Frans

Uitgebreide vertaling voor cliquette (Frans) in het Duits

cliquette:

cliquette [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la cliquette (pétard)
    Zündblättchen; Knallplätzchen

Vertaal Matrix voor cliquette:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Knallplätzchen cliquette; pétard
Zündblättchen cliquette; pétard

Wiktionary: cliquette

cliquette
  1. ein hölzernes Schlaginstrument, mit dem Erkrankte die Gesunden davor warnten, sich ihnen zu nähern

cliqueter:

cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )

  1. cliqueter (battre; frapper; toquer; )
    klopfen; ticken; pochen; auf der Schreibmaschine schreiben; berühren; anstoßen; abklopfen; tippen; aufgehen; aufstampfen
    • klopfen werkwoord (klopfe, klopfst, klopft, klopfte, klopftet, geklopft)
    • ticken werkwoord (ticke, tickst, tickt, tickte, ticktet, getickt)
    • pochen werkwoord (poche, pochst, pocht, pochte, pochtet, gepocht)
    • auf der Schreibmaschine schreiben werkwoord (schreibe auf der Schreibmaschine, schrieb, schriebt, auf der Schreibmaschine geschrieben)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • anstoßen werkwoord (stoße an, stößt an, stieß an, stießt an, angestoßen)
    • abklopfen werkwoord (klopfe ab, klopfst ab, klopft ab, klopfte ab, klopftet ab, abgeklopft)
    • tippen werkwoord (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • aufgehen werkwoord (gehe auf, gehst auf, geht auf, ging auf, ginget auf, aufgegangen)
    • aufstampfen werkwoord (stampfe auf, stampfst auf, stampft auf, stampfte auf, stampftet auf, aufgestampft)
  2. cliqueter (tinter; sonner; tintinnabuler; retentir; carillonner)
    klingeln; schellen
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • schellen werkwoord (schelle, schellst, schellt, schellte, schelltet, geschellt)
  3. cliqueter (battre; tinter; claquer)
    schnalzen
    • schnalzen werkwoord (schnalze, schnalzt, schnalzte, schnalztet, geschnalzt)
  4. cliqueter (tintinnabuler; sauter; ferrailler; )
    klappern; rasseln; klingeln; rütteln; rattern; klingen; hacken; rumpeln; hüpfen; klirren; hinken; klimpern
    • klappern werkwoord (klappere, klapperst, klappert, klapperte, klappertet, geklappert)
    • rasseln werkwoord (rassele, rasselst, rasselt, rasselte, rasseltet, gerasselt)
    • klingeln werkwoord (klingele, klingelst, klingelt, klingelte, klingeltet, geklingelt)
    • rütteln werkwoord (rüttele, rüttelst, rüttelt, rüttelte, rütteltet, gerüttel)
    • rattern werkwoord (rattere, ratterst, rattert, ratterte, rattertet, gerattert)
    • klingen werkwoord (klinge, klingst, klingt, klingte, klingtet, geklingt)
    • hacken werkwoord (hacke, hackst, hackt, hackte, hacktet, gehackt)
    • rumpeln werkwoord (rumpele, rumpelst, rumpelt, rumpelte, rumpeltet, gerumpelt)
    • hüpfen werkwoord (hüpfe, hüpfst, hüpft, hüpfte, hüpftet, gehüpft)
    • klirren werkwoord (klirre, klirrst, klirrt, klirrte, klirrtet, geklirrt)
    • hinken werkwoord (hinke, hinkst, hinkt, hinkte, hinktet, gehinkt)
    • klimpern werkwoord (klimpere, klimperst, klimpert, klimperte, klimpertet, geklimpert)
  5. cliqueter (claquer)
    klappern
    • klappern werkwoord (klappere, klapperst, klappert, klapperte, klappertet, geklappert)

Conjugations for cliqueter:

Présent
  1. cliquette
  2. cliquettes
  3. cliquette
  4. cliquetons
  5. cliquetez
  6. cliquettent
imparfait
  1. cliquetais
  2. cliquetais
  3. cliquetait
  4. cliquetions
  5. cliquetiez
  6. cliquetaient
passé simple
  1. cliquetai
  2. cliquetas
  3. cliqueta
  4. cliquetâmes
  5. cliquetâtes
  6. cliquetèrent
futur simple
  1. cliquetterai
  2. cliquetteras
  3. cliquettera
  4. cliquetterons
  5. cliquetterez
  6. cliquetteront
subjonctif présent
  1. que je cliquette
  2. que tu cliquettes
  3. qu'il cliquette
  4. que nous cliquetions
  5. que vous cliquetiez
  6. qu'ils cliquettent
conditionnel présent
  1. cliquetterais
  2. cliquetterais
  3. cliquetterait
  4. cliquetterions
  5. cliquetteriez
  6. cliquetteraient
passé composé
  1. ai cliqueté
  2. as cliqueté
  3. a cliqueté
  4. avons cliqueté
  5. avez cliqueté
  6. ont cliqueté
divers
  1. cliquette!
  2. cliquetez!
  3. cliquetons!
  4. cliqueté
  5. cliquetant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor cliqueter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abklopfen tapage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abklopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer battre; frapper contre; secouer; sonder; taper sur
anstoßen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner des coups de pied; donner l'envoi; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; faire tchin-tchin; pousser; se débattre; trinquer; user ses chaussures
auf der Schreibmaschine schreiben battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer dactylographier; taper; taper à la machine; écrire à la machine
aufgehen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer grandir; monter; ouvrir; percer; pousser; pousser vigoureusement; rompre; s'ouvrir; s'élever; se dresser; se défaire; se détacher; se lever; surgir; venir en haut; venir à l'esprit; être correct
aufstampfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer donner un coup de pied; frapper du pied; piétiner; taper du pied; trépider; trépigner
berühren battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer atteindre; battre; cocher; concerner; effleurer; frôler; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir
hacken boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler abattre; abattre des arbres; arracher les mauvaises herbes; biner; couper; découper en morceaux; désherber; hacher; hacher fin; hacher menu; sarcler
hinken boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler boiter; cabrioler; caracoler; gambader; sautiller
hüpfen boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler cabrioler; caracoler; gambader; houblonner; sautiller
klappern boiter; boitiller; carillonner; claquer; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler battre; claquer
klimpern boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
klingeln boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler carillonner; faire sonner; heurter; se cogner; sonner; sonner à la porte; sonnerie; tinter; téléphoner
klingen boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler gazouiller; résonner
klirren boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
klopfen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer brûler de; palpiter; trembler; trépigner
pochen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
rasseln boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler battre la caisse; battre le tambour; bougonner; bricoler; cracher; graillonner; râler; tambouriner; tripoter
rattern boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler
rumpeln boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler chahuter; faire du remue-ménage
rütteln boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler agiter; faire bouger en tirant; osciller; secouer; tordre; tordre légèrement; tournoyer
schellen carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler carillonner; heurter; se cogner; sonner; tinter; téléphoner
schnalzen battre; claquer; cliqueter; tinter
ticken battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer
tippen battre; claquer; cliqueter; cogner; craqueter; frapper; heurter; taper; taper sur; toquer appuyer; cliquer (avec le stylet); dactylographier; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; taper; taper à la machine; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; écrire à la machine
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
klingeln sonnerie

Synoniemen voor "cliqueter":


Wiktionary: cliqueter

cliqueter
verb
  1. ein kurzes, helles, metallenes Geräusch von sich geben
  2. (intransitiv), Hilfsverb haben: wiederholt helle harte Geräusche durch Aneinanderschlagen fester Gegenstand von sich geben