Frans

Uitgebreide vertaling voor consterné (Frans) in het Spaans

consterné:

consterné bijvoeglijk naamwoord

  1. consterné (bouleversé; ahuri; déconcerté; éberlué; ébahi)
    consternado; aturdido; pasmado; estupefacto
  2. consterné (ahuri; époustouflé; perplexe; )
    confundido; atónito; perplejo
  3. consterné (bouleversé; effaré; déconcerté; ahuri)
    consternado; desconcertado
  4. consterné (troublé; touché; bouche bée; )
    herido; atónito; perplejo; afectado; desconcertado; alcanzado; confuso; siniestrado; aturdido; impresionado; conmovido; abrumado; pasmado; estupefacto; consternado; anonadado

Vertaal Matrix voor consterné:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afectado député; pigeon; sinistré; victime; victime d'escroquerie
alcanzado résultat; score
herido accidenté; blessé; victime
perplejo ahurissement; perplexité; ébahissement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrumado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; perplexe; époustouflé
afectado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; créé; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; fait; faux; feint; forcé; involontaire; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant; réalisé; touché; émotif; ému
alcanzado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
anonadado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abattu; accablé; affligé; déprimé; maussade; morne; morose; pessimiste; prostré; triste
aturdido ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abruti; ahuri; avec étonnement; aveuglé; bouche bée; brusquement; campagnard; champêtre; d'un air surpris; d'un ton brusque; d'un ton sec; de façon rustique; déconcerté; décontenancé; effronté; effrontément; en rustre; endormi; grossier; grossièrement; hébété; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; insensé; insolemment; insolent; interdit; mal élevé; non civilisé; perplexe; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; rudement; rural; rustaud; rustique; rustre; sans détours; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; simplement; sobrement; somnolent; stupéfait; surpris; sèchement; terne; tout net; villageois; vulgaire; à la paysanne; à moitié endormi; ébahi; égaré; époustouflé; étonné; étourdi
atónito ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; complexe; compliqué; confondu; confus; d'un air surpris; diffus; déconcerté; décontenancé; désespéré; embrouillé; emmêlé; hébété; interdit; obscur; perplexe; renversé; sens dessus dessous; sophistiqué; stupéfait; surpris; à l'envers; ébahi; étonné; étourdi
confundido ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; estomaqué; interloqué; muet; perplexe; ébahi; éberlué; époustouflé embarrassé; esbroufé; gêné; impressionné; ébahi; épaté; époustouflé
confuso bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé absurde; ahuri; alarmé; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; complexé; compliqué; confondu; confus; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; délirant; dément; dérangé; désespéré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; farfelu; farouche; flou; follement; fou; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perturbé; peu clair; sot; sottement; stupide; timide; timoré; toqué; trouble; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé
conmovido bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; atteint; avec affectation; blessé; d'une manière affectée; d'une manière émotive; mouvementé; offensé; piqué; profondément blessé; sensible; touché; touché au vif; émotif; émotionnel; ému
consternado ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé alarmé; désespéré
desconcertado ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé absurde; ahuri; alarmé; avec étonnement; bouche bée; bouleversé; brouillon; brumeux; bête; cinglé; complexe; complexé; compliqué; confondu; confus; couvert; craintif; d'un air embarrassé; d'un air surpris; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; décontenancé; délirant; dément; dépité; dérangé; désespéré; déçu; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; farfelu; farouche; folle; follement; fou; frénétique; gêné; hébété; idiot; idiotement; imbécile; inhibé; interdit; interloqué; loufoque; obscur; perplexe; perturbé; renversé; retenu; sens dessus dessous; sophistiqué; sot; sottement; stupide; stupéfait; surpris; timide; timoré; toqué; troublé; à l'envers; ébahi; étonné; étourdi
estupefacto ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; esbroufé; hébété; impressionné; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
herido bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé abîmé; atteint; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; offensé; peiné; profondément blessé; touché; variolé
impresionado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; touché; émotif; ému
pasmado ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; avec étonnement; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; hébété; interdit; perplexe; stupéfait; surpris; ébahi; étonné; étourdi
perplejo ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; avec étonnement; baba; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; déconfit; décontenancé; esbroufé; estomaqué; hébété; impressionné; interdit; mat; muet; pantois; penaud; perplexe; sans voix; stupéfait; surpris; terne; ébahi; ébaubi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi
siniestrado bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé

Synoniemen voor "consterné":


Wiktionary: consterné


Cross Translation:
FromToVia
consterné conmocionado betroffen — unangenehm überrascht, (emotional) leidtragend, bestürzt

consterner:

consterner werkwoord (consterne, consternes, consternons, consternez, )

  1. consterner (faire peur à; épouvanter; faire peur; )
    meter miedo; espantar

Conjugations for consterner:

Présent
  1. consterne
  2. consternes
  3. consterne
  4. consternons
  5. consternez
  6. consternent
imparfait
  1. consternais
  2. consternais
  3. consternait
  4. consternions
  5. consterniez
  6. consternaient
passé simple
  1. consternai
  2. consternas
  3. consterna
  4. consternâmes
  5. consternâtes
  6. consternèrent
futur simple
  1. consternerai
  2. consterneras
  3. consternera
  4. consternerons
  5. consternerez
  6. consterneront
subjonctif présent
  1. que je consterne
  2. que tu consternes
  3. qu'il consterne
  4. que nous consternions
  5. que vous consterniez
  6. qu'ils consternent
conditionnel présent
  1. consternerais
  2. consternerais
  3. consternerait
  4. consternerions
  5. consterneriez
  6. consterneraient
passé composé
  1. ai consterné
  2. as consterné
  3. a consterné
  4. avons consterné
  5. avez consterné
  6. ont consterné
divers
  1. consterne!
  2. consternez!
  3. consternons!
  4. consterné
  5. consternant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor consterner:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
espantar alarmer; angoisser; consterner; faire peur; faire peur à; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter effrayer; intimider; menacer; rebuter
meter miedo alarmer; angoisser; consterner; faire peur; faire peur à; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter intimider; menacer

Synoniemen voor "consterner":


Wiktionary: consterner

consterner
verb
  1. frapper de consternation.

Computer vertaling door derden: