Overzicht
Spaans naar Zweeds:   Meer gegevens...
  1. despistar:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor despistar (Spaans) in het Zweeds

despistar:

despistar werkwoord

  1. despistar (defraudar; timar; hacer una mala jugada)
    vilseleda; lura; bedra; svindla; göra besviken
    • vilseleda werkwoord (vilseledar, vilseledadde, vilselett)
    • lura werkwoord (lurar, lurade, lurat)
    • bedra werkwoord (bedrar, bedragade, bedragat)
    • svindla werkwoord (svindlar, svindlade, svindlat)
    • göra besviken werkwoord (gör besviken, gjorde besviken, gjort besviken)

Conjugations for despistar:

presente
  1. despisto
  2. despistas
  3. despista
  4. despistamos
  5. despistáis
  6. despistan
imperfecto
  1. despistaba
  2. despistabas
  3. despistaba
  4. despistábamos
  5. despistabais
  6. despistaban
indefinido
  1. despisté
  2. despistaste
  3. despistó
  4. despistamos
  5. despistasteis
  6. despistaron
fut. de ind.
  1. despistaré
  2. despistarás
  3. despistará
  4. despistaremos
  5. despistaréis
  6. despistarán
condic.
  1. despistaría
  2. despistarías
  3. despistaría
  4. despistaríamos
  5. despistaríais
  6. despistarían
pres. de subj.
  1. que despiste
  2. que despistes
  3. que despiste
  4. que despistemos
  5. que despistéis
  6. que despisten
imp. de subj.
  1. que despistara
  2. que despistaras
  3. que despistara
  4. que despistáramos
  5. que despistarais
  6. que despistaran
miscelánea
  1. ¡despista!
  2. ¡despistad!
  3. ¡no despistes!
  4. ¡no despistéis!
  5. despistado
  6. despistando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor despistar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bedra defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embaucar; embrollar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
göra besviken defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar avergonzar; decepcionar; defraudar; fallar
lura defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; anudar; apagar; apear; atrabancar; atraer; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; cometer fraude; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engatusar; engañar; enredar; estafar; frangollar; gastar una broma; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; sacar; seducir; socaliñar; tentar; timar; tomar el pelo; trapacear
svindla defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; marearse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
vilseleda defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar amañar; embarullar; embrollar; engatusar; enredar

Synoniemen voor "despistar":