Frans

Uitgebreide vertaling voor défendu (Frans) in het Duits

défendu:

défendu bijvoeglijk naamwoord

  1. défendu (illégal; interdit; illicite; )
    verboten; illegal; unrechtmäßig; unzulässig; unerlaubt; widerrechtlich; gesetzeswidrig; gesetzwidrig; ungesetzlich; nicht erlaubt; heimlich
  2. défendu
    verteidigt; geschützt
  3. défendu (interdit; clandestin; illicite; clandestinement; en cachette)
    heimlich; unerlaubt; versteckt; verstohlen

Vertaal Matrix voor défendu:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
geschützt défendu abrité; en voie d'extinction; protecteur; protégé
gesetzeswidrig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; illicite; illégal; interdit
gesetzwidrig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; contraire à la loi; en catimini; en secret; frauduleux; furtif; furtivement; illicite; illégal; illégalement; secret; secrètement
heimlich clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; en cachette; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit accommodant; agréable; agréablement; caché; clandestin; clandestinement; confortable; confortablement; couvert; dissimulé; déguisé; en cachette; en catimini; en secret; estompé; familier; feutré; fleuri; furtif; furtivement; hypocrite; inaperçu; intime; intimement; perfide; perfidement; sans bruit; secret; secrètement; silencieusement; silencieux; sournois; sournoisement; sous seing privé; voilé; à l'amiable; à l'insu des autres; à la dérobée
illegal clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; contraire à la loi; en catimini; en secret; frauduleux; furtif; furtivement; illicite; illégal; illégalement; interdit; secret; secrètement
nicht erlaubt clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; secret; secrètement
unerlaubt clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; en cachette; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; secret; secrètement
ungesetzlich clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit contraire à la loi; criminel; frauduleux; illicite; illégal; illégalement
unrechtmäßig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; contraire à la loi; frauduleux; illicite; illégal; illégalement; interdit
unzulässig clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; illégal; illégalement; secret; secrètement
verboten clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit clandestin; en catimini; en secret; furtif; furtivement; illégal; illégalement; secret; secrètement
versteckt clandestin; clandestinement; défendu; en cachette; illicite; interdit caché; clandestin; clandestinement; couvert; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; furtif; furtivement; hypocrite; masqué; perfide; perfidement; secret; secrètement; sournois; sournoisement; tapi; voilé; à l'insu des autres; à la dérobée
verstohlen clandestin; clandestinement; défendu; en cachette; illicite; interdit bas; bassement; caché; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en catimini; en secret; feutré; fieffé; furtif; furtivement; futé; hypocrite; inaperçu; malin; minable; miteux; méchant; non marqué; perfide; perfidement; roué; rusé; sans bruit; secret; secrètement; silencieusement; silencieux; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
verteidigt défendu
widerrechtlich clandestin; clandestinement; contraire à la loi; défendu; illicite; illégal; illégitime; injuste; interdit contraire à la loi; frauduleux; illicite; illégal; illégalement

Synoniemen voor "défendu":


Wiktionary: défendu

défendu
adjective
  1. interdit, prohibé.

défendre:

défendre werkwoord (défends, défend, défendons, défendez, )

  1. défendre (protéger; sauvegarder; préserver)
    schutzen; behüten
    • schutzen werkwoord
    • behüten werkwoord (behüte, behütest, behütet, behütete, behütetet, behütet)
  2. défendre (protéger; maintenir; garder; )
    beschützen; behüten; bewahren; beaufsichtigen; hüten; aufpassen; achtgeben; abschirmen
    • beschützen werkwoord
    • behüten werkwoord (behüte, behütest, behütet, behütete, behütetet, behütet)
    • bewahren werkwoord (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • beaufsichtigen werkwoord (beaufsichtige, beaufsichtigst, beaufsichtigt, beaufsichtigte, beaufsichtigtet, beaufsichtigt)
    • hüten werkwoord (hüte, hütest, hütet, hütete, hütetet, gehütet)
    • aufpassen werkwoord (passe auf, passt auf, passte auf, passtet auf, aufgepast)
    • achtgeben werkwoord
    • abschirmen werkwoord (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
  3. défendre
  4. défendre (soutenir; plaider)
    befürworten; von Meinung sein; plädieren; sich einsetzen für
  5. défendre (parer; empêcher; écarter; dévier; détourner)
    abhalten; abwehren
    • abhalten werkwoord (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
    • abwehren werkwoord (wehre ab, wehrst ab, wehrt ab, wehrte ab, wehrtet ab, abgewehrt)
  6. défendre (se défendre; rejeter; écarter; )
    verteidigen
    • verteidigen werkwoord (verteidige, verteidigst, verteidigt, verteidigte, verteidigtet, verteidigt)

Conjugations for défendre:

Présent
  1. défends
  2. défends
  3. défend
  4. défendons
  5. défendez
  6. défendent
imparfait
  1. défendais
  2. défendais
  3. défendait
  4. défendions
  5. défendiez
  6. défendaient
passé simple
  1. défendis
  2. défendis
  3. défendit
  4. défendîmes
  5. défendîtes
  6. défendirent
futur simple
  1. défendrai
  2. défendras
  3. défendra
  4. défendrons
  5. défendrez
  6. défendront
subjonctif présent
  1. que je défende
  2. que tu défendes
  3. qu'il défende
  4. que nous défendions
  5. que vous défendiez
  6. qu'ils défendent
conditionnel présent
  1. défendrais
  2. défendrais
  3. défendrait
  4. défendrions
  5. défendriez
  6. défendraient
passé composé
  1. ai défendu
  2. as défendu
  3. a défendu
  4. avons défendu
  5. avez défendu
  6. ont défendu
divers
  1. défends!
  2. défendez!
  3. défendons!
  4. défendu
  5. défendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor défendre:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhalten défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter arrêter; contrecarrer; dissuader; décompter; déduire; empêcher; repousser; retenir; stopper; écarter
abschirmen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; blinder; borner; cacher; camoufler; celer; clôturer; couvrir; cuirasser; desservir; dissimuler; débarrasser; débarrasser la table; déguiser; détenir; farder; fermer au verrou; garder; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; verrouiller; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme
abwehren défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se débattre contre; se protéger de; écarter
achtgeben abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; ne pas relâcher son attention; observer; prendre garde; regarder; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur; être attentif
aufpassen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; prendre garde; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur; être attentif
beaufsichtigen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose garder; observer; patrouiller; rester éveillé; surveiller; veiller; veiller sur
befürworten défendre; plaider; soutenir militer en faveur de; plaider
behüten abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
beschützen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
bewahren abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; cacher; conserver; débarrasser; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; liquider; maintenir; mettre; mettre en sûreté; nettoyer; placer; poser qch; protéger; préserver; ranger; recéler; retenir; sauvegarder; se maintenir; solder; stocker
für etwas aufkommen défendre
hüten abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; cacher; faire attention; garder; mettre en sûreté; patronner; prendre garde; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller sur; être attentif
plädieren défendre; plaider; soutenir militer en faveur de; plaider
schutzen défendre; protéger; préserver; sauvegarder
sich einsetzen für défendre; plaider; soutenir
verteidigen défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter militer en faveur de; plaider
von Meinung sein défendre; plaider; soutenir

Synoniemen voor "défendre":


Wiktionary: défendre

défendre défendre
verb
  1. Unterlassung fordern
  2. Auffassung, Meinung, Standpunkt und Anderes vehement vertreten; für etwas energisch eintreten
  3. einen Angriff abwehren
  4. (reflexiv) sich etwas/jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten

Cross Translation:
FromToVia
défendre verteidigen defend — ward off attacks from
défendre verteidigen verdedigen — beschermen tegen een aanval
défendre verbieten; untersagen verbieden — een bepaalde handeling strafbaar stellen