Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
carencia
|
absence; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
besoin; défaut; erreur; handicap; hiatus; infirmité; lacune; manque; misère; privation; pénurie; rétrécissement; vide
|
debilidad
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
carence; défaillance; défaut; faiblesse; fragilité; impuissance; incapacité; mollesse; précarité; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
|
defecto
|
défaillance; défaut; déficit; faiblesse; impuissance; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité
|
anomalie; avarie; dommage; défaut; dérangement; errance; erreur; faute; handicap; imperfection; infirmité; manque; panne
|
deficiencia
|
carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; faiblesse; impuissance; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité
|
anomalie; besoin; défaut; défectuosité; erreur; handicap; hiatus; imperfection; impotence; infirmité; invalidité; lacune; manque; misère; pénurie; vide; élément négatif
|
desperfecto
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
défaut; erreur; manque
|
déficit
|
absence; besoin; carence; disette; défaut; défiance; déficience; déficit; frugalité; infortune; insuffisance; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dette; dette auprès de la banque; doit; débit; découvert
|
déficit de caja
|
déficit
|
|
escasez
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
besoin; curiosité; défaut; frugalité; humilité; infertilité; infortune; infructuosité; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté; économie; épargne
|
fallo
|
défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
attestation; bévue; condamnation; coup manqué; coup raté; déclaration; défaut; déposition; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; jugement; lapsus; maladresse; manque; méprise; prononciation; sentence; témoignage; verdict; verdict de culpabilité; échec; égarement; énormité
|
falta
|
carence; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; faiblesse; impuissance; insuffisance; lacune; manque; pénurie; sensibilité
|
abus; agression; atteinte; bévue; contravention; coup manqué; crime; défaut; délit; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; infraction; iniquité; injustice; lapsus; maladresse; manque; méprise; tort; transgression; violation; violation d'un traité; égarement; énormité
|
falta de peso
|
défaillance; défaut; déficit; insuffisance; manque; pénurie
|
|
frugalidad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dépouilement; frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété
|
hueco
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
alvéole; caverne; cavité; compartiment; corbeille; fuite; hameau; hiatus; jatte; lacune; niche; niche écologique; niveau peu élevé; ouverture; petit trou; tanière; tige; trou; verge; vide; écuelle
|
insuficiencia
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
frugalité; humilité; infortune; insuffisance; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
merma
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
rabais; remise; réduction
|
necesidad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
adversité; besoin; cas élémentaire; défaut; détresse; impulsion; indigence; manque; misère; nécessité; pauvreté; précarité; pénurie; urgence
|
parquedad
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
dépouilement; frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; modération; parcimonie; pauvreté; pénurie; simplicité; sobriété; économie; épargne
|
penuria
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
|
pobreza
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
air miteux; apparence misérable; besoin; condition minable; frugalité; humilité; indigence; infortune; insolvabilité; mesquinerie; misère; modestie; nécessité; parcimonie; pauvreté; pénurie
|
privación
|
absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté
|
aggravation; besoin; défaut; dégradation; dénuement; détérioration; frustration; inhibition; interdiction; manque; misère; privation; pénurie; refus
|
vacío
|
défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité
|
dépeuplement; espace sous-vide; espace vide; exode; hiatus; lacune; vacuité; vacuum; vide
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
hueco
|
|
banal; creux; vide de sens
|
vacío
|
|
blanc; désert; en blanc; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; non rempli; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans effet; spontané; vacant; vainement; vide; vierge; virginal
|