Frans

Uitgebreide vertaling voor répondre (Frans) in het Spaans

Répondre:

Répondre werkwoord

  1. Répondre
    responder; Contestar

Vertaal Matrix voor Répondre:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Contestar Répondre
responder Répondre riposter; réagir; répliquer; répondre; répondre à; être civilement responsable; être garant de

répondre:

répondre werkwoord (réponds, répond, répondons, répondez, )

  1. répondre (répondre à; répliquer; riposter; réagir)
    responder; contestar; responder a
  2. répondre (réagir)
  3. répondre
    responder; contestar
  4. répondre
    responder
  5. répondre
    contestar; atender

Conjugations for répondre:

Présent
  1. réponds
  2. réponds
  3. répond
  4. répondons
  5. répondez
  6. répondent
imparfait
  1. répondais
  2. répondais
  3. répondait
  4. répondions
  5. répondiez
  6. répondaient
passé simple
  1. répondis
  2. répondis
  3. répondit
  4. répondîmes
  5. répondîtes
  6. répondirent
futur simple
  1. répondrai
  2. répondras
  3. répondra
  4. répondrons
  5. répondrez
  6. répondront
subjonctif présent
  1. que je réponde
  2. que tu répondes
  3. qu'il réponde
  4. que nous répondions
  5. que vous répondiez
  6. qu'ils répondent
conditionnel présent
  1. répondrais
  2. répondrais
  3. répondrait
  4. répondrions
  5. répondriez
  6. répondraient
passé composé
  1. ai répondu
  2. as répondu
  3. a répondu
  4. avons répondu
  5. avez répondu
  6. ont répondu
divers
  1. réponds!
  2. répondez!
  3. répondons!
  4. répondu
  5. répondant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor répondre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atender fait d'être prêt; suite
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atender répondre aider; assister; avoir soin de; donner des soins à; dépanner; entendre; faire attention; indemniser; interroger; montrer de l'obligeance; obéir; obéir à; payer; prendre soin; prendre soin de; prêter l'oreille; prêter son aide; questionner; remplacer qqn; rendre service; récompenser; rémunérer; rétribuer; s'occuper de; salarier; se soumettre; seconder; secourir; servir; soigner; suivre; tendre la main; venir en aide de; écouter; écouter bien; être au service de; être serviable; être utile à; être à l'écoute
contestar riposter; réagir; répliquer; répondre; répondre à examiner; faire une inspection de; inspecter; parcourir
reaccionar réagir; répondre
responder riposter; réagir; répliquer; répondre; répondre à Répondre; être civilement responsable; être garant de
responder a riposter; réagir; répliquer; répondre; répondre à concorder; correspondre à; être conforme à

Synoniemen voor "répondre":


Wiktionary: répondre

répondre
verb
  1. Faire une réponse à ce qui dire ou demander.

Cross Translation:
FromToVia
répondre contestar; responder answer — to make a reply or response to
répondre responder reply — to give a written or spoken response
répondre responder respond — to say something in return
répondre responder; replicar; contestar antwoorden — het geven van een antwoord
répondre responder antworten — (intransitiv, mit Dativ) etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern
répondre contestar; responder beantworten — eine Antwort auf eine Frage geben
répondre contestar; responder beantworten — eine schriftliche Reaktion auf ein Schreiben abgeben

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van répondre



Spaans

Uitgebreide vertaling voor répondre (Spaans) in het Frans

reponerse:

reponerse werkwoord

  1. reponerse (reparar; restablecerse; rehabilitar; )
    réparer; rétablir
    • réparer werkwoord (répare, répares, réparons, réparez, )
    • rétablir werkwoord (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
  2. reponerse (curar; curarse; sanar; restablecerse; ponerse bueno)
    guérir
    • guérir werkwoord (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )
  3. reponerse (recuperar)
    récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; toucher; se remettre; se remettre lentement
    • récupérer werkwoord (récupère, récupères, récupérons, récupérez, )
    • revivre werkwoord (revis, revit, revivons, revivez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • se remettre werkwoord
  4. reponerse (recuperarse; restablecer; recuperar; )
    reconquérir; reprendre; regagner
    • reconquérir werkwoord (reconquiers, reconquiert, reconquérons, reconquérez, )
    • reprendre werkwoord (reprends, reprend, reprenons, reprenez, )
    • regagner werkwoord (regagne, regagnes, regagnons, regagnez, )
  5. reponerse (mejorarse; mejorar; recuperarse; )
    se rétablir; améliorer sa vie; guérir; aller mieux; rétablir; se remettre
    • se rétablir werkwoord
    • améliorer sa vie werkwoord
    • guérir werkwoord (guéris, guérit, guérissons, guérissez, )
    • aller mieux werkwoord
    • rétablir werkwoord (rétablis, rétablit, rétablissons, rétablissez, )
    • se remettre werkwoord
  6. reponerse (entonarse; mejorarse; restablecerse)
    se requinquer; ragaillardir; réconforter; se retaper; remonter le moral à
    • se requinquer werkwoord
    • ragaillardir werkwoord (ragaillardis, ragaillardit, ragaillardissons, ragaillardissez, )
    • réconforter werkwoord (réconforte, réconfortes, réconfortons, réconfortez, )
    • se retaper werkwoord
  7. reponerse (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover werkwoord (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer werkwoord (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer werkwoord (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
    • remettre en état werkwoord

Conjugations for reponerse:

presente
  1. me repongo
  2. te repones
  3. se repone
  4. nos reponemos
  5. os reponéis
  6. se reponen
imperfecto
  1. me reponía
  2. te reponías
  3. se reponía
  4. nos reponíamos
  5. os reponíais
  6. se reponían
indefinido
  1. me repuse
  2. me repusiste
  3. me repuso
  4. me repusimos
  5. me repusisteis
  6. me repusieron
fut. de ind.
  1. me repondré
  2. te repondrás
  3. se repondrá
  4. nos repondremos
  5. os repondréis
  6. se repondrán
condic.
  1. me repondría
  2. te repondrías
  3. se repondría
  4. nos repondríamos
  5. os repondríais
  6. se repondrían
pres. de subj.
  1. que me reponga
  2. que te repongas
  3. que se reponga
  4. que nos repongamos
  5. que os repongáis
  6. que se repongan
imp. de subj.
  1. que me repusiera
  2. que me repusieras
  3. que me repusiera
  4. que me repusiéramos
  5. que me repusierais
  6. que me repusieran
miscelánea
  1. ¡reponte!
  2. ¡reponeos!
  3. ¡no te repongas!
  4. ¡no os repongáis!
  5. repuesto
  6. reponiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor reponerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aller mieux curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse corregir; mejorar; perfeccionar; rectificar; rehabilitar; renovar; reparar
améliorer sa vie curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse
guérir curar; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; ponerse bueno; recuperarse; reponerse; restablecerse; sanar cicatrizar; curar; curarse; encubrir; ponerse bueno; reparar; restablecerse; sanar; sanear
ragaillardir entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar
ranimer recuperar; reponerse aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; darse un refrescón; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar; quemar; refrescar
reconquérir corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar arreglar; cobrar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
reconstituer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar
regagner corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar cobrar; recobrar; reconquistar; recuperar; volver a encontrar
remettre en état actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; modernizar; modificar; prosperar; reajustar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
remonter le moral à entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; animar; añadirse; darse un refrescón; distraer; refrescar
reprendre corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; volver a encontrar anular; arreglar; censurar; controlar; corregir; criticar; derogar; desdecirse; dominar; hacer mejor; mejorar; notar; perfeccionar; poner derecho; proseguir; reanudar; recobrar; reconquistar; rectificar; recuperarse; reemprender; refrenar; rehabilitar; reprimir; restablecer; restablecerse; retirar; revocar; vituperar; volver a encontrar
restaurer actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar arreglar; corregir; fijar; innovar; modernizar; modificar; reajustar; reedificar; remendar; renovar; reparar; restaurar; revertir
revivre recuperar; reponerse resurgir
réconforter entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; alentar; animar; apañar; apuntalar; aviar; confortar; consolar; darse un refrescón; envalentonar; mejorar; reforzar; refrescar; remendar
récupérer recuperar; reponerse alcanzar; arreglar; cobrar; corregir; recaudar; reclamar; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reivindicar; restablecer; restablecerse; volver a encontrar
rénover actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; cambiar por; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; reedificar; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; sanar; sanear; sustituir; transformar
réparer ajustar; arreglar; corregir; poner en orden; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar adaptar; ajustar; animar; apañar; apuntalar; arreglar; aviar; compensar; corregir; cotizar; dar alcance a; expiar; fijar; hacer penitencia por; mejorar; modificar; pagar; poner recto; reajustar; rectificar; recuperar; reforzar; remendar; remunerar; reparar; restaurar; saldar; satisfacer; solventar
rétablir ajustar; arreglar; corregir; curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; poner en orden; recuperarse; rehabilitar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; recobrar; reconquistar; recuperarse; rehabilitar; remendar; reparar; restablecer; restablecerse; restaurar; revertir; volver a encontrar
se remettre curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperar; recuperarse; reponerse; restablecerse adormilarse; alegrar; amodorrarse; animar; apañar; apuntalar; aviar; añadirse; calmarse; disminuir; distraer; helarse; hundirse; mejorar; recobrar fuerzas; recuperar; recuperar el aliento; reforzar; refrescar; remendar; reponerse del susto; tranquilizarse
se remettre lentement recuperar; reponerse
se remettre sur pied recuperar; reponerse recuperar; reponerse del susto
se requinquer entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse alegrar; animar
se retaper entonarse; mejorarse; reponerse; restablecerse
se rétablir curarse; hacer mejor; mejorar; mejorarse; perfeccionar; recuperarse; reponerse; restablecerse
toucher recuperar; reponerse activarse; adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; arrancar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; despegar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; entrar en; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recaudar; recibir; recoger; referirse a; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
récupérer recuperar

Synoniemen voor "reponerse":


Wiktionary: reponerse


Cross Translation:
FromToVia
reponerse se lever; ressusciter herrijzen — opnieuw oprijzen, opnieuw gaan leven of functioneren
reponerse renaître; revivre herleven — opnieuw tot leven komen, opnieuw opbloeien

reponer:

reponer werkwoord

  1. reponer (reemplazar; sustituir; cambiar por; renovar; cambiar)
    remplacer; renouveler; replacer; changer; se substituer à; innover; remettre en place; rénover; remettre
    • remplacer werkwoord (remplace, remplaces, remplaçons, remplacez, )
    • renouveler werkwoord (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • replacer werkwoord (replace, replaces, replaçons, replacez, )
    • changer werkwoord (change, changes, changeons, changez, )
    • se substituer à werkwoord
    • innover werkwoord (innove, innoves, innovons, innovez, )
    • remettre en place werkwoord
    • rénover werkwoord (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
  2. reponer (rebajar; poner de nuevo; volver a poner; volver a su lugar)
    remettre; remettre en place; replacer
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
    • remettre en place werkwoord
    • replacer werkwoord (replace, replaces, replaçons, replacez, )

Conjugations for reponer:

presente
  1. repongo
  2. repones
  3. repone
  4. reponemos
  5. reponéis
  6. reponen
imperfecto
  1. reponía
  2. reponías
  3. reponía
  4. reponíamos
  5. reponíais
  6. reponían
indefinido
  1. repuse
  2. repusiste
  3. repuso
  4. repusimos
  5. repusisteis
  6. repusieron
fut. de ind.
  1. repondré
  2. repondrás
  3. repondrá
  4. repondremos
  5. repondréis
  6. repondrán
condic.
  1. repondría
  2. repondrías
  3. repondría
  4. repondríamos
  5. repondríais
  6. repondrían
pres. de subj.
  1. que reponga
  2. que repongas
  3. que reponga
  4. que repongamos
  5. que repongáis
  6. que repongan
imp. de subj.
  1. que repusiera
  2. que repusieras
  3. que repusiera
  4. que repusiéramos
  5. que repusierais
  6. que repusieran
miscelánea
  1. ¡repon!
  2. ¡reponed!
  3. ¡no repongas!
  4. ¡no repongáis!
  5. repuesto
  6. reponiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor reponer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
changer cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alterar; alternar; alzar; arrojar; bambolearse; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; columpiarse; conmutar; convertir; convertirse en; dar bandazos; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; escorar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; fluctuar; hacer eses; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mecerse; mezclar; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reformar; rehabilitar; remendar; remover; renguear; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; revelar; sanear; serpentear; titubear; transformar; trasbordar; traspasar; vacilar; variar
innover cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
remettre cambiar; cambiar por; poner de nuevo; rebajar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar acceder; alcanzar; ceder; conceder; consentir; dar; desplegar; devolver; diferir; distribuir; dividir; entregar; enviar; esparcir; expedir; extender; hacer circular; hacer entrega; hacer pasar; llenar; llevar; mandar; ofrecer; presentar; proporcionar; prorrogar; reconocer; reembolsar; reenviar; rellenar; remitir; renunciar a; repartir; repostar; restablecer; restituir; retransmitir; sacrificar; suministrar; suspender; traer; transmitir; traspasar; volver a llenar
remettre en place cambiar; cambiar por; poner de nuevo; rebajar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar acercar empujando; degradar; ser degradado
remplacer cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir reemplazar; reemplazar a alquien; saltar dentro; sobrescribir; sustituir; venir en ayuda; volver a poner; volver a su lugar
renouveler cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reanudar; reconocer; rectificar; reedificar; reemprender; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
replacer cambiar; cambiar por; poner de nuevo; rebajar; reemplazar; renovar; reponer; sustituir; volver a poner; volver a su lugar degradar; designar de nuevo; nombrar de nuevo; reelegir; ser degradado
rénover cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; fijar; florecer; grabar; hospitalizar; innovar; levantar; mejorar; modernizar; modificar; ordenar; perfeccionar; prosperar; reajustar; reconocer; reconstruir; rectificar; recuperarse; reedificar; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; remodelar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; sanear; subsanar; transformar
se substituer à cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear

Synoniemen voor "reponer":


Wiktionary: reponer


Cross Translation:
FromToVia
reponer remettre terugleggen — terug plaatsen
reponer remettre re-lay — to lay again

Computer vertaling door derden: