Spaans

Uitgebreide vertaling voor ruego (Spaans) in het Zweeds

ruego:

ruego [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el ruego (pregunta; demanda; petición; deseo; súplica)
    anhållan; begäran; anmodan
  2. el ruego (propuesta; solicitud; demanda; petición)
    förslag
  3. el ruego (interpelación; cuestión; pregunta; )
    fråga; undran; interpellation

Vertaal Matrix voor ruego:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anhållan demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica apresamiento
anmodan demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica
begäran demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica afán; anhelo; ansia; deseo
fråga cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud asunto; consulta; materia de discusión; objeto de discusión; pregunta; sustancia; tema; tópico
förslag demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud aguja; cotización; indicación; indicador; manecilla; oferta; presupuesto; proposiciones; proposición; propuesta; propuesta de proyecto; propuestas; seña
interpellation cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud interpelación parlamentaria
undran cuestión; instancia; interpelación; petición; pregunta; ruego; solicitud asombro; extrañeza; sorpresa
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fråga averiguar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; preguntar; preguntarse; rogar; suplicar

Verwante woorden van "ruego":


Synoniemen voor "ruego":


rogar:

rogar werkwoord

  1. rogar (pedir; solicitar)
    anhålla om
    • anhålla om werkwoord (anhåller om, anhöll om, anhållit)
  2. rogar (presentar una solicitud; solicitar; pedir; presentar una instancia)
    anhålla om; bönfalla; petitionera
    • anhålla om werkwoord (anhåller om, anhöll om, anhållit)
    • bönfalla werkwoord (bönfallar, bönfallade, bönfallat)
    • petitionera werkwoord (petitionerar, petitionerade, petitionerat)
  3. rogar (suplicar)
    fråga; be; anropa; tigga; bönfalla
    • fråga werkwoord (frågar, frågade, frågat)
    • be werkwoord (ber, bad, bett)
    • anropa werkwoord (anropar, anropade, anropat)
    • tigga werkwoord (tigger, tiggde, tiggt)
    • bönfalla werkwoord (bönfallar, bönfallade, bönfallat)
  4. rogar (pedir; rezar; mendigar; )
    be; bedja
    • be werkwoord (ber, bad, bett)
    • bedja werkwoord (ber, bad, bett)
  5. rogar (pedir; solicitar; hacer una petición)
    förfråga sig; fråga efter upplysningar; göra förfrågningar
    • förfråga sig werkwoord (förfrågar sig, förfrågade sig, förfrågat sig)
    • fråga efter upplysningar werkwoord (frågar efter upplysningar, frågade efter upplysningar, frågat efter upplysningar)
    • göra förfrågningar werkwoord (gör förfrågningar, gjorde förfrågningar, gjort förfrågningar)
  6. rogar (suplicar; pedir; rezar; )
    böna; be; bedja; bönfalla
    • böna werkwoord (bönar, bönade, bönat)
    • be werkwoord (ber, bad, bett)
    • bedja werkwoord (ber, bad, bett)
    • bönfalla werkwoord (bönfallar, bönfallade, bönfallat)
  7. rogar (intentar; testar; poner a prueba; )
    försöka; pröva ut
    • försöka werkwoord (försöker, försökte, försökt)
    • pröva ut werkwoord (prövar ut, prövade ut, prövat ut)
  8. rogar (preguntarse)
    fråga sig
    • fråga sig werkwoord (frågar sig, frågade sig, frågat sig)

Conjugations for rogar:

presente
  1. ruego
  2. ruegas
  3. ruega
  4. rogamos
  5. rogáis
  6. ruegan
imperfecto
  1. rogaba
  2. rogabas
  3. rogaba
  4. rogábamos
  5. rogabais
  6. rogaban
indefinido
  1. rogué
  2. rogaste
  3. rogó
  4. rogamos
  5. rogasteis
  6. rogaron
fut. de ind.
  1. rogaré
  2. rogarás
  3. rogará
  4. rogaremos
  5. rogaréis
  6. rogarán
condic.
  1. rogaría
  2. rogarías
  3. rogaría
  4. rogaríamos
  5. rogaríais
  6. rogarían
pres. de subj.
  1. que ruegue
  2. que ruegues
  3. que ruegue
  4. que roguemos
  5. que roguéis
  6. que rueguen
imp. de subj.
  1. que rogara
  2. que rogaras
  3. que rogara
  4. que rogáramos
  5. que rogarais
  6. que rogaran
miscelánea
  1. ¡ruega!
  2. ¡rogad!
  3. ¡no ruegues!
  4. ¡no roguéis!
  5. rogado
  6. rogando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor rogar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
böna alubia; chavala; chica; haba; judía; tipa; tía
fråga asunto; consulta; cuestión; instancia; interpelación; materia de discusión; objeto de discusión; petición; pregunta; ruego; solicitud; sustancia; tema; tópico
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anhålla om pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
anropa rogar; suplicar invocar; llamar; llamar a gritos; reclutar; recurrir a
be implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar deshuesar; desollar; despellejar
bedja implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar anhelar; mendigar; suspirar por
böna implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar
bönfalla implorar; mendigar; pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rezar; rogar; solicitar; suplicar
fråga rogar; suplicar averiguar; examinar; explorar; explorar a fondo; investigar; preguntar; preguntarse
fråga efter upplysningar hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
fråga sig preguntarse; rogar
förfråga sig hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
försöka examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; esforzarse; hacer esfuerzos; intentar; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; tratar
göra förfrågningar hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
petitionera pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
pröva ut examinar; intentar; poner a prueba; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
tigga rogar; suplicar arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; mendigar; pegar; picar; piratear; pulir; robar

Synoniemen voor "rogar":


Wiktionary: rogar


Cross Translation:
FromToVia
rogar uppmana; begära; anmoda verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
rogar be bidden — dringend iets vragen, smeken
rogar böna; bönfalla flehen — emotional stark untersetzt bitten
rogar bönfalla; be pray — to beg humbly for aid
rogar bedja; be pray — to talk to God
rogar bedja; anmoda; ansöka prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.