Zweeds

Uitgebreide vertaling voor skadad (Zweeds) in het Duits

skadad:

skadad bijvoeglijk naamwoord

  1. skadad (trasigt; bruten; skadat; brutet)
    beschädigt; kaputt; defekt; ramponiert; angeschlagen; kaputtgebrochen; schadhaft; zerrissen; zerbrochen; gebrochen; durchgebrochen; entzwei
  2. skadad (sårad)
    verwundet; verletzt; getroffen; angeschossen

skadad zelfstandig naamwoord

  1. skadad (sårad person; olycksfall)
    der Verletzte; der Verwundete
  2. skadad (sårad)
    Opfer; der Verletzte; der Verwundete

Vertaal Matrix voor skadad:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Opfer skadad; sårad brottsoffer; duperade; offer; offrande; slaktoffer; uppoffring
Verletzte olycksfall; skadad; sårad; sårad person
Verwundete olycksfall; skadad; sårad; sårad person
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beschädigt bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bruten; defekt; degraderad; förstörd; i bitar; kaputt; skadat; sårad; sårat; sönder; söndertrasad; söndertrasat; trasig; trasigt; vanställd; vanställt
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angeschlagen bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt berört; defekt; förstörd; rörd; rört; skadat; sårad; sårat; söndertrasad; söndertrasat; trasig; trasigt
angeschossen skadad; sårad skadskjutet; sårad; sårat; träffad; träffat
defekt bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bristande; bruten; brutet; funkar ej; i bitar; kaputt; krossad; krossat; ofullständigt; otillräcklig; otillräckligt; sönder; trasig; trasigt
durchgebrochen bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bruten; brutet; genombruten; genombrutet; trasig; trasigt
entzwei bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt i bitar; i två delar; isär; kaputt; krossad; krossat; sönder; åtskild; åtskilt
gebrochen bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bruten; brutet; funkar ej; genombruten; genombrutet; i bitar; kaputt; krossad; krossat; missnöjd; sönder; trasig; trasigt
getroffen skadad; sårad skadskjutet; sårad; sårat; träffad; träffat
kaputt bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bruten; brutet; degraderad; funkar ej; gå sönder; i bitar; i kras; kaputt; krossad; krossat; slut; slutkörd; slutkört; sönder; sönderslaget; trasig; trasigt
kaputtgebrochen bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bruten; brutet; trasig; trasigt
ramponiert bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt defekt; förstörd; skadat; sårad; sårat; söndertrasad; söndertrasat; trasig; trasigt
schadhaft bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt defekt; fattig; fattigt; förstörd; i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder
verletzt skadad; sårad berört; förolämpad; förolämpat; rörd; rört; skadskjutet; stöttat; sårad; sårat; träffad; träffat
verwundet skadad; sårad skadat; skadskjutet; sårad; sårat; träffad; träffat
zerbrochen bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt bruten; brutet; i bitar; i kras; kaputt; krossad; krossat; sönder; sönderslaget; trasig; trasigt
zerrissen bruten; brutet; skadad; skadat; trasigt i bitar; kaputt; krossad; krossat; sönder; uppriven; upprivet

Synoniemen voor "skadad":


Wiktionary: skadad


Cross Translation:
FromToVia
skadad verletzt hurt — wounded, injured

skada:

skada bijvoeglijk naamwoord

  1. skada (synd)
    schade; verdrießlich; ärgerlich

skada werkwoord (skadar, skadade, skadat)

