Frans

Uitgebreide vertaling voor temporiser (Frans) in het Duits

temporiser:

temporiser werkwoord (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )

  1. temporiser (faire traîner les choses en longueur; reporter; ajourner; repousser; renvoyer)
    verschieben; vertagen; verlegen; hinausschieben; aufschieben
    • verschieben werkwoord (verschiebe, verschiebst, verschiebt, verschob, verschobt, verschoben)
    • vertagen werkwoord (vertage, vertagst, vertagt, vertagte, vertagtet, vertagt)
    • verlegen werkwoord (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • hinausschieben werkwoord (schiebe hinaus, schiebst hinaus, schiebt hinaus, schob hinaus, schobt hinaus, hinausgeschoben)
    • aufschieben werkwoord (schiebe auf, schiebst auf, schiebt auf, schob auf, schobt auf, aufgeschoben)
  2. temporiser (retarder; ralentir; attarder; cesser; arrêter)
    verspäten; verzögern; aufhalten; anhalten; hemmen; stocken; hinhalten
    • verspäten werkwoord
    • verzögern werkwoord (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)
    • aufhalten werkwoord (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • anhalten werkwoord (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • hemmen werkwoord (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stocken werkwoord (stocke, stockst, stockt, stockte, stocktet, gestockt)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  3. temporiser (atermoyer; tergiverser; traînailler; traînasser)
    zügern; zweifeln; zaudern
    • zügern werkwoord
    • zweifeln werkwoord (zweifele, zweifelst, zweifelt, zweifelte, zweifeltet, gezweifelt)
    • zaudern werkwoord (zaudere, zauderst, zaudert, zauderte, zaudertet, gezaudert)
  4. temporiser (retarder; ralentir)
    verspäten; verzögern; zögern; aufschieben; hinausschieben; zaudern
    • verspäten werkwoord
    • verzögern werkwoord (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)
    • zögern werkwoord (zögere, zögerst, zögert, zögerte, zögertet, gezögert)
    • aufschieben werkwoord (schiebe auf, schiebst auf, schiebt auf, schob auf, schobt auf, aufgeschoben)
    • hinausschieben werkwoord (schiebe hinaus, schiebst hinaus, schiebt hinaus, schob hinaus, schobt hinaus, hinausgeschoben)
    • zaudern werkwoord (zaudere, zauderst, zaudert, zauderte, zaudertet, gezaudert)

Conjugations for temporiser:

Présent
  1. temporise
  2. temporises
  3. temporise
  4. temporisons
  5. temporisez
  6. temporisent
imparfait
  1. temporisais
  2. temporisais
  3. temporisait
  4. temporisions
  5. temporisiez
  6. temporisaient
passé simple
  1. temporisai
  2. temporisas
  3. temporisa
  4. temporisâmes
  5. temporisâtes
  6. temporisèrent
futur simple
  1. temporiserai
  2. temporiseras
  3. temporisera
  4. temporiserons
  5. temporiserez
  6. temporiseront
subjonctif présent
  1. que je temporise
  2. que tu temporises
  3. qu'il temporise
  4. que nous temporisions
  5. que vous temporisiez
  6. qu'ils temporisent
conditionnel présent
  1. temporiserais
  2. temporiserais
  3. temporiserait
  4. temporiserions
  5. temporiseriez
  6. temporiseraient
passé composé
  1. ai temporisé
  2. as temporisé
  3. a temporisé
  4. avons temporisé
  5. avez temporisé
  6. ont temporisé
divers
  1. temporise!
  2. temporisez!
  3. temporisons!
  4. temporisé
  5. temporisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor temporiser:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anhalten arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser arrêter; bloquer; cesser; conclure; continuer; durer; décider; endurer; entretenir; faire durer; faire halte; finir; interrompre; laisser continuer; mettre fin à; persister; persévérer; prendre fin; résister; s'arrêter; stopper; subsister; supporter; suspendre; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; terminer
aufhalten arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser arrêter; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible; retenir; stopper; tenir quelqu'un dans l'incertitude
aufschieben ajourner; faire traîner les choses en longueur; ralentir; renvoyer; reporter; repousser; retarder; temporiser douter; faire coulisser; hésiter; lambiner; ouvrir en faisant coulisser; repousser; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
hemmen arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; interdire; rendre impossible
hinausschieben ajourner; faire traîner les choses en longueur; ralentir; renvoyer; reporter; repousser; retarder; temporiser douter; hésiter; lambiner; pousser dehors; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
hinhalten arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; donner; déléguer; déposer; déshonorer; endormir avec des promesses; faire circuler; jeter quelque chose aux pieds de; livrer; maintenir; mettre une laisse à; offrir; passer; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; relever; remettre; rendre; reprocher; réprimander; soutenir; tendre; tendre quelque chose à quelqu'un; tenir en laisse; tenir levé; transmettre; vitupérer; étendre
stocken arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser hésiter; moisir; piétiner; pourrir; ramer; rester court; se décomposer; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué
verlegen ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser coucher; déplacer; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; perdre; placer; poser; pousser; repousser; transférer; transposer; égarer
verschieben ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser changer de poste; déplacer; faire coulisser; pousser; repousser; transférer; translater; transposer
verspäten arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser
vertagen ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser ajourner; remettre; renvoyer; reporter
verzögern arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser douter; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; hésiter; lambiner; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
zaudern atermoyer; ralentir; retarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser douter; hésiter; lambiner; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
zweifeln atermoyer; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser balancer; douter; douter de; hésiter; lambiner; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
zögern ralentir; retarder; temporiser balancer; douter; douter de; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; hésiter; lambiner; ne pas changer; rester tel quel; s'attarder; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
zügern atermoyer; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verlegen complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; retenu; rétif; timide; timoré
zögern avec hésitation; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; hésitant; incertain; indécis; irrésolu; peu disposé

Synoniemen voor "temporiser":


Wiktionary: temporiser

temporiser
verb
  1. (transitiv) den Eintritt oder das Ende eines Ereignisses aufmerksam verfolgen

Computer vertaling door derden: