capilla; gorra; gorro; montera; sombrero; toca
casquette birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero boina; bonete; gorra; gorro; sombrero
chapeau birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero boina; bonete; capelo cardenalicio; gorra; gorro; sombrerito; sombrero; sombrero pequeño
chaperon birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero
coupole bóveda superior; catedral; cimborio; cubierta; cúpula; domo arco de la bóveda; bóveda; bóveda de arístas; bóveda de la cúpula; bóveda superior; capilla; capota; capucha; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado
couvre-chef birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capucha; cimborio; cobertizo; cofia; cubierta; cúpula; dombo; domo; gofia; marquesina; montera; pañuelo de cabeza; quepis; recubrimiento; redecilla; sombrero boina; bonete; gorra; gorro; sombrero; tocado
dôme dombo; domo arco de la bóveda; bóveda; bóveda de arístas; bóveda superior; capilla; capota; capucha; catedral; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cúpula; manta; marquesina; quepis; recubrimiento; techo; tejado
toit d'élyme bóveda superior; catedral; cimborio; cubierta; cúpula; domo bóveda superior; cúpula
toit en coupole dombo; domo
voûte bóveda superior; catedral; cimborio; cubierta; cúpula; domo arco; arco abovedado; bóveda de arístas; cimbra; curva; homenaje

Wiktionary: domo

domo
noun
  1. (architecture) ouvrage en forme de coupe renverser, qui surmonter un grand édifice.

Cross Translation:
FromToVia
domo dôme dom — bolvormig dak

domo vorm van domar:

domar werkwoord

  1. domar (adiestrar; entrenar; amaestrar; domesticar)
    entraîner; contraindre; apprivoiser; domestiquer; dompter; dresser un animal
    • entraîner werkwoord (entraîne, entraînes, entraînons, entraînez, )
    • contraindre werkwoord (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • apprivoiser werkwoord (apprivoise, apprivoises, apprivoisons, apprivoisez, )
    • domestiquer werkwoord (domestique, domestiques, domestiquons, domestiquez, )
    • dompter werkwoord (dompte, domptes, domptons, domptez, )
    • dresser un animal werkwoord
  2. domar (dominar; domesticar)
    dresser; dompter
    • dresser werkwoord (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • dompter werkwoord (dompte, domptes, domptons, domptez, )

Conjugations for domar:

presente
  1. domo
  2. domas
  3. doma
  4. domamos
  5. domáis
  6. doman
imperfecto
  1. domaba
  2. domabas
  3. domaba
  4. domábamos
  5. domabais
  6. domaban
indefinido
  1. domé
  2. domaste
  3. domó
  4. domamos
  5. domasteis
  6. domaron
fut. de ind.
  1. domaré
  2. domarás
  3. domará
  4. domaremos
  5. domaréis
  6. domarán
condic.
  1. domaría
  2. domarías
  3. domaría
  4. domaríamos
  5. domaríais
  6. domarían
pres. de subj.
  1. que dome
  2. que domes
  3. que dome
  4. que domemos
  5. que doméis
  6. que domen
imp. de subj.
  1. que domara
  2. que domaras
  3. que domara
  4. que domáramos
  5. que domarais
  6. que domaran
miscelánea
  1. ¡doma!
  2. ¡domad!
  3. ¡no domes!
  4. ¡no doméis!
  5. domado
  6. domando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor domar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apprivoiser adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; entrenar abrumar; apabullar; someter; subyugar; supeditar; vencer
contraindre adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; entrenar acometer; agraviar; agredir; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; contener; contenerse; controlar; dominar; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar; refrenar; reprimir
domestiquer adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; entrenar
dompter adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; dominar; entrenar abrumar; apabullar; controlar; dominar; refrenar; reprimir; someter; subyugar; supeditar; tener bajo control; vencer
dresser domar; domesticar; dominar alzar; alzar el vuelo; arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; crear; crecer; despegar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; incorporar; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montar; montarse; organizar; poner; poner en pie; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
dresser un animal adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; entrenar
entraîner adiestrar; amaestrar; domar; domesticar; entrenar acarrear; acompañar; adiestrar; anudar; arrastrar; arrastrar consigo; arrojar; barrer; borrar; conducir; convoyar; derribar; echar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; erradicar; escoltar; hacer desaparecer; hacer ejercicios; limpiar; llevar alguien contra su voluntad; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; tentar

Synoniemen voor "domar":


Wiktionary: domar

domar
verb
  1. rendre un animal moins sauvage
  2. réduire sous son obéissance un animal sauvage.
  3. former, habituer à un certain comportement.

Cross Translation:
FromToVia
domar apprivoiser temmen — tam maken
domar dompter bändigen — etwas oder jemand unter Kontrolle bringen
domar apprivoiser zähmen — (transitiv) (Tiere) an den Menschen gewöhnen
domar apprivoiser; domestiquer; dompter tame — to make something tame