Overzicht
Frans naar Nederlands:   Meer gegevens...
  1. compromis:
  2. compromettre:
  3. Wiktionary:
Nederlands naar Frans:   Meer gegevens...
  1. compromis:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor compromis (Frans) in het Nederlands

compromis:

compromis [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le compromis (disposition; accord; arrangement)
    de compromis; het vergelijk

Vertaal Matrix voor compromis:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
compromis accord; arrangement; compromis; disposition
vergelijk accord; arrangement; compromis; disposition accommodement; accord; arrangement

Synoniemen voor "compromis":


Wiktionary: compromis

compromis
noun
  1. droit|fr acte qui scelle un échange de promesses. C'est le résultat d'une négociation entre les parties en présence où chacune aura fait des concessions pour arriver à une solution commune qu'elles devront conjointement exécuter.
compromis
noun
  1. overeenkomst waarbij de betrokken partijen concessies doen om tot een voor allen aanvaardbare oplossing te komen

Cross Translation:
FromToVia
compromis compromis Kompromiss — Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
compromis compromis trade-off — situation in which one thing must be decreased for another to be increased

compromettre:

compromettre werkwoord (compromets, compromet, compromettons, compromettez, )

  1. compromettre
    compromitteren
    • compromitteren werkwoord (compromitteer, compromitteert, compromitteerde, compromitteerden, gecompromitteerd)
  2. compromettre (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    beschuldigen; iemand iets verwijten; blameren; kwalijk nemen; nadragen; voor de voeten gooien; iemand iets aanrekenen; laken; aanwrijven
  3. compromettre (discréditer; déshonorer)
    blameren; schandaliseren
    • blameren werkwoord (blameer, blameert, blameerde, blameerden, geblameerd)
    • schandaliseren werkwoord (schandaliseer, schandaliseert, schandaliseerde, schandaliseerden, geschandaliseerd)

Conjugations for compromettre:

Présent
  1. compromets
  2. compromets
  3. compromet
  4. compromettons
  5. compromettez
  6. compromettent
imparfait
  1. compromettais
  2. compromettais
  3. compromettait
  4. compromettions
  5. compromettiez
  6. compromettaient
passé simple
  1. compromis
  2. compromis
  3. compromit
  4. compromîmes
  5. compromîtes
  6. compromirent
futur simple
  1. compromettrai
  2. compromettras
  3. compromettra
  4. compromettrons
  5. compromettrez
  6. compromettront
subjonctif présent
  1. que je compromette
  2. que tu compromettes
  3. qu'il compromette
  4. que nous compromettions
  5. que vous compromettiez
  6. qu'ils compromettent
conditionnel présent
  1. compromettrais
  2. compromettrais
  3. compromettrait
  4. compromettrions
  5. compromettriez
  6. compromettraient
passé composé
  1. ai compromis
  2. as compromis
  3. a compromis
  4. avons compromis
  5. avez compromis
  6. ont compromis
divers
  1. compromets!
  2. compromettez!
  3. compromettons!
  4. compromis
  5. compromettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor compromettre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beschuldigen accusation
kwalijk nemen reproche
laken drap; drap de lit; lin; linge; tapis de table; toile
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanwrijven avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; vitupérer
beschuldigen avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment accuser; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; charger; condamner; critiquer; dénoncer; déshonorer; imputer; incriminer; inculper; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; soupçonner; suspecter; vitupérer
blameren avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
compromitteren compromettre
iemand iets aanrekenen avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
iemand iets verwijten avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
kwalijk nemen avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
laken avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
nadragen avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
schandaliseren compromettre; discréditer; déshonorer
voor de voeten gooien avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer

Synoniemen voor "compromettre":


Wiktionary: compromettre

compromettre
Cross Translation:
FromToVia
compromettre compromitteren compromise — to cause impairment of
compromettre prutsen; met; manipuleren tamper — alter by making unauthorized changes

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van compromis



Nederlands

Uitgebreide vertaling voor compromis (Nederlands) in het Frans

compromis:

compromis [de ~] zelfstandig naamwoord, mv.

  1. de compromis (vergelijk)
    le compromis; la disposition; l'accord; l'arrangement

Vertaal Matrix voor compromis:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accord compromis; vergelijk accoord; accorderen; afspraak; afspreken; akkoord; arrangement; bijval; contract; deal; eendracht; eendrachtigheid; eensgezindheid; fiat; gemeenschappelijkheid; goedkeuring; goedvinden; harmonie; instemming; overeenkomst; overeenstemmen; overeenstemming; permissie; regeling; saamhorigheid; saamhorigheidsgevoel; schikking; solidariteit; toelating; toestemming; transactie; verbondenheid; vereffening; vergelijk; zaak
arrangement compromis; vergelijk afdoening; afhandeling; afspraak; akkoord; arrangement; bewerking; herschreven stuk; hiërarchie; indeling; instrumentatie; opbouw; opstelling; ordening; organisatie; orkestratie; overeenkomst; rang; rangorde; rangschikken; rangschikking; regeling; samenstelling; schikking; structuur; systeem; vereffening; vergelijk; volgorde
compromis compromis; vergelijk
disposition compromis; vergelijk aanvoelen; beschikbaarheid; beschikking; bui; conditie; confessie; feeling; geloof; geloofsovertuiging; gemoedsaard; gemoedsgesteldheid; gemoedsstemming; gemoedstoestand; geneigdheid; gevoel; gezindheid; gezindte; hang; humeur; inborst; inclinatie; indeling; neiging; staat; stemming; temperament; toestand

Verwante woorden van "compromis":

  • compromissen

Wiktionary: compromis

compromis
noun
  1. overeenkomst waarbij de betrokken partijen concessies doen om tot een voor allen aanvaardbare oplossing te komen
compromis
noun
  1. droit|fr acte qui scelle un échange de promesses. C'est le résultat d'une négociation entre les parties en présence où chacune aura fait des concessions pour arriver à une solution commune qu'elles devront conjointement exécuter.

Cross Translation:
FromToVia
compromis compromis Kompromiss — Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
compromis compromis; trade-off trade-off — situation in which one thing must be decreased for another to be increased

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van compromis