  1. skada
    schänden; verletzen; angreifen; überfallen
    • schänden werkwoord (schände, schändest, schändet, schändete, schändetet, geschändet)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • angreifen werkwoord (greife an, greifest an, greift an, griff an, grifft an, angegriffen)
    • überfallen werkwoord (überfalle, überfällst, überfällt, überfiel, überfielt, überfallen)
  2. skada
    verletzen; schaden
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schaden werkwoord (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
  3. skada (tillfoga skada; göra någon ont)
    benachteiligen; düpieren; schädigen
    • benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • schädigen werkwoord (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
  4. skada (vålla skada)
    beeinträchtigen; jemandem schaden; schwächen
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • jemandem schaden werkwoord
    • schwächen werkwoord (schwäche, schwächst, schwächt, schwächte, schwächtet, geschwächt)
  5. skada (göra illa; slå; såra)
    quetschen; kränken; düpieren; sichverwunden; verletzen; schädigen; schaden; verwunden
    • quetschen werkwoord (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • sichverwunden werkwoord
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • schädigen werkwoord (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
    • schaden werkwoord (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • verwunden werkwoord (verwunde, verwundest, verwundet, verwundete, verwundetet, verwundet)
  6. skada (förstöra)
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzweireißen werkwoord
  7. skada (tortera; plåga; förödmjuka)
    foltern; peinigen; verletzen; martern; kasteien
    • foltern werkwoord (foltre, folterst, foltert, folterte, foltertet, gefoltert)
    • peinigen werkwoord (peinige, peinigst, peinigt, peinigte, peinigtet, gepeinigt)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • martern werkwoord (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
    • kasteien werkwoord (kasteie, kasteist, kasteit, kasteite, kasteitet, gekasteit)
  8. skada (göra illa)
    Schmerz tun; verletzen; beschädigen; düpieren
    • Schmerz tun werkwoord
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  9. skada (göra illa)
    schaden; düpieren; anschlagen; beschädigen; verletzen; behindern; kränken; benachteiligen; schädigen
    • schaden werkwoord (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • anschlagen werkwoord (schlage an, schlägst an, schlägt an, schlug an, schlugt an, angeschlagen)
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • behindern werkwoord (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • benachteiligen werkwoord (benachteilige, benachteiligst, benachteiligt, benachteiligte, benachteiligtet, benachteiligt)
    • schädigen werkwoord (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)
  10. skada (såra)
    beschädigen; schaden
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • schaden werkwoord (schade, schadest, schadet, schadete, schadetet, geschadet)
  11. skada (såra)
    verwunden; verletzen; kränken; düpieren
    • verwunden werkwoord (verwunde, verwundest, verwundet, verwundete, verwundetet, verwundet)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  12. skada (vara nackdel för)
    schädigen; schädigend; nachteilig sein für

Conjugations for skada:

presens
  1. skadar
  2. skadar
  3. skadar
  4. skadar
  5. skadar
  6. skadar
imperfekt
  1. skadade
  2. skadade
  3. skadade
  4. skadade
  5. skadade
  6. skadade
framtid 1
  1. kommer att skada
  2. kommer att skada
  3. kommer att skada
  4. kommer att skada
  5. kommer att skada
  6. kommer att skada
framtid 2
  1. skall skada
  2. skall skada
  3. skall skada
  4. skall skada
  5. skall skada
  6. skall skada
conditional
  1. skulle skada
  2. skulle skada
  3. skulle skada
  4. skulle skada
  5. skulle skada
  6. skulle skada
perfekt particip
  1. har skadat
  2. har skadat
  3. har skadat
  4. har skadat
  5. har skadat
  6. har skadat
imperfekt particip
  1. hade skadat
  2. hade skadat
  3. hade skadat
  4. hade skadat
  5. hade skadat
  6. hade skadat
blandad
  1. skada!
  2. skada!
  3. skadad
  4. skadande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

skada [-en] zelfstandig naamwoord

  1. skada (förlust)
    der Abbruch; die Beeinträchtigung; die Einbuße
  2. skada (förlust)
    der Verlustposten
  3. skada
    die Beschädigung; der Schäden; der Schade; der Schaden; die Schädigung; der Verlust; die Schadhaftigkeit
  4. skada
    die Havarie; die Haverei
    • Havarie [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Haverei [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. skada
    Verletzen; Beschädigen
  6. skada
    der Schaden
    • Schaden [der ~] zelfstandig naamwoord
  7. skada (personskada; sår)
    die Wunde; die Verletzung; die Schädigung; die Verwundung; die Blessur
  8. skada (förlust; motgång)
    der Verlust; der Einsturz; der Schäden; die Schädigung; die Einstürze
  9. skada (oförrätt)
    die Benachteiligung
  10. skada (sår)
    die Verletzung; die Blessur; die Verwundung; die Wunde
  11. skada (smädelse; kränkning)
    die Verletzung; die Beschwerde; die Kränkung; die Schmähung
  12. skada (tala illa)
    die Schande; die Laster; die Verleumdung; die Lästerung; die Schmach
  13. skada (skadegörelse)
    der Nachteil; der Schade; der Schaden; der Abbruch
    • Nachteil [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schade [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schaden [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Abbruch [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor skada:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abbruch förlust; skada; skadegörelse bromsar; förstöra; riva ner
Beeinträchtigung förlust; skada
Benachteiligung oförrätt; skada diskriminering
Beschwerde kränkning; skada; smädelse invändning; klagomål; motstånd; motsättning; olägenhet
Beschädigen skada
Beschädigung skada skadande
Blessur personskada; skada; sår
Einbuße förlust; skada
Einsturz förlust; motgång; skada fall; hopfallande; instörtning; kollaps; kollapser; sammanbrott; återfall
Einstürze förlust; motgång; skada lågkonjunktur; ned dykningar
Havarie skada
Haverei skada
Kränkung kränkning; skada; smädelse göra illa; göra någons känslor illa; såra någon; vara blåmärkd
Laster skada; tala illa baktaleri; blasfemi; förtal; hädelse; långtradare; skvaller; smutskastning; snacka skit; tala illa bakom ryggen
Lästerung skada; tala illa baktaleri; blasfemi; förlöjligande; hädelse; hån; hånskratt; pladder; prat; skvaller; smutskastning; snack; snacka skit; tala illa bakom ryggen
Nachteil skada; skadegörelse nackdel; olägenhet
Schade skada; skadegörelse
Schaden skada; skadegörelse
Schadhaftigkeit skada skadat läge
Schande skada; tala illa förlöjligande; hån; hånskratt; skandal
Schmach skada; tala illa hånfulla kommentarer
Schmähung kränkning; skada; smädelse förlöjligande; gäckeri; hån; hånskratt; krossande; sönderdelning; upplösning
Schäden förlust; motgång; skada defekter; handikapp; oroande; oroligheter; personskador; skador; störande; sår; trasigheter
Schädigung förlust; motgång; personskada; skada; sår missbruk
Verletzen skada
Verletzung kränkning; personskada; skada; smädelse; sår bula; delikt; göra illa; göra någons känslor illa; knöl; lagöverträdelse; personskador; skador; svullnad; såra någon; vara blåmärkd
Verleumdung skada; tala illa baktal; blasfemi; förlöjligande; förtal; hädelse; hån; hånskratt; pladder; prat; skvaller; snack
Verlust förlust; motgång; skada förlora; förlust
Verlustposten förlust; skada
Verwundung personskada; skada; sår bula; knöl; svullnad
Wunde personskada; skada; sår
angreifen angripande
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schmerz tun göra illa; skada
angreifen skada anfalla; angripa; attackera; bekämpa; bestrida; storma; strida; tävla
anschlagen göra illa; skada taxera; värdera; värdesätta
beeinträchtigen förstöra; skada; vålla skada blockera; fläcka; hejda; hindra; hämma; skava; täppa till
behindern göra illa; skada blockera; förebygga; förhindra; göra omöjlig; hejda; hindra; hämma; motarbeta; omöjliggöra; vara ofördelaktig; vara ogynnsam
benachteiligen göra illa; göra någon ont; skada; tillfoga skada fläcka; skava; vara ofördelaktig; vara ogynnsam
beschädigen förstöra; göra illa; skada; såra brista; bryta; fläcka; gå av; gå sönder; skava
düpieren göra illa; göra någon ont; skada; slå; såra; tillfoga skada kränka; slandra; såra; vara ofördelaktig; vara ogynnsam
entzweireißen förstöra; skada dra isär; dra sönder; ha sönder; riva i bitar; riva i småbitar; riva sönder
foltern förödmjuka; plåga; skada; tortera
jemandem schaden skada; vålla skada
kasteien förödmjuka; plåga; skada; tortera bestraffa; disciplinera; fostra
kränken göra illa; skada; slå; såra fläcka; kränka; orsaka ondhet; orsaka sorg; skava; slandra; såra
martern förödmjuka; plåga; skada; tortera besvära; plåga; trakassera
nachteilig sein für skada; vara nackdel för
peinigen förödmjuka; plåga; skada; tortera
quetschen göra illa; skada; slå; såra bukta; göra ett indrag; klämma; krama; krama ur; nypa; pressa; studsa; stöta; trycka; trycka hårt; trycka in
schaden göra illa; skada; slå; såra antasta; besvära; fela; kränka; ofreda; skadlig för; vara farlig; vara ofördelaktig; vara ogynnsam; väcka anstöt
schwächen skada; vålla skada avta; blekna; förgå; krympa; minska
schädigen göra illa; göra någon ont; skada; slå; såra; tillfoga skada; vara nackdel för vara ofördelaktig; vara ogynnsam
schädigend skada; vara nackdel för
schänden skada dra ner sig; göra sig ful; skända; stympa; vanhelga; vanställa
sichverwunden göra illa; skada; slå; såra
verletzen förödmjuka; göra illa; plåga; skada; slå; såra; tortera bryta sig in; göra illa; slandra; sticka; stinga; våldta
verwunden göra illa; skada; slå; såra
zerbrechen förstöra; skada avbryta; bli bristfällig; bli defekt; bli trasig; bryta; bryta ner; bryta sönder; falla sönder; gå sönder; krossa; mala sönder; pressa sönder; skilja; slå i bitar; slå sönder; splittra; stampa sönder; söndra; ta sönder på flit
zerschlagen förstöra; skada krossa; slå i bitar; slå sönder
zertrümmern förstöra; skada förstöra; krossa; slå i bitar; slå sönder; ta sönder
überfallen skada plundra; råna; överraska; överrumpla; överväldigad av
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schade skada; synd skammsen; synd
schädigend skadande; skadandet; skadlig
verdrießlich skada; synd betryckt; fräsande; förargad; förargat; förbittrat; förkrossad; förkrossat; förtrytsam; förtrytsamt; harmset; klagande; klagandet; knorrandet; knotande; knotandet; ledsen; ledset; misnöjt; missnöj7; missnöjd; muttrandet; nedtryckt; stött; sur; surande; surandet; surt; tungsint
ärgerlich skada; synd argt; besvärligt; förargad; förargat; förarglig; förargligt; förbannat; förkrossad; förkrossat; ilsken; ilsket; irriterandet; jätte arg; jätte argt; kinkigt; knarrigt; känslig; känsligt; lätt irriterad; lätt irriterat; misnöjt; missnöj7; missnöjd; nyckfull; nyckfullt; ond; rasande; retlig; retligt; störande; sur; surt; tröttsam; tröttsamt; uppretad; uppretat; upprörd

Synoniemen voor "skada":


Wiktionary: skada

skada
verb
  1. etwas beschädigen, verletzen
  2. etwas einen Schaden zuführen
  3. meist verneint, nur im Infinitiv: jemandem schaden, jemandem eine Straftat oder Ähnliches nachweisen
noun
  1. (durch Beschädigung beziehungsweise Zufügung materiellen Schadens) völliges oder teilweises Abhandenkommen, Verlorengehen; das völlige oder teilweise Abhandengekommene, Verlorengegangene
  2. eine beschädigte Stelle an einem Gegenstand
  3. der Vorgang des beschädigen oder des Beschädigt-Werdens
  4. ein Schaden, Beeinträchtigung

Cross Translation:
FromToVia
skada Schaden damage — abstract measure of something not being intact; harm
skada beschädigen damage — to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction
skada Schaden detriment — harm, hurt, damage
skada verletzen injure — to cause damage or impair
skada verletzen injure — to wound or cause physical harm
skada Verwundung; Wunde; Verletzung injury — damage or violation
skada Wunde; Verletzung wound — injury
skada verletzen; verwunden wound — hurt or injure
skada Verletzung letsel — lichamelijke schade met name aangericht in een ongeluk of gevecht
skada Schaden dommage — Perte matérielle; dégât (sens général)
skada Verderbnis; Beschädigung; Defekt; Mangel; Schaden dégâtdommage, détérioration amener par un accident ou une cause violente.
skada schaden; zufügen; schädigen endommagermettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage.
skada schaden; schädigen nuire — Causer du tort, porter dommage à quelqu’un.

Verwante vertalingen van skadad