Spaans

Uitgebreide vertaling voor proyecto (Spaans) in het Nederlands

proyecto:

proyecto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el proyecto (plan)
    het project; de plan
    • project [het ~] zelfstandig naamwoord
    • plan [de ~] zelfstandig naamwoord
  2. el proyecto (tesina; tesis)
    het werkstuk; de verhandeling
  3. el proyecto (plan; meta; objetivo; objeto)
    de planning; de opzet; de plan
    • planning [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • opzet [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • plan [de ~] zelfstandig naamwoord
  4. el proyecto (objetivo; meta; fin; )
    de toeleg
    • toeleg [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  5. el proyecto (intencion; plan; objetivo; )
    de intentie; het voornemen; de moedwil
    • intentie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • voornemen [het ~] zelfstandig naamwoord
    • moedwil [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  6. el proyecto (intención; propósito; objetivo; )
    het oogmerk
    • oogmerk [het ~] zelfstandig naamwoord
  7. el proyecto
    de toekomstmuziek
  8. el proyecto
    het project
    • project [het ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor proyecto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
intentie fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto ambicionar; apuntar a; aspirar a; dar forraje; empeñarse en; pretender
moedwil fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto
oogmerk fin; gol; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
opzet meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito
plan meta; objetivo; objeto; plan; proyecto altura; cambio de acciones; cotización; designio; disposición; estándar; gradación; intención; llano; nivel; norma; piso; propósito
planning meta; objetivo; objeto; plan; proyecto programación
project plan; proyecto
toekomstmuziek proyecto
toeleg fin; gol; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto
verhandeling proyecto; tesina; tesis artículo; discurso; disertación; documento; ensayo; ponencia; trabajo escrito
voornemen fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto designio; disposición; intención; propósito
werkstuk proyecto; tesina; tesis
- trabajo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
voornemen proponerse
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
plan plan

Verwante woorden van "proyecto":

  • proyectos

Synoniemen voor "proyecto":


Wiktionary: proyecto

proyecto
noun
  1. een ontwerp, een project
  2. een zaak die men denkt uit te voeren of te onderzoeken

Cross Translation:
FromToVia
proyecto project Projekt — neuartiger, temporärer Prozess zur Erreichung eines vorgegebenen Endzustandes Ein Prozessmodell
proyecto project project — planned endeavor
proyecto blauwdruk; concept; ontwerp; plan; project; opzet; plattegrond projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.

proyecto vorm van proyectar:

proyectar werkwoord

  1. proyectar
    projecteren
    • projecteren werkwoord (projecteer, projecteert, projecteerde, projecteerden, geprojecteerd)
  2. proyectar (acotar; cerrar; definir; )
    begrenzen; afbakenen; afzetten; omlijnen; afpalen
    • begrenzen werkwoord (begrens, begrenst, begrenste, begrensten, begrenst)
    • afbakenen werkwoord (baken af, bakent af, bakende af, bakenden af, afgebakend)
    • afzetten werkwoord (zet af, zette af, zetten af, afgezet)
    • omlijnen werkwoord (omlijn, omlijnt, omlijnde, omlijnden, omlijnd)
    • afpalen werkwoord (paal af, paalt af, paalde af, paalden af, afgepaald)
  3. proyectar (concebir; crear; diseñar; )
    concipiëren
    • concipiëren werkwoord (concipieer, concipieert, concipieerde, concipieerden, geconcipieerd)
  4. proyectar (presentar; mostrar; parecer; )
    tonen; voorleggen; presenteren; laten zien; offreren; aanbieden
    • tonen werkwoord (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • voorleggen werkwoord (leg voor, legt voor, legde voor, legden voor, voorgelegd)
    • presenteren werkwoord (presenteer, presenteert, presenteerde, presenteerden, gepresenteerd)
    • laten zien werkwoord (laat zien, liet zien, lieten zien, laten zien)
    • offreren werkwoord (offreer, offreert, offreerde, offreerden, geoffreerd)
    • aanbieden werkwoord (bied aan, biedt aan, bood aan, boden aan, aangeboden)

Conjugations for proyectar:

presente
  1. proyecto
  2. proyectas
  3. proyecta
  4. proyectamos
  5. proyectáis
  6. proyectan
imperfecto
  1. proyectaba
  2. proyectabas
  3. proyectaba
  4. proyectábamos
  5. proyectabais
  6. proyectaban
indefinido
  1. proyecté
  2. proyectaste
  3. proyectó
  4. proyectamos
  5. proyectasteis
  6. proyectaron
fut. de ind.
  1. proyectaré
  2. proyectarás
  3. proyectará
  4. proyectaremos
  5. proyectaréis
  6. proyectarán
condic.
  1. proyectaría
  2. proyectarías
  3. proyectaría
  4. proyectaríamos
  5. proyectaríais
  6. proyectarían
pres. de subj.
  1. que proyecte
  2. que proyectes
  3. que proyecte
  4. que proyectemos
  5. que proyectéis
  6. que proyecten
imp. de subj.
  1. que proyectara
  2. que proyectaras
  3. que proyectara
  4. que proyectáramos
  5. que proyectarais
  6. que proyectaran
miscelánea
  1. ¡proyecta!
  2. ¡proyectad!
  3. ¡no proyectes!
  4. ¡no proyectéis!
  5. proyectado
  6. proyectando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor proyectar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afbakenen delimitar; demarcar; trazarado
afpalen delimitar; demarcar; trazarado
afzetten amputar; extirpar; quitar
laten zien demostración; exhibición; manifestación; muestra
projecteren proyectar
tonen exhibición; representación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanbieden aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a dar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter
afbakenen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afpalen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
afzetten abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; alzar; amanecer; amañar; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar el pego; dar salida; defraudar; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; desconectar; desenchufar; destituir; destronar; embaucar; emporcarse; engañar; estafar; frangollar; hacer bajar; hacer mal; joder; llevar hasta; mentir; parar; quedar defraudado; sacar; timar; tomar el pelo
begrenzen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo limitar
concipiëren concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
laten zien aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a atestiguar; dar muestras de; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; lanzar; mostrar; presentar; sacar; sacar una cosa; testimoniar; traer a colación
offreren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a entregar; ofertar
omlijnen abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
presenteren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a demostrar; enseñar; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; ofertar; presentar
projecteren proyectar
tonen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer la presentación de; hacer postura; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar
voorleggen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a recomendar

Synoniemen voor "proyectar":


Wiktionary: proyectar


Cross Translation:
FromToVia
proyectar modelleren model — use as a model

Verwante vertalingen van proyecto