Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. ocasiones:
  2. ocasionar:
  3. ocasión:
  4. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor ocasiones (Spaans) in het Frans

ocasiones:

ocasiones [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la ocasiones (oportunidades; posibilidades)
    la possibilités; la chances; l'occasions

Vertaal Matrix voor ocasiones:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chances ocasiones; oportunidades; posibilidades oportunidades; posibilidades
occasions ocasiones; oportunidades; posibilidades bicocas; gangas; oportunidades; posibilidades
possibilités ocasiones; oportunidades; posibilidades capacidad financiera

Verwante woorden van "ocasiones":


ocasionar:

ocasionar werkwoord

  1. ocasionar (producir; causar; provocar)
    causer; provoquer; commettre; faire; occasionner; mettre; inciter à
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
    • provoquer werkwoord (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
    • commettre werkwoord (commets, commet, commettons, commettez, )
    • faire werkwoord (fais, fait, faisons, faites, )
    • occasionner werkwoord (occasionne, occasionnes, occasionnons, occasionnez, )
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • inciter à werkwoord
  2. ocasionar (causar; provocar; armar; componer; confeccionar)
    causer; faire; porter
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
    • faire werkwoord (fais, fait, faisons, faites, )
    • porter werkwoord (porte, portes, portons, portez, )
  3. ocasionar (causar; originar; producir; motivar)
    amener; causer
    • amener werkwoord (amène, amènes, amenons, amenez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )

Conjugations for ocasionar:

presente
  1. ocasiono
  2. ocasionas
  3. ocasiona
  4. ocasionamos
  5. ocasionáis
  6. ocasionan
imperfecto
  1. ocasionaba
  2. ocasionabas
  3. ocasionaba
  4. ocasionábamos
  5. ocasionabais
  6. ocasionaban
indefinido
  1. ocasioné
  2. ocasionaste
  3. ocasionó
  4. ocasionamos
  5. ocasionasteis
  6. ocasionaron
fut. de ind.
  1. ocasionaré
  2. ocasionarás
  3. ocasionará
  4. ocasionaremos
  5. ocasionaréis
  6. ocasionarán
condic.
  1. ocasionaría
  2. ocasionarías
  3. ocasionaría
  4. ocasionaríamos
  5. ocasionaríais
  6. ocasionarían
pres. de subj.
  1. que ocasione
  2. que ocasiones
  3. que ocasione
  4. que ocasionemos
  5. que ocasionéis
  6. que ocasionen
imp. de subj.
  1. que ocasionara
  2. que ocasionaras
  3. que ocasionara
  4. que ocasionáramos
  5. que ocasionarais
  6. que ocasionaran
miscelánea
  1. ¡ocasiona!
  2. ¡ocasionad!
  3. ¡no ocasiones!
  4. ¡no ocasionéis!
  5. ocasionado
  6. ocasionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ocasionar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amener causar; motivar; ocasionar; originar; producir hacer comparecer; traer; transportar
causer armar; causar; componer; confeccionar; motivar; ocasionar; originar; producir; provocar chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; difundir; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; engendrar; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; provocar; tener como resultado
commettre causar; ocasionar; producir; provocar cometer; perpetrar
faire armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; producir; provocar acabar; activarse; actuar; armar; arrancar; comenzar; cometer; compilar; completar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; dar fin a; dedicarse a; desarrollar; desempeñar; despegar; diseñar; efectuar; ejercer; empezar; emprender; entrar en; fabricar; finalizar; formar; ganar; hacer; hacer deporte; hacer realizar; iniciar; montar; perpetrar; plasmar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; practicar; producir; realizar; remendar; reparar; terminar; trazar
inciter à causar; ocasionar; producir; provocar acentuar; acuciar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atormentar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; enredar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
mettre causar; ocasionar; producir; provocar acomodar; aparcar; aplicar; atarse; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; poner delante; ponerse; posicionar; publicar; reducir; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; tender; tumbar; ubicar; vestir; vestirse
occasionner causar; ocasionar; producir; provocar causar; provocar
porter armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar alcanzar; apoyar; cargar; causar; dar; entregar; enviar; expedir; hacer entrega; infligir; llevar; llevar arriba; llevar hacia arriba; llevarse; mandar; ofrecer; presentar; proporcionar; remitir; repartir; retransmitir; sostener; sufrir; suministrar; transmitir; traspasar
provoquer causar; ocasionar; producir; provocar afrontar; animar; atormentar; avivar; caldear; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encender; encrespar; engendrar; escarabajear; espolear; estimular; excitar; hostigar; importunar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; motivar; originar; picar; pinchar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar

Synoniemen voor "ocasionar":


Wiktionary: ocasionar

ocasionar
Cross Translation:
FromToVia
ocasionar causer berokkenen — de oorzaak zijn van
ocasionar causer aanrichten — veroorzaken, met name van schade

ocasión:

ocasión [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la ocasión (posibilidad; oportunidad; probabilidad)
    la possibilité; l'opportunité; l'occasion; la chance; l'aptitude
  2. la ocasión (artículo de segunda mano; compra de segunda mano)
    l'occasion

Vertaal Matrix voor ocasión:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aptitude ocasión; oportunidad; posibilidad; probabilidad agilidad; aptitud; arte; artes; autoridad; autorización; capacidad; ciencia; comodidad; competencia; conocimientos; conveniencia; destreza; experiencia; facultad; habilidad; manija; pericia; potencia; presteza; saber; talento; truco
chance ocasión; oportunidad; posibilidad; probabilidad aventador; capital; chiripa; chollo; delicia; destino; dicha; estrella; exquisitez; felicidad; feliz coincidencia; fortuna; ganga; gloria; gol; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; logro; pequeña fortuna; suerte; tiro certero; ventaja; éxito
occasion artículo de segunda mano; compra de segunda mano; ocasión; oportunidad; posibilidad; probabilidad chollo; ganga; golpe de suerte; golpecito de suerte; oferta; oferta especial; ofrecimiento; proposición; propuesta; suerte
opportunité ocasión; oportunidad; posibilidad; probabilidad actualidad; antelación; aptitud; capacidad; conveniencia; oportunidad
possibilité ocasión; oportunidad; posibilidad; probabilidad elección; opción; oportunidades; posibilidades

Verwante woorden van "ocasión":


Synoniemen voor "ocasión":


Wiktionary: ocasión

ocasión
Cross Translation:
FromToVia
ocasión occasion occasion — favorable opportunity
ocasión moment propice Gunst — eine gute Gelegenheit, ein glücklicher Umstand
ocasión circonstance UmstandSituation und besondere Verhaltnis, die für ein Geschehen bemerkenswert sind
ocasión occasion Anlass — Gelegenheit, Ereignis
ocasión opportunité; occasion gelegenheid — mogelijkheid tot

Verwante vertalingen van ocasiones