Frans

Uitgebreide vertaling voor faiblesse (Frans) in het Spaans

faiblesse:

faiblesse [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la faiblesse (mollesse)
    la debilidad; la fatiga; la flojera; la fragilidad; el flojedad; la estupidez; la inactividad
  2. la faiblesse (point faible)
    el punto flaco; el punto débil
  3. la faiblesse (défaillance; défaut; impuissance; mollesse)
    la debilidad
  4. la faiblesse (mollesse; baisse; malaise; relâchement)
    la flojedad; la blandenguería
  5. la faiblesse (précarité; fragilité)
    la debilidad; la fragilidad
  6. la faiblesse (impuissance; défaillance)
    la impotencia; el desmayo; la debilidad; la incapacidad; el inválido; la insolvencia; la falta de medios
  7. la faiblesse (défaillance; impuissance)
    la flojedad; la debilidad
  8. la faiblesse (vulnérabilité; sensibilité; susceptibilité)
    la sensibilidad; la vulnerabilidad; la debilidad; la susceptibilidad
  9. la faiblesse (fragilité; sensibilité; impuissance)
    la debilidad; la flaqueza
  10. la faiblesse (manque d'énergie; paresse; lourdeur; apathie; caractère terne)
    la inercia; la apatía; la lasitud
    • inercia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • apatía [la ~] zelfstandig naamwoord
    • lasitud [la ~] zelfstandig naamwoord
  11. la faiblesse (manque; défaut; déficit; )
    la falta; el defecto; la deficiencia; la merma; el vacío; el hueco; la debilidad; el desperfecto
    • falta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • defecto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • deficiencia [la ~] zelfstandig naamwoord
    • merma [la ~] zelfstandig naamwoord
    • vacío [el ~] zelfstandig naamwoord
    • hueco [el ~] zelfstandig naamwoord
    • debilidad [la ~] zelfstandig naamwoord
    • desperfecto [el ~] zelfstandig naamwoord
  12. la faiblesse (impuissance)
    la indefensión
  13. la faiblesse (défaillance; évanouissement; syncope; pâmoison)
    el desmayo
    • desmayo [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor faiblesse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apatía apathie; caractère terne; faiblesse; lourdeur; manque d'énergie; paresse apathie; indifférence; indigence; indolence; inertie; manque de caractère; manque de volonté
blandenguería baisse; faiblesse; malaise; mollesse; relâchement
debilidad carence; défaillance; défaut; déficit; faiblesse; fragilité; impuissance; incapacité; lacune; manque; mollesse; précarité; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité
defecto défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité anomalie; avarie; dommage; défaillance; défaut; déficit; dérangement; errance; erreur; faute; handicap; imperfection; infirmité; insuffisance; manque; panne; pénurie
deficiencia défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité anomalie; besoin; carence; disette; défaillance; défaut; défectuosité; défiance; déficit; erreur; handicap; hiatus; imperfection; impotence; infirmité; insuffisance; invalidité; lacune; manque; misère; pénurie; vide; élément négatif
desmayo défaillance; faiblesse; impuissance; pâmoison; syncope; évanouissement abandon; anesthésie; défaillance; délaissement; griserie; torpeur; vulnérabilité; état désespéré; étourdissement; évanouissement
desperfecto défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité défaut; erreur; manque
estupidez faiblesse; mollesse absurdité; aliénation mentale; arriération mentale; blague; bouffonnerie; bévue; bêtise; candeur; caractère irréfléchi; déraison; fadeur; fait d'être bonasse; folie; gaffe; idiotie; ignorance; imprudence; inconsidération; ingénuité; innocence; insipidité; irréflexion; maladie mentale; manque de raison; manque de sagesse; naïveté; niaiserie; non-sens; nullité; plaisanterie; simplicité; sottise; stupidité; surdi-mutité; énormité
falta défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité abus; agression; atteinte; bévue; carence; contravention; coup manqué; crime; disette; défaillance; défaut; défiance; déficit; délit; errance; erreur; faute; gaffe; imperfection; infraction; iniquité; injustice; insuffisance; lapsus; maladresse; manque; méprise; pénurie; tort; transgression; violation; violation d'un traité; égarement; énormité
falta de medios défaillance; faiblesse; impuissance abandon; délaissement; impuissance; insolvabilité; vulnérabilité; état désespéré
fatiga faiblesse; mollesse complétude; exhaustivité; fatigue; lassitude; épuisement
flaqueza faiblesse; fragilité; impuissance; sensibilité fadeur; frugalité; maigreur; manque de goût; minceur; misère; pauvreté; rudesse; rugosité
flojedad baisse; défaillance; faiblesse; impuissance; malaise; mollesse; relâchement fadeur; malaise; manque de goût; époque de crise
flojera faiblesse; mollesse fadeur; manque de goût
fragilidad faiblesse; fragilité; mollesse; précarité fragilité; réfrangibilité
hueco défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité alvéole; caverne; cavité; compartiment; corbeille; fuite; hameau; hiatus; jatte; lacune; niche; niche écologique; niveau peu élevé; ouverture; petit trou; tanière; tige; trou; verge; vide; écuelle
impotencia défaillance; faiblesse; impuissance abandon; délaissement; impuissance; insolvabilité; vulnérabilité; état désespéré
inactividad faiblesse; mollesse
incapacidad défaillance; faiblesse; impuissance abandon; délaissement; ignorance; immunité; impuissance; inaptitude; incapacité; incompétence; insolvabilité; insuffisance; inviolabilité; invulnérabilité; vulnérabilité; état désespéré
indefensión faiblesse; impuissance
inercia apathie; caractère terne; faiblesse; lourdeur; manque d'énergie; paresse apathie; encéphalite léthargique; indolence; inertie; lenteur; lenteur d'esprit; lourdeur; léthargie; léthargique; manque de volonté; narcolepsie; non-activité; paresse
insolvencia défaillance; faiblesse; impuissance impuissance; insolvabilité
inválido défaillance; faiblesse; impuissance abandon; délaissement; vulnérabilité; état désespéré
lasitud apathie; caractère terne; faiblesse; lourdeur; manque d'énergie; paresse
merma défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité rabais; remise; réduction
punto débil faiblesse; point faible point de rupture
punto flaco faiblesse; point faible
sensibilidad faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité disposition; don; douceur; finesse d'esprit; grande sensibilité; intuition; mollesse; réceptivité; sensibilité; sensitivité; susceptibilité
susceptibilidad faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; raseur; susceptibilité; énervement
vacío défaut; déficit; faiblesse; impuissance; lacune; manque; sensibilité dépeuplement; espace sous-vide; espace vide; exode; hiatus; lacune; vacuité; vacuum; vide
vulnerabilidad faiblesse; sensibilité; susceptibilité; vulnérabilité sensibilité; vulnérabilité
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hueco banal; creux; vide de sens
inválido déficient; en quête d'aide; handicapé; infirme; invalide; nécessiteux
vacío blanc; désert; en blanc; en entier; entier; froid; impassible; inaltéré; inhabité; inoccupé; insensible; intact; intacte; intégral; inutilement; naturel; neuf; non entamé; non occupé; non rempli; nouveau; pur; qui n'a pas encore servi; sans effet; spontané; vacant; vainement; vide; vierge; virginal

Synoniemen voor "faiblesse":


Wiktionary: faiblesse

faiblesse
noun
  1. état de ce qui est faible.

Cross Translation:
FromToVia
faiblesse debilidad weakness — condition of being weak