Frans

Uitgebreide vertaling voor amorce (Frans) in het Engels

amorce:

amorce [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'amorce (commencement; début; ouverture; )
    the beginning; the commencement; the start; the outset; the opening
    • beginning [the ~] zelfstandig naamwoord
    • commencement [the ~] zelfstandig naamwoord
    • start [the ~] zelfstandig naamwoord
    • outset [the ~] zelfstandig naamwoord
    • opening [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'amorce (capsule fulminante)
    the percussion-cap

amorce [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'amorce (appât; leurre; pâture)
    the bait; the enticement; the lure
    • bait [the ~] zelfstandig naamwoord
    • enticement [the ~] zelfstandig naamwoord
    • lure [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'amorce (appât)
    the stool pigeon; the decoy; the bait; the call bird
    • stool pigeon [the ~] zelfstandig naamwoord
    • decoy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bait [the ~] zelfstandig naamwoord
    • call bird [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor amorce:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bait amorce; appât; leurre; pâture appât; boitte; bouette; boëtte
beginning amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture commencement; début; en-tête; exorde; fait d'entamer; introduction; titre
call bird amorce; appât
commencement amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
decoy amorce; appât
enticement amorce; appât; leurre; pâture appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; séduction; tentation
lure amorce; appât; leurre; pâture adresse; attraction; attrait; charme; combine; enchantement; ensorcellement; envoûtement; habileté; leurre; ravissement; séduction; tentation; truc
opening amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture blanc; crevasse; dilatation; débouché; encoche; endroit faible dans la glace; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; marché; ouverture; pause; ravin
outset amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture
percussion-cap amorce; capsule fulminante
start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; origine; ouverture impulsion; initiative
stool pigeon amorce; appât
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bait allumer; ameuter; animer quelqu'un; briguer; courir; exciter; inciter; inciter à; monter la tête à quelqu'un; poursuivre; provoquer; rechercher; semer la discorde; susciter; énerver
lure allecher dehors; attirer dehoors
start activer; allumer; amorcer; annoncrer; bondir; brancher sur; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; embarquer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire bagage; faire fonctionner; faire marcher; inaugurer; introduire; lancer; mettre en circuit; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; publier; quitter; quitter le port; s'absenter; s'activer; s'en aller; s'envoler; s'y mettre; s'élever; s'éloigner; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; élever; établir le contact; étrenner
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
opening introduisant

Synoniemen voor "amorce":


Wiktionary: amorce

amorce
noun
  1. pêche|fr appât fixé à l'hameçon d'une ligne de pêcheur, destiné à attirer le poisson.
amorce
noun
  1. substance used to start a fire
  2. small charge used to ignite gunpowder

Cross Translation:
FromToVia
amorce anacrusis Auftaktübertragen: Anfang, Beginn eines bestimmten Ereignisses
amorce starting point; point of departure; point of activity; point of action; lead; clue aanknopingspunt — feit of gegeven op basis waarvan wordt voortgebouwd, verder geredeneerd enz.

amorcé:


Synoniemen voor "amorcé":


amorcer:

amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )

  1. amorcer (introduire; envoyer; commencer à; )
    to introduce; introduce somebody to
  2. amorcer (commencer; commencer à; démarrer; )
    to begin; to commence; to start; to take off; to undertake; to take on; to set up; to set in motion; to start to; to strike up
    • begin werkwoord (begins, beginning)
    • commence werkwoord (commences, commenced, commencing)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • undertake werkwoord (undertakes, undertook, undertaking)
    • take on werkwoord (takes on, took on, taking on)
    • set up werkwoord (sets up, set up, setting up)
    • set in motion werkwoord (sets in motion, set in motion, setting in motion)
    • start to werkwoord (starts to, started to, starting to)
    • strike up werkwoord (strikes up, struck up, striking up)
  3. amorcer
    to seed
    – To add a database, either a blank database or a copy of the production database, to the storage group copy. This becomes the baseline database for the passive copy of the storage group. 1
    • seed werkwoord (seeds, seeded, seeding)

Conjugations for amorcer:

Présent
  1. amorce
  2. amorces
  3. amorce
  4. amorçons
  5. amorcez
  6. amorcent
imparfait
  1. amorçais
  2. amorçais
  3. amorçait
  4. amorcions
  5. amorciez
  6. amorçaient
passé simple
  1. amorçai
  2. amorças
  3. amorça
  4. amorçâmes
  5. amorçâtes
  6. amorcèrent
futur simple
  1. amorcerai
  2. amorceras
  3. amorcera
  4. amorcerons
  5. amorcerez
  6. amorceront
subjonctif présent
  1. que j'amorce
  2. que tu amorces
  3. qu'il amorce
  4. que nous amorcions
  5. que vous amorciez
  6. qu'ils amorcent
conditionnel présent
  1. amorcerais
  2. amorcerais
  3. amorcerait
  4. amorcerions
  5. amorceriez
  6. amorceraient
passé composé
  1. ai amorcé
  2. as amorcé
  3. a amorcé
  4. avons amorcé
  5. avez amorcé
  6. ont amorcé
divers
  1. amorce!
  2. amorcez!
  3. amorçons!
  4. amorcé
  5. amorçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor amorcer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
seed germe; graine; noyau; pépin; semailles; semence; sperme; valeur initiale
start amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; impulsion; initiative; origine; ouverture
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
begin activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher annoncrer; commencer; convier; débuter; démarrer; embaucher; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; impliquer dans; inaugurer; inviter; lancer; mettre en marche; mêler à; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
commence activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
introduce activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer agir sur; ajouter; avancer; avancer des arguments; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; entamer; faire entrer; familiariser; inaugurer; incorporer; initier; insérer; intercaler; introduire; lancer; mettre au courant; ouvrir; postuler; proposer; présenter; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion
introduce somebody to activer; amorcer; commencer à; donner le signal du départ pour; envoyer; introduire; lancer
seed amorcer
set in motion activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer
set up activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher arranger; bâtir; concevoir; construire; dresser; envisager; imaginer; installer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; planifier; projeter; prévoir; tramer; édifier; ériger
start activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher allumer; annoncrer; bondir; brancher sur; commencer; dresser; débuter; décoller; démarrer; embarquer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire bagage; faire fonctionner; faire marcher; inaugurer; introduire; lancer; mettre en circuit; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; publier; quitter; quitter le port; s'absenter; s'activer; s'en aller; s'envoler; s'y mettre; s'élever; s'éloigner; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; élever; établir le contact; étrenner
start to activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher
strike up activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher jouer; jouer en premier; participer; prendre part à
take off activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher bondir; commencer; contraster; contrefaire; copier; dresser; débuter; décamper; décoller; démarquer; démarrer; déshabiller; dévêtir; embarquer; enlever; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; faire bagage; imiter; lancer; mettre en marche; monter; monter en l'air; ouvrir; partir; prendre de la hauteur; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; reproduire; s'absenter; s'activer; s'en aller; s'envoler; s'y mettre; s'élever; s'éloigner; se dresser; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; se réconcilier; élever; étrenner; ôter
take on activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; admettre; assumer; attaquer; avoir en vue; avoir l'intention de; commencer; compter faire; débuter; démarrer; entamer; prendre en charge; prendre en main
undertake activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; mettre en marche; prendre; toucher
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
set up fondé; établi

Synoniemen voor "amorcer":


Wiktionary: amorcer

amorcer
verb
  1. garnir d’une amorce.
amorcer
verb
  1. to prepare a mechanism

Computer vertaling door derden: