Spaans

Uitgebreide vertaling voor tocar un poco (Spaans) in het Frans

tocar un poco:

tocar un poco werkwoord

  1. tocar un poco (alterar; tocar; fomentar; )
    frôler; toucher; toucher légèrement; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à
    • frôler werkwoord (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • effleurer werkwoord (effleure, effleures, effleurons, effleurez, )
    • mélanger werkwoord (mélange, mélanges, mélangeons, mélangez, )
    • toquer werkwoord (toque, toques, toquons, toquez, )
    • marquer d'un point werkwoord
    • toucher un moment werkwoord

Conjugations for tocar un poco:

presente
  1. toco un poco
  2. tocas un poco
  3. toca un poco
  4. tocamos un poco
  5. tocáis un poco
  6. tocan un poco
imperfecto
  1. tocaba un poco
  2. tocabas un poco
  3. tocaba un poco
  4. tocábamos un poco
  5. tocabais un poco
  6. tocaban un poco
indefinido
  1. toqué un poco
  2. tocaste un poco
  3. tocó un poco
  4. tocamos un poco
  5. tocasteis un poco
  6. tocaron un poco
fut. de ind.
  1. tocaré un poco
  2. tocarás un poco
  3. tocará un poco
  4. tocaremos un poco
  5. tocaréis un poco
  6. tocarán un poco
condic.
  1. tocaría un poco
  2. tocarías un poco
  3. tocaría un poco
  4. tocaríamos un poco
  5. tocaríais un poco
  6. tocarían un poco
pres. de subj.
  1. que toque un poco
  2. que toques un poco
  3. que toque un poco
  4. que toquemos un poco
  5. que toquéis un poco
  6. que toquen un poco
imp. de subj.
  1. que tocara un poco
  2. que tocaras un poco
  3. que tocara un poco
  4. que tocáramos un poco
  5. que tocarais un poco
  6. que tocaran un poco
miscelánea
  1. ¡toca! un poco
  2. ¡tocad! un poco
  3. ¡no toques! un poco
  4. ¡no toquéis! un poco
  5. tocado un poco
  6. tocando un poco
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor tocar un poco:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
effleurer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar rozar; tocar ligeramente
frôler alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar alterar; fomentar; interrumpir; perturbar; rozar; tocar ligeramente; trastornar
marquer d'un point alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar apuntar; marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
mélanger alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acompañar; adjuntar; agitar; agregar; añadir a mezcla; batir; mezclar; mezclarse; mover; remover; remover un líquido
toquer alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear
toucher alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tomar; trastornar; tropezarse con
toucher légèrement alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar conmover; mover
toucher un moment alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
toucher à peine à alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar

Verwante vertalingen van tocar un poco