Frans

Uitgebreide vertaling voor injurier (Frans) in het Engels

injurier:

injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )

  1. injurier (insulter; se disputer; se quereller; )
  2. injurier (blesser)
    to injure; to hurt; to bruise; to wound
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • wound werkwoord (wounds, wounded, wounding)
  3. injurier (jurer; lâcher des jurons)
    to swear; to curse
    • swear werkwoord (swears, swore, swearing)
    • curse werkwoord (curses, cursed, cursing)
  4. injurier (insulter; invectiver)
    to abuse
    – use foul or abusive language towards 1
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)
      • The actress abused the policeman who gave her a parking ticket1
    to taunt; to call names; to scoff at; to jeer at
    • taunt werkwoord (taunts, taunted, taunting)
    • call names werkwoord (calls names, called names, calling names)
    • scoff at werkwoord (scoffs at, scoffed at, scoffing at)
    • jeer at werkwoord (jeers at, jeered at, jeering at)
  5. injurier (blesser; léser; meurtrir)
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse werkwoord (contuses, contused, contusing)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • ache werkwoord (aches, ached, aching)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • wound werkwoord (wounds, wounded, wounding)
  6. injurier (blesser; nuire à; désavantager; )
    to aggrieve; to injure; to damage; to harm
    • aggrieve werkwoord (aggrieves, aggrieved, aggrieving)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • harm werkwoord (harms, harmed, harming)
  7. injurier (invectiver)
    to taunt; to jeer
    • taunt werkwoord (taunts, taunted, taunting)
    • jeer werkwoord (jeers, jeered, jeering)
  8. injurier (sortir de ses gonds; insulter; fulminer; )
    go off the deep end; to rage; to rave; to to be furious; to storm; to thunder
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • rave werkwoord (raves, raved, raving)
    • to be furious werkwoord (is furious, was furious, being furious)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
    • thunder werkwoord (thunders, thundered, thundering)
  9. injurier (insulter; invectiver; avoir à redire à; vitupérer; trouver à redire à)
    to taunt; to jeer at; to call names
    • taunt werkwoord (taunts, taunted, taunting)
    • jeer at werkwoord (jeers at, jeered at, jeering at)
    • call names werkwoord (calls names, called names, calling names)
    to abuse
    – use foul or abusive language towards 1
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)
      • The actress abused the policeman who gave her a parking ticket1
  10. injurier (fulminer; râler; hurler; )
    to grumble; to bawl
    • grumble werkwoord (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
  11. injurier (fulminer; insulter; tempêter; vociférer)
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • curse werkwoord (curses, cursed, cursing)
    • swear werkwoord (swears, swore, swearing)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
  12. injurier (faire du tapage; tempêter; fulminer; )
    to rage; to storm; to rave; to rant; to scream; to thunder; to bawl; be furious; to yell
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
    • rave werkwoord (raves, raved, raving)
    • rant werkwoord (rants, ranted, ranting)
    • scream werkwoord (screams, screamed, screaming)
    • thunder werkwoord (thunders, thundered, thundering)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
    • be furious werkwoord
    • yell werkwoord (yells, yelled, yelling)

Conjugations for injurier:

Présent
  1. injurie
  2. injuries
  3. injurie
  4. injurions
  5. injuriez
  6. injurient
imparfait
  1. injuriais
  2. injuriais
  3. injuriait
  4. injuriions
  5. injuriiez
  6. injuriaient
passé simple
  1. injuriai
  2. injurias
  3. injuria
  4. injuriâmes
  5. injuriâtes
  6. injurièrent
futur simple
  1. injurierai
  2. injurieras
  3. injuriera
  4. injurierons
  5. injurierez
  6. injurieront
subjonctif présent
  1. que j'injurie
  2. que tu injuries
  3. qu'il injurie
  4. que nous injuriions
  5. que vous injuriiez
  6. qu'ils injurient
conditionnel présent
  1. injurierais
  2. injurierais
  3. injurierait
  4. injurierions
  5. injurieriez
  6. injurieraient
passé composé
  1. ai injurié
  2. as injurié
  3. a injurié
  4. avons injurié
  5. avez injurié
  6. ont injurié
divers
  1. injurie!
  2. injuriez!
  3. injurions!
  4. injurié
  5. injuriant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor injurier:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuse abus; discrédit; outrages; usage excessif
bruise blessure; bleu; bosse; bouffissure; contusion; enflure; froissement; lésion; meurtrissure; traumatisme
curse imprécation; malédiction
damage avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; perte; tort
harm avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; perte; tort
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
jeer flèche; pique; trait
rage colère; courroux; délire; engouement; folie; frénésie; fureur; furie; manie; rage; virulence; vogue
scream bévue; coup manqué; cri; défaut; errance; erreur; exclamation; faute; gaffe; hurlement; lapsus; méprise; égarement
storm orage; raffale de vent; temps de chien; tempête; tourmente; vent; vent de tempête; vent orageux; vent violent
taunt flèche; moquerie; pique; trait
thunder coups de tonnère; tonnerre; tonnère
wound blessure; blessure de mors; coupure; entaille; lésion; plaie; trauma; traumatisme
yell cri; cri d'encouragement; cri de guerre; devise; exclamation; hurlement; slogan
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuse avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer abuser de; blasphémer; calomnier; diffamer; insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; vilipender
ache blesser; injurier; léser; meurtrir
aggrieve blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; martyriser; navrer; nuire à; offenser; tenailler; torturer; tourmenter
bawl bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre
be furious bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouder; faire rage; fulminer; tempêter; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
bruise blesser; injurier; léser; meurtrir blesser; contusionner; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; léser; porter préjudice à
call names avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer
call someone names injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
contuse blesser; injurier; léser; meurtrir
curse fulminer; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; tempêter; vociférer damner; maudire
damage blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; desservir; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; faire tort à; fracasser; léser; mal traiter; nuire; nuire à; porter préjudice à
go off the deep end faire rage; fulminer; injurier; insulter; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
grumble faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; regimber; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler à propos de quelque chose; sacrer; se plaindre
harm blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à
hurt blesser; injurier; léser; meurtrir abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; léser; martyriser; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
injure blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à abîmer; amocher; blesser; causer des dégâts; desservir; duper; défigurer; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; léser; mal traiter; nuire; nuire à; porter préjudice à
jeer injurier; invectiver bisque bisque rage
jeer at avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer
rage bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre
rant bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; brailler; claironner; corner; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; retentir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; trompeter
rave bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer adorer; bavarder; s'engouer de; se toquer de; être fanatique de
scoff at injurier; insulter; invectiver ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
scream bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
storm bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; hurler; hâter; imposer; pousser qn à se dépêcher; prendre d'assaut; presser; précipiter; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; tempêter; tonner
swear fulminer; injurier; insulter; jurer; lâcher des jurons; tempêter; vociférer faire le serment de; jurer; prêter serment; ronger; s'invétérer; s'ulcérer
taunt avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
thunder bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer briller; donner des éclairs; décharger; faire de l'orage; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; hurler; jaillir; provoquer un éclat de lumière; tempêter; tonner; trépider avec un grand bruit sourd
to be furious faire rage; fulminer; injurier; insulter; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
wound blesser; injurier; léser; meurtrir
yell bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; piailler; rugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt atteint; blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; touché; vexé

Synoniemen voor "injurier":


Wiktionary: injurier

injurier
verb
  1. offenser quelqu’un par des paroles injurieux.

Cross Translation:
FromToVia
injurier swear at uitschelden — iemand met scheldwoorden bewerken
injurier jeer; scoff beschimpen — met scheldwoorden overladen
injurier affront; offend; insult beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
injurier affront; insult; offend beleidigen — (umgangssprachlich) jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen
injurier abuse; swear at beschimpfen — (transitiv) jemanden durch Schimpfworte oder Schmähungen beleidigen

Computer vertaling door derden: