Spaans

Uitgebreide vertaling voor coma (Spaans) in het Frans

coma:

coma [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la coma (coma decimal; signo de puntuación decimal; signo decimal)
    la virgule
    • virgule [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor coma:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
virgule coma; coma decimal; signo de puntuación decimal; signo decimal coma decimal; signo de puntuación decimal; signo decimal
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
virgule coma

Synoniemen voor "coma":


Wiktionary: coma

coma
noun
  1. Signe de ponctuation indiquant une pause
  2. linguistique|fr Diacritique de l’alphabet latin utilisé en roumain sous le s (« ș » et « Ș ») et le t (« ț » et « Ț ») en forme de virgule.

Cross Translation:
FromToVia
coma coma coma — Deep sleep
coma virgule comma — Punctuation mark ','
coma virgule komma — een leesteken dat een pauze aangeeft
coma coma coma — volkomen bewustloosheid
coma virgule BeistrichLinguistik, vor allem in Österreich geläufig: das Satzzeichen „,“ (das Komma), das der Syntax Gliederung von Satz dient
coma coma Koma — tiefe Bewusstlosigkeit
coma virgule KommaSatzzeichen
coma balle-au-camp Völkerball — Ballspiel, das hauptsächlich von Kindern gespielt wird: Es geht darum, die gegnerischen Spieler so mit dem Ball zu treffen (abbacken), dass sie ihn nicht fangen können und das Feld verlassen müssen

comer:

comer werkwoord

  1. comer (comer con gusto; saborear; disfrutar comiendo; )
    manger; bouffer; consommer
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
  2. comer (consumir; cenar; aprovechar)
    dîner; casser la croûte; manger; déjeuner; souper; bouffer; consommer; déguster; croquer
    • dîner werkwoord (dîne, dînes, dînons, dînez, )
    • casser la croûte werkwoord
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • déjeuner werkwoord (déjeune, déjeunes, déjeunons, déjeunez, )
    • souper werkwoord (soupe, soupes, soupons, soupez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • déguster werkwoord (déguste, dégustes, dégustons, dégustez, )
    • croquer werkwoord (croque, croques, croquons, croquez, )
  3. comer (tomar; aprovechar; cenar; consumir; comerse)
    manger; finir; consommer; croquer
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • croquer werkwoord (croque, croques, croquons, croquez, )
  4. comer (cenar; estar a la mesa; tomar)
    dîner; manger copieusement; déjeuner; manger; être à table; consommer
    • dîner werkwoord (dîne, dînes, dînons, dînez, )
    • déjeuner werkwoord (déjeune, déjeunes, déjeunons, déjeunez, )
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • être à table werkwoord
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
  5. comer (almorzar; cenar; devorar; mascar; morfar)
    casser la croûte; bouffer
    • casser la croûte werkwoord
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
  6. comer (comerse; tomar; aprovechar; )
    manger; consommer; finir
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
  7. comer (engullir; tomar; jalar; )
    absorber; engloutir; se gaver; se goinfrer; se goberger; s'empiffrer
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • se gaver werkwoord
    • se goinfrer werkwoord
    • se goberger werkwoord
    • s'empiffrer werkwoord
  8. comer (devorar; tomar combustible; destrozar; )
    dévorer; avaler; bouffer; engloutir; bâfrer; gober; goinfrer; manger goulûment
    • dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • avaler werkwoord (avale, avales, avalons, avalez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • bâfrer werkwoord (bâfre, bâfres, bâfrons, bâfrez, )
    • gober werkwoord (gobe, gobes, gobons, gobez, )
    • goinfrer werkwoord
    • manger goulûment werkwoord

Conjugations for comer:

presente
  1. como
  2. comes
  3. come
  4. comemos
  5. coméis
  6. comen
imperfecto
  1. comía
  2. comías
  3. comía
  4. comíamos
  5. comíais
  6. comían
indefinido
  1. comí
  2. comiste
  3. comió
  4. comimos
  5. comisteis
  6. comieron
fut. de ind.
  1. comeré
  2. comerás
  3. comerá
  4. comeremos
  5. comeréis
  6. comerán
condic.
  1. comería
  2. comerías
  3. comería
  4. comeríamos
  5. comeríais
  6. comerían
pres. de subj.
  1. que coma
  2. que comas
  3. que coma
  4. que comamos
  5. que comáis
  6. que coman
imp. de subj.
  1. que comiera
  2. que comieras
  3. que comiera
  4. que comiéramos
  5. que comierais
  6. que comieran
miscelánea
  1. ¡come!
  2. ¡comed!
  3. ¡no comas!
  4. ¡no comáis!
  5. comido
  6. comiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor comer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouffer mordisquear
déjeuner almuerzo; almuerzo en donde se sirve café; almuerzo frío; bolsa de comida; refrigerio
dîner banquete; cena
souper banquete; cena
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse absorber; acoger; alzar; aspirar; beberse; beberse haciendo ruido; chupar; coger; empaparse; engullir; grabar; incorporar; ingerir; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomarse con fruición; tragar; tragarse
avaler comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible absorber; acaparar; adobar; aguantar; apresar; beber con exceso; beber mucho; capturar; coger; comerse; conservar; conservar en adobo; contener; devorar; digerir; echar en sal; emborracharse; empinar el codo; engullir; ingerir; permitir; pescar; poner en salmuera; salar; salarse; tener puesto; tomar; tragar; tragarse
bouffer almorzar; aprovechar; cenar; comer; comer con glotonería; comer con gusto; comerse; consumir; desincrustar; desplegar; destrozar; devorar; disfrutar comiendo; embuchar; llenarse de comida; mandarse un ...; mascar; morfar; picar; saborear; tomar combustible atiborrarse; comer con gusto; consumir; deleitarse; devorar; disfrutar; engullir; explotar; golosinear; gozar; hartarse; hincharse; inflarse; manducar; mordisquear; roer; volar
bâfrer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible atiborrarse; devorar; hartarse
casser la croûte almorzar; aprovechar; cenar; comer; consumir; devorar; mascar; morfar consumir; disfrutar; mordisquear; roer
consommer agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comer con gusto; comerse; consumir; dar de comer a; desincrustar; desplegar; devorar; digerir; digerirse; disfrutar comiendo; estar a la mesa; mandarse un ...; morfar; picar; saborear; tomar atiborrarse; comerlo todo; comerse; consumir; derrochar; descomponerse; desgastar; despilfarrar; devorar; disfrutar; ejecutar; gastar; mordisquear; roer; tener puesto
croquer aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; tomar comerlo todo; definir; describir; detallar; engullir; escribir en; explicar; hacer un boceto; manducar; mordisquear; roer; zamparse completamente
déguster aprovechar; cenar; comer; consumir atiborrarse; catar; degustar antes; devorar; gustar; mordisquear; probar; roer
déjeuner aprovechar; cenar; comer; consumir; estar a la mesa; tomar almorzar; comer al mediodía; consumir; desayunar; disfrutar
dévorer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible arrancar; atiborrarse; comerse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; devorar; dividir; engullir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; ingerir; manducar; romper; tomar; tragar; tragarse
dîner aprovechar; cenar; comer; consumir; estar a la mesa; tomar consumir; disfrutar
engloutir atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atiborrarse; comerse; devorar; embuchar; engullir; ingerir; tomar; tragar; tragarse
finir agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; apurar; arreglar; arreglarse; avanzar; caducar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
gober comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible ingerir; tomar; tragar; tragarse
goinfrer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible
manger agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comer con gusto; comerse; consumir; dar de comer a; desincrustar; desplegar; devorar; digerir; digerirse; disfrutar comiendo; estar a la mesa; mandarse un ...; morfar; picar; saborear; tomar acabar; comerlo todo; consumir; consumirse; disfrutar; engullir; manducar; mordisquear; roer; terminar
manger copieusement cenar; comer; estar a la mesa; tomar
manger goulûment comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible atiborrarse; devorar
s'empiffrer atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; atiborrar; comer con glotonería; hartarse
se gaver atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse hartarse
se goberger atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse hartarse
se goinfrer atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
souper aprovechar; cenar; comer; consumir cenar; consumir; disfrutar
être à table cenar; comer; estar a la mesa; tomar sentarse a la mesa
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
consommer consumir or consumido

Synoniemen voor "comer":


Wiktionary: comer

comer
  1. -
verb
  1. Prendre le repas du midi
  2. Mâcher et avaler un aliment dans le but de se nourrir.

Cross Translation:
FromToVia
comer manger; bouffer eat — consume
comer manger eat — eat a meal

comerse:

comerse werkwoord

  1. comerse (comer; tomar; aprovechar; cenar; consumir)
    manger; finir; consommer; croquer
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • croquer werkwoord (croque, croques, croquons, croquez, )
  2. comerse (consumir; tomar; usar; aprovechar)
    consumer; utiliser; user
    • consumer werkwoord (consume, consumes, consumons, consumez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
  3. comerse (consumir; soportar; sufrir; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir werkwoord (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer werkwoord (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir werkwoord (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter werkwoord (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tenir le coup werkwoord
    • tolérer werkwoord (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser werkwoord (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • se consommer werkwoord
    • subir werkwoord (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser werkwoord (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser werkwoord (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  4. comerse (gastar; consumir)
  5. comerse (corroer; atracarse; picar)
    ronger; corroder
    • ronger werkwoord (ronge, ronges, rongeons, rongez, )
    • corroder werkwoord (corrode, corrodes, corrodons, corrodez, )
  6. comerse (componer; apostar; confeccionar; )
    composer
    • composer werkwoord (compose, composes, composons, composez, )
  7. comerse (comer; tomar; aprovechar; )
    manger; consommer; finir
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, )
  8. comerse (devorar; tragarse; engullir)
    dévorer; avaler; engloutir
    • dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • avaler werkwoord (avale, avales, avalons, avalez, )
    • engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
  9. comerse (devorar)
    dévorer; consommer; digérer
    • dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
    • digérer werkwoord (digère, digères, digérons, digérez, )
  10. comerse (devorar; tomar combustible; comer; )
    dévorer; avaler; bouffer; engloutir; bâfrer; gober; goinfrer; manger goulûment
    • dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, )
    • avaler werkwoord (avale, avales, avalons, avalez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • bâfrer werkwoord (bâfre, bâfres, bâfrons, bâfrez, )
    • gober werkwoord (gobe, gobes, gobons, gobez, )
    • goinfrer werkwoord
    • manger goulûment werkwoord
  11. comerse (engullir; tomar; comer; )
    absorber; engloutir; se gaver; se goinfrer; se goberger; s'empiffrer
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, )
    • se gaver werkwoord
    • se goinfrer werkwoord
    • se goberger werkwoord
    • s'empiffrer werkwoord

Conjugations for comerse:

presente
  1. me como
  2. te comes
  3. se come
  4. nos comemos
  5. os coméis
  6. se comen
imperfecto
  1. me comía
  2. te comías
  3. se comía
  4. nos comíamos
  5. os comíais
  6. se comían
indefinido
  1. me comí
  2. te comiste
  3. se comió
  4. nos comimos
  5. os comisteis
  6. se comieron
fut. de ind.
  1. me comeré
  2. te comerás
  3. se comerá
  4. nos comeremos
  5. os comeréis
  6. se comerán
condic.
  1. me comería
  2. te comerías
  3. se comería
  4. nos comeríamos
  5. os comeríais
  6. se comerían
pres. de subj.
  1. que me coma
  2. que te comas
  3. que se coma
  4. que nos comamos
  5. que os comáis
  6. que se coman
imp. de subj.
  1. que me comiera
  2. que te comieras
  3. que se comiera
  4. que nos comiéramos
  5. que os comierais
  6. que se comieran
miscelánea
  1. ¡comete!
  2. ¡comeos!
  3. ¡no te comas!
  4. ¡no os comáis!
  5. comido
  6. comiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor comerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouffer mordisquear
soutenir discìpulo de; partidario de; seguidor de
supporter aficionado; aliado; defensor; hincha; paladín; partidario; seguidor
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse absorber; acoger; alzar; aspirar; beberse; beberse haciendo ruido; chupar; coger; empaparse; engullir; grabar; incorporar; ingerir; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomarse con fruición; tragar; tragarse
avaler comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; llenarse de comida; tomar combustible; tragarse absorber; acaparar; adobar; aguantar; apresar; beber con exceso; beber mucho; capturar; coger; conservar; conservar en adobo; contener; digerir; echar en sal; emborracharse; empinar el codo; engullir; ingerir; permitir; pescar; poner en salmuera; salar; salarse; tener puesto; tomar; tragar; tragarse
bouffer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible almorzar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con gusto; consumir; deleitarse; desincrustar; desplegar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; engullir; explotar; golosinear; gozar; hartarse; hincharse; inflarse; mandarse un ...; manducar; mascar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; volar
bâfrer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible atiborrarse; devorar; hartarse
composer apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir componer; marcar; musicar; poner en música; redactar
consommer agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; consumir; derrochar; descomponerse; desgastar; desincrustar; despilfarrar; desplegar; devorar; disfrutar; disfrutar comiendo; ejecutar; estar a la mesa; gastar; mandarse un ...; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tener puesto; tomar
consumer aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar acabar; consumir; consumir de drogas; consumirse; derrochar; despilfarrar; drogarse; gastar; terminar; usar
corroder atracarse; comerse; corroer; picar
croquer aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; tomar aprovechar; cenar; comer; comerlo todo; consumir; definir; describir; detallar; engullir; escribir en; explicar; hacer un boceto; manducar; mordisquear; roer; zamparse completamente
digérer comerse; devorar consumir; derrochar; despilfarrar; digerir; gastar
débourser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
dépenser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; derrochar; despilfarrar; gastar; gastar en; pagar; perseguir; terminar
dépenser quelque chose comerse; consumir; gastar
dévorer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; llenarse de comida; tomar combustible; tragarse arrancar; atiborrarse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; devorar; dividir; engullir; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; ingerir; manducar; romper; tomar; tragar; tragarse
endurer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; durar; experimentar; padecer; pasar por; perdurar; perseverar; persistir; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
engloutir atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse atiborrarse; devorar; embuchar; engullir; ingerir; tomar; tragar; tragarse
finir agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; acabar con una; acabar de; acabarse; acordar; apurar; arreglar; arreglarse; avanzar; caducar; comerlo todo; complementar; completar; concluir; consumirse; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declinar; desocupar; despejar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en las últimas; expirar; extinguirse; finalizar; haber terminado; jugar; llegar; llegar al fin; parar; pasar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quitarse; realizar; resolver; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer; transcurrir; ultimar; vaciar; vencer
gober comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible ingerir; tomar; tragar; tragarse
goinfrer comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible
manger agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar acabar; aprovechar; cenar; comer; comer con gusto; comerlo todo; consumir; consumirse; desincrustar; desplegar; disfrutar; disfrutar comiendo; engullir; estar a la mesa; mandarse un ...; manducar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; terminar; tomar
manger goulûment comer; comer con glotonería; comerse; destrozar; devorar; embuchar; llenarse de comida; tomar combustible atiborrarse; devorar
ronger atracarse; comerse; corroer; picar comer saboreando lentamente; enconarse; formar pus; morder; mordisquear; propagarse como un cancer; roer; ronchar; supurar; ulcerarse
s'empiffrer atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse abarrotar; atiborrar; comer con glotonería; hartarse
se consommer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar terminarse
se gaver atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse hartarse
se goberger atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse hartarse
se goinfrer atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
souffrir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; cargar con las consecuencias; experimentar; padecer; pagar el pato; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
soutenir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar abogar por; apoyar; aprobar; apuntalar; cesar; confortar; consolar; cooperar; defender; dejar; detener; estar a favor de; estar de acuerdo; fingir; hacer respetar; levantar; poner puntales; pretender; pretextar; propugnar; simular; soportar; sostener; sujetar
subir aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; sentir; soportar; sufrir; tolerar; vivir
supporter aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; continuar; durar; padecer; perdurar; perseverar; persistir; soportar; sufrir; tolerar
tenir le coup aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; continuar; durar; perdurar; perseverar; persistir; soportar
tolérer aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar admitir; aguantar; aprender; autorizar; conceder; consentir; darse el lujo de; dejar; enterarse; permitir; permitirse; tolerar
traverser aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; atravesar; bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; emigrar; errar; estar tirado; experimentar; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; padecer; partir; pasar; pasar por; pasar por viajando; pasear por; recorrer; resistir; salir; salir con bien; seguir volando; soportar; tolerar; transigir; viajar; viajar por; virar de bordo; vivir
user aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar acabar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; consumirse; derrochar; descomponerse; desgastar; desgastarse; despilfarrar; ejercer; emplear; gastar; gastar totalmente; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; servirse de; terminar; tomar; usar; utilizar
utiliser aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar abusar de; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; derrochar; despilfarrar; ejercer; emplear; explotar; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tener en explotación; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
consommer consumir or consumido
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
composer marcar

Synoniemen voor "comerse":


Verwante vertalingen van coma



Frans

Uitgebreide vertaling voor coma (Frans) in het Spaans

coma:


Synoniemen voor "coma":


Wiktionary: coma


Cross Translation:
FromToVia
coma coma coma — Deep sleep
coma coma Koma — tiefe Bewusstlosigkeit
coma coma coma — volkomen bewustloosheid