Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Andrang
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; afflux; application; ardeur; aspiration; attroupement; efforts; impulsion; instances; instinct; masse; poussée; recherche; zèle
|
Aufruhr
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bouleversement impromptu; chahut; combat de boxe; commotion; confusion; désordre; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rébellion; résistance; révolte; sensation; soulèvement; trouble; tumulte; émeute; émoi
|
Beschäftigung
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; activités; affaire; affairement; affaires; besogne; boulot; bricole; commerce; corvée; effort; embauchage; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; métier; nomination; occupation; occupations; passe-temps; petit travail; profession; tour de force; travail; travail salarié; tâche; élection
|
Betrieb
|
brouhaha; bruit; chahut; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
affaire; affluence; animation; association; bousculade; cohue; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; exploitation; exploitation commerciale; fabrique; firme; foule; maison; maison de commerce; manufacture; poussée; société; usine; établissement
|
Betriebsamkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; agitation; animation; chichis; effervescence; esbroufe; excitation; tumulte; turbulence; émoi
|
Emsigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; application; ardeur; assiduité; bousculade; caractère infatigable; chichis; cohue; diligence; empressement; esbroufe; ferveur; foule; hâte; industrie; masse; multitude de personnes; presse; précipitation; tumulte; zèle; élan
|
Gebrüll
|
beuglement; bousculade; braillement; bruit; chahut; charivari; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; presse; rugissement; tumulte; vacarme; émoi
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
|
Gedränge
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; agitation; animation; attroupement; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; effervescence; embarras; esbroufe; excitation; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte; émoi
|
Gedrängtheit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
affluence; animation; bousculade; cohue; foule; poussée
|
Geheul
|
clameur; vacarme
|
doléances; glapissements; grognement; grognements; grondement; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; rouspétance; sanglots
|
Gejohle
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
hurlement; hurlements; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; rugissement; vociférations
|
Gejubel
|
acclamations; ricanement; rire moqueur; vacarme
|
|
Gekreisch
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
|
Gemurmel
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
glouglou; gloussement; marmonnement; murmure
|
Geräusch
|
brouhaha; bruit; chichis; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; bourdonnements; bruissement; bruit léger; crissement; froissement; froufrou; frémissement; murmure; susurrement; tintement; vrombissement
|
Geschrei
|
beuglement; braillement; bruit; clameur; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
chamaillerie; clameur; criaillement; criailleries; cris; cris percants; cris perçants; cris stridents; disputes; glapissements; histoires; pleurs; querelles; vagissement
|
Geschäftigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; agitation; animation; application; ardeur; assiduité; capacité de travail; chichis; diligence; effervescence; esbroufe; excitation; ferveur; industrie; productivité; tumulte; vitalité; zèle; élan; émoi; énergie
|
Geselligkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
allégresse; ambiance agréable; badinage; belle humeur; bien-être; blague; bonne humeur; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; confort; cris d'allégresse; enjouement; farce; folie; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; intimité; intimité familiale; joie; jovialité; liesse; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
|
Gesumm
|
brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme
|
bourdonnement; bruissement; chantonnement; fredonnement; vrombissement
|
Getreibe
|
bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; animation; bousculade; cohue; cérémonie; embarras; fouille; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Getue
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affectation; affluence; bousculade; chinoiseries; cohue; cérémonie; embarras; ennuis; foule; foule d'occupations; histoires; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Getöse
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
chocs; criailleries; grands coups; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre
|
Gewimmel
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; foule; foule d'occupations; fourmillement; grouillement; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Gewirr
|
bousculade; brouhaha; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; bordel; bousculade; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; cérémonie; désordre; embarras; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; esbroufe; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; pagaïe; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Gewühl
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
action de fouiller la terre; activité; affairement; affluence; attroupement; bousculade; chichis; cohue; cérémonie; embarras; esbroufe; fouille; fouilles continuelles; foule; foule d'occupations; masse; multitude de personnes; pagaille; presse; remue-ménage; tintouin; tumulte
|
Krach
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; cabale; chahut; choc; collision; conflit; coup; coup violent; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; lutte; plouf; polémique; querelle; éclat
|
Krawall
|
clameur; vacarme
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; chahut; combat de boxe; confusion; désordre; excitation; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Kreischen
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris perçants
|
Lebendigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
Lebhaftigkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
allégresse; animation; ardeur; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; ferveur; fougue; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; mobilité; plaisir; réjouissance; satisfaction; tempérament; vivacité
|
Lärm
|
brouhaha; bruit; chahut; clameur; tapage; tumulte; vacarme
|
boucan; bruit; cabale; grand bruit; tapage
|
Radau
|
brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
atteinte à l'ordre public; boucan; cabale; chahut; désordre; grand bruit; interférence; interruption; tapage
|
Regsamkeit
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
|
Rummel
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; animation; barbouillage; bordel; bousculade; bousillage; chaos; cohue; désordre; fatras; fouillis; foule; gribouillage; masse; multitude de personnes; pagaille; poussée; presse; ramassis; tumulte
|
Schreien
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
appel; attrait; cri; cris; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
Skandal
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
charivari; déshonneur; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale
|
Spektakel
|
beuglement; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; clameur; cohue; criailleries; effervescence; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; presse; rugissement; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; pièce à grand spectacle; querelle; revue à grand spectacle; scène; spectacle; vue
|
Spuk
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
|
Strudel
|
brouhaha; bruit; chahut; tapage; tumulte; vacarme
|
ardeur; fougue; gouffre; gouffres; impétuosité; maëlstrom; séries d'événements à tourner la tête; tourbillon; tourbillons
|
Trara
|
bousculade; bruit; cabale; chahut; charivari; cohue; effervescence; fracas; presse; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
tintouin
|
Treiben
|
bousculade; chahut; charivari; cohue; effervescence; presse; tumulte; vacarme; émoi
|
activité; affairement; affluence; battue; bousculade; chasse; chichis; cohue; descente de police; esbroufe; flottement; fluctuation; foule; houle; masse; multitude de personnes; oscillation; pagaille; presse; rafle; rafle de police; razzia; ruée; traque; tumulte; turbulence
|
Trubel
|
bousculade; brouhaha; bruit; cabale; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; fracas; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
|