Frans

Uitgebreide vertaling voor amorce (Frans) in het Duits

amorce:

amorce [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'amorce (commencement; début; ouverture; )
    der Anfang; der Beginn; die Eröffnung; der Start; Anfangen; die Einleitung
    • Anfang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Beginn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Eröffnung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Start [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anfangen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Einleitung [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'amorce (capsule fulminante)
    Zündhütchen; die Sprengkapsel

amorce [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'amorce (appât; leurre; pâture)
    Aas; Lockmittel; Geschleppe
    • Aas [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Lockmittel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Geschleppe [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'amorce (appât)
    der Köder; der Lockvogel; Lockmittel

Vertaal Matrix voor amorce:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Aas amorce; appât; leurre; pâture cadavre; canaille; casse-cul; charogne; chienne; coquin; corps mort; emmerdeur; misérable; nana; poison; poulette; renarde; sale type; serpent; tarte; vache; vieille; vipère
Anfang amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture arrivée; commencement; début; départ; en-tête; entrée; entrées; exorde; heure de commencement; heure de départ; introduction; lever du rideau; origine; titre; venue
Anfangen amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture commencement; cérémonie d'inauguration; cérémonie d'ouverture; début; fait de prendre effet; lever du jour; mise en vigueur
Beginn amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture commencement; début; départ; heure de commencement; heure de départ; lever du rideau; origine
Einleitung amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture introduction
Eröffnung amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture découverte surprenant; manifestation
Geschleppe amorce; appât; leurre; pâture
Köder amorce; appât
Lockmittel amorce; appât; leurre; pâture appât; leurre
Lockvogel amorce; appât
Sprengkapsel amorce; capsule fulminante
Start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture Accueil; lancement; levée; point de départ; élévation
Zündhütchen amorce; capsule fulminante

Synoniemen voor "amorce":


Wiktionary: amorce

amorce
noun
  1. übertragen: Anfang, Beginn eines bestimmten Ereignisses

Cross Translation:
FromToVia
amorce Anknüpfungspunkt aanknopingspunt — feit of gegeven op basis waarvan wordt voortgebouwd, verder geredeneerd enz.
amorce Zündkapsel primer — small charge used to ignite gunpowder

amorce vorm van amorcer:

amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )

  1. amorcer (introduire; envoyer; commencer à; )
    introduzieren; einsetzen; einführen; einleiten; anfangen; beginnen
    • introduzieren werkwoord (introduziere, introduzierst, introduziert, introduzierte, introduziertet, introduziert)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • einführen werkwoord (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • einleiten werkwoord (leite ein, leitest ein, leitet ein, leitete ein, leitetet ein, eingeleitet)
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  2. amorcer (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben werkwoord (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  3. amorcer

Conjugations for amorcer:

Présent
  1. amorce
  2. amorces
  3. amorce
  4. amorçons
  5. amorcez
  6. amorcent
imparfait
  1. amorçais
  2. amorçais
  3. amorçait
  4. amorcions
  5. amorciez
  6. amorçaient
passé simple
  1. amorçai
  2. amorças
  3. amorça
  4. amorçâmes
  5. amorçâtes
  6. amorcèrent
futur simple
  1. amorcerai
  2. amorceras
  3. amorcera
  4. amorcerons
  5. amorcerez
  6. amorceront
subjonctif présent
  1. que j'amorce
  2. que tu amorces
  3. qu'il amorce
  4. que nous amorcions
  5. que vous amorciez
  6. qu'ils amorcent
conditionnel présent
  1. amorcerais
  2. amorcerais
  3. amorcerait
  4. amorcerions
  5. amorceriez
  6. amorceraient
passé composé
  1. ai amorcé
  2. as amorcé
  3. a amorcé
  4. avons amorcé
  5. avez amorcé
  6. ont amorcé
divers
  1. amorce!
  2. amorcez!
  3. amorçons!
  4. amorcé
  5. amorçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor amorcer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Seeding ausführen amorcer
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher; étrenner
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; assumer; commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; mettre en marche; prendre; ramasser; recevoir; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
einführen activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer activer; agir sur; avoir influence; emboîter; encastrer; engager; entrer dans; familiariser; importer; inaugurer; initier; insérer; intercaler; introduire; intégrer; mettre au courant; miser; mobiliser; ouvrir; pousser dans; régler; s'insérer
einleiten activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer annoncrer; commencer; démarrer; dérouler; déverser; faire écouler l'eau; inaugurer; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; écouler
einsetzen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher appliquer; arranger; commencer; consacrer; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
introduzieren activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer avoir influence
starten activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; assumer; bondir; bâtir; commencer; construire; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; lancer; mettre en marche; monter; prendre; prendre de la hauteur; ramasser; recevoir; régler; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; édifier; élever; ériger

Synoniemen voor "amorcer":


Computer vertaling door derden: