Frans

Uitgebreide vertaling voor raser (Frans) in het Spaans

raser:

raser werkwoord (rase, rases, rasons, rasez, )

  1. raser (se raser; tondre)
    afeitar; acortar
  2. raser (assommer; barber; casser les pieds)
  3. raser
    largarse; borrarse; pirarse
  4. raser (démolir; détruire; démonter; )
    demoler; desguazar; derribar
  5. raser (faire le diable à quatre; assommer; casser les pieds; rebattre les oreilles)
  6. raser (arracher; démonter; détruire; )
    arrancar; desgarrar

Conjugations for raser:

Présent
  1. rase
  2. rases
  3. rase
  4. rasons
  5. rasez
  6. rasent
imparfait
  1. rasais
  2. rasais
  3. rasait
  4. rasions
  5. rasiez
  6. rasaient
passé simple
  1. rasai
  2. rasas
  3. rasa
  4. rasâmes
  5. rasâtes
  6. rasèrent
futur simple
  1. raserai
  2. raseras
  3. rasera
  4. raserons
  5. raserez
  6. raseront
subjonctif présent
  1. que je rase
  2. que tu rases
  3. qu'il rase
  4. que nous rasions
  5. que vous rasiez
  6. qu'ils rasent
conditionnel présent
  1. raserais
  2. raserais
  3. raserait
  4. raserions
  5. raseriez
  6. raseraient
passé composé
  1. ai rasé
  2. as rasé
  3. a rasé
  4. avons rasé
  5. avez rasé
  6. ont rasé
divers
  1. rase!
  2. rasez!
  3. rasons!
  4. rasé
  5. rasant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor raser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acortar abréviation; action d'abréger
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
derribar fait de flinguer; fait de tirer; fait de tuer
largarse fait de décamper
pirarse fait de décamper
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrirse paso assommer; barber; casser les pieds; raser déboutonner; dénouer; déverrouiller; enfoncer; faire passer à travers; frayer; ouvrir; passer; pousser à travers; publier; rendre accessible; rendre public; révéler; se frayer
acortar raser; se raser; tondre abréger; diminuer; raccourcir; réduire; écourter
afeitar raser; se raser; tondre couper; donner un coup de ciseaux; découper; raccourcir; tailler
armar follón assommer; casser les pieds; faire le diable à quatre; raser; rebattre les oreilles faire des histoires; faire toute une affaire de
arrancar arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; chiper; choper; commander; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; dénouer; déraciner; détacher; dételer; dévisser; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; escroquer; extorquer; faire; faire du tir; faucher; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mendier; mendigoter; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; piller; piquer; pousser; prendre; rafler; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; subtiliser; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
borrarse raser
dar el tostón assommer; casser les pieds; faire le diable à quatre; raser; rebattre les oreilles
dar la lata assommer; barber; casser les pieds; faire le diable à quatre; raser; rebattre les oreilles chialer; emmerder; enfoncer; ennuyer; enquiquiner; faire passer à travers; faire suer les gens; geindre; gémir; larmoyer; passer; piailler; pleurnicher
demoler abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
derribar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine abattre; abattre des arbres; aplanir; aplatir; arracher; balayer; basculer; bousculer; chavirer; coucher; descendre; décharger; démolir; démonter; déposer; détruire; dévaster; effacer; enlever; entailler; entraîner; essuyer; faire asseoir; faire disparaître; faire du tir; faire tomber; fixer; flanquer par terre; flinguer; flipper; gommer; installer; insérer; jeter; jeter en bas; lancer; mettre; mettre sur le côté; placer; planter; plonger; poser; ravager; renverser; retourner; ruiner; s'écrouler; sabrer; saccager; se délabrer; se rompre; situer; stationner; tirer; tomber en ruine; torcher; tremper; tuer; échouer
desgarrar arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; raser; se déchirer arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; détacher; dévorer; enlever; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; séparer; écorcher
desguazar abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine démolir; démonter; détruire
largarse raser abandonner; dissoudre; décamper; décomposer; défaire; déguerpir; délier; déserter; détacher; embarquer; esquiver; faire bagage; ficher le camp; filer; foutre le camp; lever l'ancre; partir; passer à l'ennemi; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner; s'évader; se casser; se faire la paire; se retirer; se sauver; se tirer; subdiviser; échapper; échapper à
machacar assommer; barber; casser les pieds; raser abîmer; blesser; briser; broyer; brusquer; casser; chialer; contraindre; démolir; détruire; emmerder; endommager; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; ennuyer; enquiquiner; esquinter; faire mal à; faire suer les gens; forcer; fracasser; geindre; gémir; imposer; insister sur; larmoyer; mâchurer; nuire; nuire à; obliger; piailler; pleurnicher; pulvériser; ruminer; réduire en poudre; réussir à imposer; trépigner; écraser
pirarse raser décamper
seguir empujando assommer; barber; casser les pieds; raser faire passer à travers; pousser à travers

Synoniemen voor "raser":


Wiktionary: raser

raser
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
raser rasurar; afeitar scheren — met een schaar of mes de huid van haar ontdoen
raser afeitar rasieren — sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden
raser afeitar; rapar; rasurar shave — to remove hair from
raser afeitar shave — to remove hair from one's face

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van raser