Frans

Uitgebreide vertaling voor perçant (Frans) in het Nederlands

perçant:

perçant bijvoeglijk naamwoord

  1. perçant (aigu; suraigu; mordant; )
    scherp; schel; schril; hoog; hard; snerpend
    • scherp bijvoeglijk naamwoord
    • schel bijvoeglijk naamwoord
    • schril bijvoeglijk naamwoord
    • hoog bijvoeglijk naamwoord
    • hard bijvoeglijk naamwoord
    • snerpend bijvoeglijk naamwoord
  2. perçant (tranchant)
    scherp; scherpgerand
  3. perçant (pénétrant; de manière pénétrante)
    penetrant
  4. perçant (vif; coupant; aigu; )
    scherp; vlijmend; hanig; snibbig; fel; vinnig; pinnig
  5. perçant (strident; impressionnant; aigu; )
    doordringend; scherp; indringend; schel klinkend
  6. perçant (ce qui devient de plus en plus pénible; aigu; pénétrant)
    smartelijk; nijpend
  7. perçant (perçant l'ouïe; aigu; pénétrant)
    scherpklinkend

Vertaal Matrix voor perçant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schel cloche; clochette; sonnerie; sonnette
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
doordringend aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident mordant; âpre
fel acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; fort; fortement; intense; intensément; mordant; passionné; vif; violemment; violent; vive; vivement; véhément; âpre
hanig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent agressif; arrogant; macho
hard aigu; criard; mordant; perçant; pointu; strident; suraigu; violent agité; avec indifférence; brayard; brutal; brutalement; bruyamment; bruyant; criard; dur; durement; détaché; effervescence; fort; froid; haut; impassible; impassiblement; impitoyable; impitoyablement; indifféremment; indifférent; inhumain; insensible; qui a la main lourde; rude; rudement; sans coeur; sans pitié; sonore; tapageur; tapageuse; tapageusement; très vite; violemment; violent; à grande vitesse; à haute voix
hoog aigu; criard; mordant; perçant; pointu; strident; suraigu; violent haut situé
indringend aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
nijpend aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant aigu; cuisant
penetrant de manière pénétrante; perçant; pénétrant
pinnig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; aigre; cassant; hargneuse; hargneux; sec
schel aigu; criard; mordant; perçant; pointu; strident; suraigu; violent
scherp acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec insistance; avec virulence; coupant; criard; cuisant; de manière pénétrante; dur; fervent; fin; impressionnant; intense; mordant; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; pénétrant; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; strident; suraigu; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; acéré; aigu; coupant; cuisant; en flèche; en pointe; incisif; mordant; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; âcre; âpre; épicé
schril aigu; criard; mordant; perçant; pointu; strident; suraigu; violent cinglant; coupant; d'un ton aigu
smartelijk aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant aigu; attristant; cruel; cuisant; douloureusement; douloureux; déchirant; poignant; tragique; triste
snibbig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; cassant; hargneux; sec
vinnig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; cassant; hargneux; sec
vlijmend acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schel klinkend aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
scherpgerand perçant; tranchant
scherpklinkend aigu; perçant; perçant l'ouïe; pénétrant
snerpend aigu; criard; mordant; perçant; pointu; strident; suraigu; violent

Synoniemen voor "perçant":


Wiktionary: perçant

perçant
adjective
  1. Qui percer, qui pénétrer.

percer:

percer werkwoord (perce, perces, perçons, percez, )

  1. percer (rompre)
    doorbreken
    • doorbreken werkwoord (breek door, breekt door, brak door, braken door, doorgebroken)
  2. percer (enfoncer dans)
    binnensteken; insteken
    • binnensteken werkwoord (steek binnen, steekt binnen, stak binnen, staken binnen, binnengestoken)
    • insteken werkwoord (steek in, steekt in, stak in, staken in, ingestoken)
  3. percer (forer; perforer; mettre en forage)
    boren; aanboren
    • boren werkwoord (boor, boort, boorde, boorden, geboord)
    • aanboren werkwoord (boor aan, boort aan, boorde aan, boorden aan, aangeboord)
  4. percer (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    realiseren; onderkennen; beseffen; inzien; doorzien
    • realiseren werkwoord (realiseer, realiseert, realiseerde, realiseerden, gerealiseerd)
    • onderkennen werkwoord (onderken, onderkent, onderkende, onderkenden, onderkend)
    • beseffen werkwoord (besef, beseft, besefte, beseften, beseft)
    • inzien werkwoord (zie in, ziet in, zag in, zagen in, ingezien)
    • doorzien werkwoord (doorzie, doorziet, doorzag, doorzagen, doorzien)
  5. percer (passer par; traverser)
    doorkomen
    • doorkomen werkwoord (kom door, komt door, kwam door, kwamen door, doorgekomen)
  6. percer (perforer; transpercer; pénétrer)
    gaatjes maken in; perforeren; doorboren
    • gaatjes maken in werkwoord
    • perforeren werkwoord (perforeer, perforeert, perforeerde, perforeerden, geperforeerd)
    • doorboren werkwoord (boor door, boort door, boorde door, boorden door, doorgeboord)
  7. percer (labourer; bêcher; désherber; )
    omspitten; omploegen; omwerken; spitten; ploegen; omgraven
    • omspitten werkwoord (spit om, spitte om, spitten om, omgespit)
    • omploegen werkwoord (ploeg om, ploegt om, ploegde om, ploegden om, omgeploegd)
    • omwerken werkwoord (werk om, werkt om, werkte om, werkten om, omgewerkt)
    • spitten werkwoord (spit, spitte, spitten, gespit)
    • ploegen werkwoord (ploeg, ploegt, ploegde, ploegden, geploegd)
    • omgraven werkwoord
  8. percer (crever; transpercer; faire passer; perforer)
    doorsteken; erdoor steken
  9. percer (percer en coulant; filtrer)
    doorlekken
    • doorlekken werkwoord (lek door, lekt door, lekte door, lekten door, doorgelekt)
  10. percer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; pénétrer; graver dans l'esprit)
    inprenten; op het hart drukken
  11. percer
    inprikken
    • inprikken werkwoord (prik in, prikt in, prikte in, prikten in, ingeprikt)
  12. percer (pénétrer; transpercer; faire une invasion; envahir; perforer)
    doordringen; penetreren
    • doordringen werkwoord (dring door, dringt door, drong door, drongen door, doorgedrongen)
    • penetreren werkwoord (penetreer, penetreert, penetreerde, penetreerden, gepenetreerd)
  13. percer (trouer)
    priemen
    • priemen werkwoord (priem, priemt, priemde, priemden, gepriemd)
  14. percer (piquer dans)
    prikken in
    • prikken in werkwoord (prik in, prikt in, prikte in, prikten in, geprikt in)
  15. percer (ouvrir)
    doorprikken; openprikken
    • doorprikken werkwoord (prik door, prikt door, prikte door, prikten door, doorgeprikt)
    • openprikken werkwoord (prik open, prikt open, prikte open, prikten open, opengeprikt)
  16. percer (ouvrir)
    opensteken
    • opensteken werkwoord (steek open, steekt open, stak open, staken open, opengestoken)
  17. percer (transparaître; laisser entendre qc; transparaître à travers)
    doorschijnen
    • doorschijnen werkwoord (schijn door, schijnt door, scheen door, schenen door, doorgeschenen)
  18. percer (filtrer à travers; transpirer; s'infiltrer; transparaître à travers)

Conjugations for percer:

Présent
  1. perce
  2. perces
  3. perce
  4. perçons
  5. percez
  6. percent
imparfait
  1. perçais
  2. perçais
  3. perçait
  4. percions
  5. perciez
  6. perçaient
passé simple
  1. perçai
  2. perças
  3. perça
  4. perçâmes
  5. perçâtes
  6. percèrent
futur simple
  1. percerai
  2. perceras
  3. percera
  4. percerons
  5. percerez
  6. perceront
subjonctif présent
  1. que je perce
  2. que tu perces
  3. qu'il perce
  4. que nous percions
  5. que vous perciez
  6. qu'ils percent
conditionnel présent
  1. percerais
  2. percerais
  3. percerait
  4. percerions
  5. perceriez
  6. perceraient
passé composé
  1. ai percé
  2. as percé
  3. a percé
  4. avons percé
  5. avez percé
  6. ont percé
divers
  1. perce!
  2. percez!
  3. perçons!
  4. percé
  5. perçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor percer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanboren forer
doorbreken percement; percée; rupture de digue; troué
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanboren forer; mettre en forage; percer; perforer
beseffen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
binnensteken enfoncer dans; percer
boren forer; mettre en forage; percer; perforer forage
doorboren percer; perforer; pénétrer; transpercer
doorbreken percer; rompre
doordringen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer atteindre; pénétrer; s'infiltrer
doorkomen passer par; percer; traverser
doorlekken filtrer; percer; percer en coulant
doorprikken ouvrir; percer
doorschijnen laisser entendre qc; percer; transparaître; transparaître à travers
doorsteken crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
doorzien concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir comprendre; deviner; piger
erdoor steken crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
gaatjes maken in percer; perforer; pénétrer; transpercer
inprenten assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
inprikken percer
insteken enfoncer dans; percer
inzien concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir comprendre; concevoir; entendre; examiner; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; piger; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
laten doorsijpelen filtrer à travers; percer; s'infiltrer; transparaître à travers; transpirer
omgraven arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
omploegen arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
omspitten arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
omwerken arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler altérer; amender; changer; modifier; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; transformer
onderkennen concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
op het hart drukken assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
openprikken ouvrir; percer
opensteken ouvrir; percer
penetreren envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer entrer; envahir; pénétrer; pénétrer dans; s'introduire dans
percoleren filtrer à travers; percer; s'infiltrer; transparaître à travers; transpirer
perforeren percer; perforer; pénétrer; transpercer
ploegen arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
priemen percer; trouer
prikken in percer; piquer dans
realiseren concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; développer; effectuer; réaliser
spitten arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
doorzien approfondi; deviné; percé

Synoniemen voor "percer":


Wiktionary: percer

percer
verb
  1. Traverser en faisant un trou, une ouverture. (Sens général).
percer
verb
  1. met een stekende beweging een gat maken
  2. met een priem bewerken

Cross Translation:
FromToVia
percer boren bore — to make a hole
percer boren drill — to make a hole

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van perçant