Frans

Uitgebreide vertaling voor leurre (Frans) in het Spaans

leurre:

leurre [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le leurre (appât; amorce; pâture)
    el reclamo; el anzuelo; el cebo; el señuelo; el acecho
    • reclamo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • anzuelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cebo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • señuelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • acecho [el ~] zelfstandig naamwoord
  2. le leurre (piège)
    el señuelo; el acecho; el anzuelo; el cebo
    • señuelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • acecho [el ~] zelfstandig naamwoord
    • anzuelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • cebo [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. le leurre (illusion; apparence; semblant; trompe-l'oeil)
    la ilusión; la apariencia; la pretensión
  4. le leurre
    la voz seductora
  5. le leurre (illusion; hallucination; mirage; )
    el espejismo; la quimera; la fantasía; la alucinación; el delirio; la ilusión
  6. le leurre (hallucination; idée; vision; )
    la alucinación; la ilusión; el fantasma; la quimera; el delirio; la imaginación; la fantasía; la imagen engañosa
  7. le leurre (devon)
    el cebo artificial

Vertaal Matrix voor leurre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acecho amorce; appât; leurre; piège; pâture
alucinación anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision chimère; hallucination; illusion; illusion d'optique; image trompeuse; mirage; trompe-l'oeil
anzuelo amorce; appât; leurre; piège; pâture agrafe; amorce; appât; ardillon; cheville; clou; crampon; crochet; dard; hameçon; poutre cloutée;
apariencia apparence; illusion; leurre; semblant; trompe-l'oeil air; air de quelqu'un; apparence; aspect; camouflage; changement d'habits; couverture; dehors; devanture; déguisement; extérieur; façade; manteau; mascarade; masque; mine; nom; notoriété; physique; pignon; prestige; réputation; semblant; simulacre; simulation; travestissement; trompe-l'oeil
cebo amorce; appât; leurre; piège; pâture amorceur; appât; boitte; bouette; boëtte; séducteur
cebo artificial devon; leurre
delirio anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision chimère; hallucination; illusion; illusion d'optique; image trompeuse; mirage; trompe-l'oeil
espejismo chimère; hallucination; illusion; illusion d'optique; invention; leurre; mirage; trompe-l'oeil chimère; hallucination; illusion; illusion d'optique; mirage; trompe-l'oeil; vue aérienne
fantasma anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision apparition; aspect; cauchemar; chimère; connaissance; esprit; fantasme; fantôme; figure; forme; génie; hantise; illusion; image onirique; image trompeuse; imagination; intellect; intelligence; ombre; ombres mouvantes; raison; revenant; silhouette; spectre; vision; âme; épouvantail
fantasía anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision anamorphose; chimère; château en Espagne; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; force magique; hallucination; illusion; illusion d'optique; image onirique; image trompeuse; imagination; lubie; magie; mirage; pouvoir magique; rêve; rêve éveillé; sorcellerie; sortilège; tour de magie; trompe-l'oeil; vision; vision de rêve; vision hallucinatoire
ilusión anamorphose; apparence; chimère; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; semblant; trompe-l'oeil; vision Eldorado; Utopie; anamorphose; chimère; fantaisie; fantasme; fantôme; fiction; figuration; hallucination; hantise; idéal; illusion; illusion d'optique; image onirique; image trompeuse; imagination; lubie; mirage; promesse; rêve; songe; supercherie; trompe-l'oeil; vision
imagen engañosa anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision illusion; image trompeuse
imaginación anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; imagination; leurre; lubie; vision chimère; faculté imaginative; fantaisie; fantasme; fantôme; fiction; figuration; hallucination; hantise; illusion; image trompeuse; imagination; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision
pretensión apparence; illusion; leurre; semblant; trompe-l'oeil arrogance; demande; demande en mariage; fatuité; insolence; liste des prix; liste des tarifs; orgueil; présomption; prétention; vanité
quimera anamorphose; chimère; hallucination; idée; illusion; illusion d'optique; imagination; invention; leurre; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision chimère; fantaisie; fantasme; fiction; figuration; hallucination; illusion; illusion d'optique; image onirique; imagination; lubie; mirage; trompe-l'oeil; vision
reclamo amorce; appât; leurre; pâture appel; attrait
señuelo amorce; appât; leurre; piège; pâture accroche; appât
voz seductora leurre
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fantasma fantôme

Synoniemen voor "leurre":


Wiktionary: leurre


Cross Translation:
FromToVia
leurre carnada; señuelo decoy — person or object meant to lure something to danger
leurre carnada; señuelo decoy — animal used by hunters to lure game
leurre cebo; anzuelo lure — artificial fishing bait
leurre pista falsa red herring — misleading clue

leurrer:

leurrer werkwoord (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )

  1. leurrer (tricher; tromper; tondre; )
    sacar; timar
  2. leurrer (couillonner; escroquer; tromper; )

Conjugations for leurrer:

Présent
  1. leurre
  2. leurres
  3. leurre
  4. leurrons
  5. leurrez
  6. leurrent
imparfait
  1. leurrais
  2. leurrais
  3. leurrait
  4. leurrions
  5. leurriez
  6. leurraient
passé simple
  1. leurrai
  2. leurras
  3. leurra
  4. leurrâmes
  5. leurrâtes
  6. leurrèrent
futur simple
  1. leurrerai
  2. leurreras
  3. leurrera
  4. leurrerons
  5. leurrerez
  6. leurreront
subjonctif présent
  1. que je leurre
  2. que tu leurres
  3. qu'il leurre
  4. que nous leurrions
  5. que vous leurriez
  6. qu'ils leurrent
conditionnel présent
  1. leurrerais
  2. leurrerais
  3. leurrerait
  4. leurrerions
  5. leurreriez
  6. leurreraient
passé composé
  1. ai leurré
  2. as leurré
  3. a leurré
  4. avons leurré
  5. avez leurré
  6. ont leurré
divers
  1. leurre!
  2. leurrez!
  3. leurrons!
  4. leurré
  5. leurrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor leurrer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agarrar empoigne; prise; saisie
alzar levée
amanecer aube; aurore; heure matinale; lever du jour; point du jour
colocar positionnement
depositar positionnement
desconectar débrayer; désaccoupler
joder baise
pegarse collage; coller; engluer; fait de coller; scotcher
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agarrar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper accrocher; agrafer; attendrir; attraper; captiver; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; enchaîner; entendre; fouiller; fouiner; fureter; happer; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; pincer; prendre; prendre au piège; presser; relier; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre; toucher; émotionner; émouvoir
alzar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; bondir; border; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; dresser; décoller; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; grandir; grimper; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; monter; piqueter; porter remède à; prendre; prendre de la hauteur; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'envoler; s'imprégner; s'initier à; s'élever; s'éteindre; se dresser; se décolorer; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; soulever; soutirer; surgir; surélever; tenir haut; tirer vers le haut; tourner vers le haut; tracer; tromper; élever; être en hausse
amanecer couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper allumer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; barrer; blâmer; border; borner; briller; changer de couleur; chanter; clôturer; commencer à faire jour; condamner; contourner; critiquer; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; encadrer; entourer; escroquer; estamper; exhorter à; faire cri-cri; fermer; flamber; intimer; jalonner; jeter quelque chose aux pieds de; luire; marquer; piqueter; poindre; préciser; pâlir; reprocher; resplendir; rouler; réprimander; réprouver; s'affadir; s'éteindre; se décolorer; se lever; sommer; sommer de; soutirer; tracer; tromper; vitupérer; étinceler
burlarse couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper asticoter; badiner; batifoler; bisque bisque rage; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; enquiquiner; faire le fou; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; folâtrer; ironiser; jouer un tour à; railler; rendre la vie de quelqu'un impossible; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; taquiner; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule; turlupiner
colocar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; contourner; coucher; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garder; garer; installer; insérer; jalonner; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poser qch; poster; préciser; préserver; ranger; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; timbrer; tracer; tromper; trouver
dar el pego couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper attraper; avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
dar salida couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper barrer; border; borner; clôturer; contourner; descendre; encadrer; entourer; escroquer; faire descendre; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
depositar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper appliquer; asseoir; attraper; barrer; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; coucher; descendre; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garder; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; limiter; marquer; mettre; mettre dans; piquer; piqueter; placer; planter; poser; poser qch; préciser; préserver; ranger; restreindre; signaler; situer; soutirer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tailler; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tromper; verser; verser à un compte; virer
