Nederlands

Uitgebreide vertaling voor file (Nederlands) in het Frans

file:

file [de ~] zelfstandig naamwoord

  1. de file (colonne; rij)
    la queue; l'embouteillage
  2. de file (dossier)
    le dossier; le fichier; le classeur
    • dossier [le ~] zelfstandig naamwoord
    • fichier [le ~] zelfstandig naamwoord
    • classeur [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. de file (verkeersopstopping; opstopping; verkeersstremming)
    l'embouteillage; le bouchon; l'encombrement

Vertaal Matrix voor file:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouchon file; opstopping; verkeersopstopping; verkeersstremming dobber; filevorming; kroonkurk; kurk; muurplug; opstopping; plug; stagnatie; stilstand; stop; verstopping; zekering
classeur dossier; file kaartenbak; kaartendoos; klemband; legger; map; multomap; opbergmap; ordner; ringband; schrijfmap; werkmap
dossier dossier; file annalen; archief; legger; leuning; map; opbergmap; ordner; rug; rugleuning; rugzijde; schrijfmap
embouteillage colonne; file; opstopping; rij; verkeersopstopping; verkeersstremming bottelarij; bottelen; bottleneck; flessenhals; knelpunt; opstopping; stagnatie; stilstand; verkeersknelpunt; verstopping; wegvernauwing; wegversmalling
encombrement file; opstopping; verkeersopstopping; verkeersstremming belemmering; beletsel; bende; berg; hindernis; hoop; klip; obstakel; opeenhoping; opstopping; roadblock; stagnatie; stilstand; stremming; vastlopen; versperring; verstopping
fichier dossier; file archief; bestand; databank; database; databestand; dossierkast; gegevensbank; gegevensbestand; kaartenbak; kaartendoos; kaartregister; kaartsysteem; legger; map; opbergmap; ordner; schrijfmap
queue colonne; file; rij achterste; achterwerk; bibs; billen; keu; kont; staartstuk; stuit; zitvlak; zitwerk

Verwante woorden van "file":

  • files

Wiktionary: file

file
noun
  1. Embarras de circulation
  2. Informatique : contenant virtuel
  3. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
file fichier file — computer terminology
file embouteillage traffic jam — situation in which all road traffic is stationary or very slow



Frans

Uitgebreide vertaling voor file (Frans) in het Nederlands

file:

file [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la file (bande; ligne; rang; )
    het gelid; de rij
    • gelid [het ~] zelfstandig naamwoord
    • rij [de ~] zelfstandig naamwoord
  2. la file (ligne; trait; bande; )
    de lijn; de linie; de streep
    • lijn [de ~] zelfstandig naamwoord
    • linie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • streep [de ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor file:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gelid bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle grade; ordre; position; rang; rangs; échelon
lijn bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait barre; ceinture; laisse; ligne; lisière; raie; ride; trait
linie bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait
rij bande; barre; corde; câble; file; ligne; rang; rangs; règle embouteillage; ligne; queue; série
streep bande; barre; corde; câble; file; ligne; règle; trait

Synoniemen voor "file":


Wiktionary: file

file
noun
  1. een aantal elementen die in een bepaalde volgorde op een gebeurtenis wachten

Cross Translation:
FromToVia
file rij queue — line of people

filer:

filer werkwoord (file, files, filons, filez, )

  1. filer (s'échapper; fuir; partir en courant; )
    vluchten; wegkomen; ontvluchten; weglopen; ontsnappen aan; zich vrijmaken; ontkomen; wegrennen; ontglippen
    • vluchten werkwoord (vlucht, vluchtte, vluchtten, gevlucht)
    • wegkomen werkwoord (kom weg, komt weg, kwam weg, kwamen weg, weggekomen)
    • ontvluchten werkwoord (ontvlucht, ontvluchtte, ontvluchtten, ontvlucht)
    • weglopen werkwoord (loop weg, loopt weg, liep weg, liepen weg, weggelopen)
    • ontsnappen aan werkwoord
    • zich vrijmaken werkwoord
    • ontkomen werkwoord (ontkom, ontkomt, ontkwam, ontkwamen, ontkomen)
    • wegrennen werkwoord (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • ontglippen werkwoord (ontglip, ontglipt, ontglipte, ontglipten, ontglipt)
  2. filer (faire de la course; courir; sprinter; )
    rennen; hardlopen
    • rennen werkwoord (ren, rent, rende, renden, gerend)
    • hardlopen werkwoord (loop hard, loopt hard, liep hard, liepen hard, hardgelopen)
  3. filer (s'enfuir; fuir; déserter; s'échapper)
    weglopen; van huis weglopen
  4. filer (siffler)
    zoeven
    • zoeven werkwoord (zoef, zoeft, zoefde, zoefden, gezoefd)
  5. filer (prendre en filature)
    schaduwen
    • schaduwen werkwoord (schaduw, schaduwt, schaduwde, schaduwden, geschaduwd)
  6. filer (se démailler)
    ladderen
    • ladderen werkwoord (ladder, laddert, ladderde, ladderden, geladderd)
  7. filer (ficher le camp; échapper à; lever l'ancre; se faire la paire)
    er vandoor gaan; er tussenuit knijpen
    • er vandoor gaan werkwoord (ga er vandoor, gaat er vandoor, ging er vandoor, gingen er vandoor, er vandoor gegaan)
    • er tussenuit knijpen werkwoord (knijp er tussenuit, knijpt er tussenuit, kneep er tussenuit, knepen er tussenuit, tussenuit geknepen)
  8. filer (échapper; se sauver; esquiver; )
    ervandoor gaan; zich uit de voeten maken; de plaat poetsen; hem smeren
  9. filer (galoper; courir; faire de la course; sprinter; faire de la course à pied)
    galopperen
    • galopperen werkwoord (galoppeer, galoppeert, galoppeerde, galoppeerden, gegaloppeerd)
  10. filer (faire de la course à pied; courir; sprinter; faire de la course; galoper)
    hard rennen; pezen; sprinten; hollen; draven
    • hard rennen werkwoord
    • pezen werkwoord (pees, peest, peesde, peesden, gepeesd)
    • sprinten werkwoord (sprint, sprintte, sprintten, gesprint)
    • hollen werkwoord (hol, holt, holde, holden, gehold)
    • draven werkwoord (draaf, draaft, draafde, draafden, gedraafd)
  11. filer (ficher le camp)
  12. filer (presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; )
    opjagen
    • opjagen werkwoord (jaag op, jaagt op, jaagde op, jaagden op, opgejaagd)
  13. filer (brûler le pavé; courir; galoper; droper)
    rennen; racen; hollen
    • rennen werkwoord (ren, rent, rende, renden, gerend)
    • racen werkwoord (race, racet, racete, raceten, geracet)
    • hollen werkwoord (hol, holt, holde, holden, gehold)
  14. filer (se rendre en toute hâte; courir; se rendre en hâte; )
    spoeden; snellen
    • spoeden werkwoord (spoed, spoedt, spoedde, spoedden, gespoed)
    • snellen werkwoord (snel, snelt, snelde, snelden, gesneld)
  15. filer (partir en courant; fuir; ficher le camp; )
    wegrennen; wegstuiven; weghollen; wegsnellen; wegdraven; weghaasten; wegspoeden; wegijlen
    • wegrennen werkwoord (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • wegstuiven werkwoord (stuif weg, stuift weg, stoof weg, stoven weg, weggestoven)
    • weghollen werkwoord (hol weg, holt weg, holde weg, holden weg, weggehold)
    • wegsnellen werkwoord
    • wegdraven werkwoord (draaf weg, draaft weg, draafde weg, draafden weg, weggedraafd)
    • weghaasten werkwoord (haast weg, haastte weg, haastten weg, weggehaast)
    • wegspoeden werkwoord (spoed weg, spoedt weg, spoedde weg, spoedden weg, weggespoed)
    • wegijlen werkwoord (ijl weg, ijlt weg, ijlde weg, ijlden weg, weggeijld)
  16. filer (partir en coup de vent; partir en courant; s'enfuir; détaler; s'en aller en courant)
    wegspoeden; wegsnellen; wegrennen; weghollen; wegijlen; weghaasten
    • wegspoeden werkwoord (spoed weg, spoedt weg, spoedde weg, spoedden weg, weggespoed)
    • wegsnellen werkwoord
    • wegrennen werkwoord (ren weg, rent weg, rende weg, renden weg, weggerend)
    • weghollen werkwoord (hol weg, holt weg, holde weg, holden weg, weggehold)
    • wegijlen werkwoord (ijl weg, ijlt weg, ijlde weg, ijlden weg, weggeijld)
    • weghaasten werkwoord (haast weg, haastte weg, haastten weg, weggehaast)
  17. filer (ficher le camp; se tirer; se barrer)
    'm smeren; 'm piepen
    • 'm smeren werkwoord (smeer 'm, smeert 'm, smeerde 'm, smeerden 'm, 'm gesmeerd)
    • 'm piepen werkwoord (piep 'm, piept 'm, piepte 'm, piepten 'm, 'm gepiept)

Conjugations for filer:

Présent
  1. file
  2. files
  3. file
  4. filons
  5. filez
  6. filent
imparfait
  1. filais
  2. filais
  3. filait
  4. filions
  5. filiez
  6. filaient
passé simple
  1. filai
  2. filas
  3. fila
  4. filâmes
  5. filâtes
  6. filèrent
futur simple
  1. filerai
  2. fileras
  3. filera
  4. filerons
  5. filerez
  6. fileront
subjonctif présent
  1. que je file
  2. que tu files
  3. qu'il file
  4. que nous filions
  5. que vous filiez
  6. qu'ils filent
conditionnel présent
  1. filerais
  2. filerais
  3. filerait
  4. filerions
  5. fileriez
  6. fileraient
passé composé
  1. ai filé
  2. as filé
  3. a filé
  4. avons filé
  5. avez filé
  6. ont filé
divers
  1. file!
  2. filez!
  3. filons!
  4. filé
  5. filant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor filer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
draven galopade; trot
hardlopen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
hollen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
rennen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
schaduwen cernes; filature; ombres mouvantes; prise en filature; yeux cernés
snellen fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
'm piepen ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
'm smeren ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
de plaat poetsen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
draven courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
er tussenuit knijpen ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
er vandoor gaan ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
ervandoor gaan décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
galopperen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hard rennen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
hardlopen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
hem smeren décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
hollen brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
ladderen filer; se démailler
met de noorderzon vertrekken ficher le camp; filer
ontglippen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader dire quelque chose par accident; échapper à
ontkomen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir
ontsnappen aan ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
ontvluchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader fuir; s'enfuir
opjagen accourir; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte chasser; presser
pezen courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer
racen brûler le pavé; courir; droper; filer; galoper courir; faire de la course; faire de la vitesse; foncer
rennen brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schaduwen filer; prendre en filature
snellen accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
spoeden accourir; courir; filer; galoper; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
sprinten courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; sprinter
van huis weglopen déserter; filer; fuir; s'enfuir; s'échapper
vluchten ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader couler; fuir; s'enfuir; s'écouler
wegdraven ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant
weghaasten détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
weghollen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegijlen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegkomen ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader réussir à sortir
weglopen déserter; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader partir; s'en aller
wegrennen détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; réussir à sortir; s'en aller en courant; s'enfuir; s'échapper; s'éloigner en courant; s'évader
wegsnellen détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegspoeden détaler; ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'enfuir; s'éloigner en courant
wegstuiven ficher le camp; filer; fuir; partir comme un trait; partir en coup de vent; partir en courant; partir en galope; s'en aller en courant; s'éloigner en courant partir en coup de vent; s'envoler
zich uit de voeten maken décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
zich vrijmaken ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader
zoeven filer; siffler

Synoniemen voor "filer":


Wiktionary: filer

filer
verb
  1. iemand ongemerkt volgen
  2. een lange draad vervaardigen door enkele vezels in elkaar te vervlechten

Cross Translation:
FromToVia
filer spinnen spin — to make yarn
filer spinnen spinnen — einen Faden herstellen, Erstellung von Garn aus einzelnen Fasern
filer spinnen spinnenvon Spinnen, Insekten: mit Hilfe von Drüsen einen Faden herstellen

filé:


Vertaal Matrix voor filé:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ervandoor gegaan fichu le camp; filé
met de noorderzon vertrokken déménagé à la cloche de bois; filé; qui a mis la clé sous la porte; qui va faire un trou à la lune

Synoniemen voor "filé":


Verwante vertalingen van file