desconectar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper amputer; arrêter; barrer; borner; cadenasser; clôturer; conclure; contourner; couper; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; entourer; escroquer; fermer; fermer à clé; jalonner; marquer; mettre hors de circuit; nettoyer; nettoyer à fond; piqueter; préciser; soutirer; stopper; tracer; tromper
destituir couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper amputer; barrer; border; borner; clôturer; congédier; contourner; décharger; délimiter; démettre; encadrer; entourer; envoyer; escroquer; expédier; fermer; jalonner; licencier; limiter; marquer; mettre à la poste; piqueter; poster; préciser; renvoyer; restreindre; soutirer; tailler; tracer; tromper
destronar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper amputer; barrer; borner; clôturer; contourner; délimiter; détrôner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; limiter; marquer; piqueter; préciser; restreindre; rouler; soutirer; tailler; tracer; tromper
dársela couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
engañar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper attraper; avoir; berner; blaguer; capturer; duper; décevoir; empoigner; en faire accroire; enjôler; escroquer; faire croire; faire le charlatan; flouer; induire en erreur; mener quelqu'un en bateau; mettre dedans; plaisanter; prendre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; taquiner; tromper; turlupiner; écorcher; étriller; être dupé; être trompé
estafar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper attraper; avoir; barrer; berner; blaguer; borner; clôturer; contourner; duper; décevoir; délimiter; empoigner; enjôler; ensorceler; entourer; escroquer; estamper; faire le charlatan; fasciner; fermer; flouer; jalonner; limiter; marquer; mener quelqu'un en bateau; mettre dedans; piqueter; plaisanter; prendre; préciser; restreindre; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; tailler; taquiner; tracer; tromper; turlupiner; écorcher; étriller
hacer trampa couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper
hacer trampas couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper induire en erreur; tromper
hacer una mala jugada couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper abuser; barrer; borner; clôturer; contourner; duper; entourer; escroquer; estamper; fermer; induire en erreur; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tricher; tromper
joder couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper avoir des rapports sexuelles; baiser; berner; duper; escroquer; grimper; rouler; s'accoupler; sauter; se casser la gueule; soutirer; tromper
mentir couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper barrer; berner; borner; clôturer; contourner; duper; entourer; escroquer; estamper; fabuler; fermer; inventer des histoires; jalonner; marquer; mentir; piqueter; préciser; raconter des histoires; rouler; soutirer; tracer; tromper
pegarle a una persona couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
pegarse couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper activer; adhérer; animer; attacher; attiser; coller; coller ensemble; coller à; engluer; exciter; exhorter; fixer avec de la colle; inciter; inciter à; ne pas décoller; plaquer; presser; s'attacher; s'attacher à; s'encroûter; scotcher; se coller; tisonner; éperonner
robar con engaño couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper allumer; barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; flamber; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
sacar berner; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper apprendre; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; déshonorer; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; extraire; faire l'extraction de; jeter quelque chose aux pieds de; jouer; jouer en premier; lever; mettre au jour; monter; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; reprocher; retirer; retirer qc de qc; réprimander; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; soulever; tirer de; tirer vers le haut; vidanger; vitupérer; écoper; écouler; évacuer; ôter
socaliñar couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; estamper; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; rouler; soutirer; tracer; tromper
timar berner; couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tondre; tricher; tromper abuser; attraper; avoir; barrer; borner; clôturer; contourner; duper; décevoir; empoigner; enjôler; entourer; escroquer; estamper; faire le charlatan; fermer; flouer; hisser; induire en erreur; jalonner; lever; marquer; mettre dedans; monter; piqueter; prendre; préciser; rouler; s'accrocher à; saisir; soulever; soutirer; tracer; tricher; tromper; écorcher; élever; étriller
tomar el pelo couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper barrer; berner; borner; clôturer; contourner; duper; en faire accroire; entourer; escroquer; estamper; fabuler; faire croire; faire marcher; fermer; inventer des histoires; jalonner; jouer un tour à; marquer; mentir; monter un bateau à; piqueter; préciser; raconter des histoires; rouler; soutirer; tracer; tromper
trapacear couillonner; duper; escroquer; leurrer; rouler; tricher; tromper avoir quelque chose sur le coeur; chicaner; contrarier; gêner; se chicaner
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
joder crotte!; flúte!; merde; mince!; nom d'un chien!; nom d'une pipe!; putain; sapristie!

Synoniemen voor "leurrer":


Wiktionary: leurrer


Cross Translation:
FromToVia
leurrer burlar; engañar deceive — trick or mislead
leurrer encantar; seducir; atraer lure — to entice