Zweeds

Uitgebreide vertaling voor sår (Zweeds) in het Duits

sår:

sår [-ett] zelfstandig naamwoord

  1. sår (personskador; skador)
    die Verwundungen; die Wunden; der Schäden
  2. sår (skada)
    die Verletzung; die Blessur; die Verwundung; die Wunde
  3. sår (skärsår; inskärning)
    die Schnittwunde; der Schnitt; die Schneide; der Einschnitt
  4. sår (personskada; skada)
    die Wunde; die Verletzung; die Schädigung; die Verwundung; die Blessur
  5. sår (ont ställe)
    Übel
    • Übel [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor sår:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Blessur personskada; skada; sår
Einschnitt inskärning; skärsår; sår avskiljande; avsöndring; brandgata; brandmur; brandsäker vägg; fåra; hack; hål; hålighet; inskuren; klyvning; landningsbana; penndrag; repa; räffla; ränna; skreva; skåra; springe; streck; uppdelning; urringning; vrå
Schneide inskärning; skärsår; sår blad; florett; inskuren
Schnitt inskärning; skärsår; sår brödbit; brödskiva; effekt; filmklippning; frisyr; följd; genomsnitt; hår stil; hårstil; inskuren; klädmönster; konsekvens; montage; mönster; pappersmönster; passform; profil; reva; rämna; skålar; skåra; snittyta
Schnittwunde inskärning; skärsår; sår inskärat sår; inskärning; skär; skåra
Schäden personskador; skador; sår defekter; förlust; handikapp; motgång; oroande; oroligheter; personskador; skada; skador; störande; trasigheter
Schädigung personskada; skada; sår förlust; missbruk; motgång; skada
Verletzung personskada; skada; sår bula; delikt; göra illa; göra någons känslor illa; knöl; kränkning; lagöverträdelse; personskador; skada; skador; smädelse; svullnad; såra någon; vara blåmärkd
Verwundung personskada; skada; sår bula; knöl; svullnad
Verwundungen personskador; skador; sår
Wunde personskada; skada; sår
Wunden personskador; skador; sår
Übel ont ställe; sår brist; defekt; fel; klagomål; krämpa; last; olägenhet; oordning; oreda; sjukdom; åkomma

Wiktionary: sår

sår
noun
  1. offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe
  2. übertragen: psychische Verletzung
  3. Medizin: Gewebsschaden der Haut, der durch eine Infektion oder mangelnde Durchblutung entstanden ist

Cross Translation:
FromToVia
sår Wunde wond — een beschadiging in of aan het lichaam
sår Wunde; Verletzung wound — injury
sår Verletzung wound — something that offends a person’s feelings
sår Verwundung; Verletzung; Wunde blessureplaie ou fracture produire par un coup ou un choc. — note On le dit plus communément des coups qui entament la chair.

sår vorm van :

bijvoeglijk naamwoord

  1. (på det sättet)
    so
    • so bijvoeglijk naamwoord
  2. auf diese Weise; so

werkwoord (sår, sådde, sått)

  1. (beså; utså)
    saën; einsäen; bestreuen; aussäen; besäen; ausstreuen; streuen
    • saën werkwoord
    • einsäen werkwoord (säe ein, säst ein, sät ein, säte ein, sätet ein, eingesät)
    • bestreuen werkwoord (bestreue, bestreust, bestreut, bestreute, bestreutet, bestreut)
    • aussäen werkwoord (säe aus, säst aus, sät aus, säte aus, sätet aus, ausgesät)
    • besäen werkwoord (besäe, besäst, besät, besäte, besätet, besät)
    • ausstreuen werkwoord (streue aus, streust aus, streut aus, streute aus, streutet aus, ausgestreut)
    • streuen werkwoord (streue, streust, streut, streute, streutet, gestreut)

Conjugations for så:

presens
  1. sår
  2. sår
  3. sår
  4. sår
  5. sår
  6. sår
imperfekt
  1. sådde
  2. sådde
  3. sådde
  4. sådde
  5. sådde
  6. sådde
framtid 1
  1. kommer att så
  2. kommer att så
  3. kommer att så
  4. kommer att så
  5. kommer att så
  6. kommer att så
framtid 2
  1. skall så
  2. skall så
  3. skall så
  4. skall så
  5. skall så
  6. skall så
conditional
  1. skulle så
  2. skulle så
  3. skulle så
  4. skulle så
  5. skulle så
  6. skulle så
perfekt particip
  1. har sått
  2. har sått
  3. har sått
  4. har sått
  5. har sått
  6. har sått
imperfekt particip
  1. hade sått
  2. hade sått
  3. hade sått
  4. hade sått
  5. hade sått
  6. hade sått
blandad
  1. så!
  2. så!
  3. sådd
  4. såande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor :

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Seeding ausführen
ausstreuen beså; ; utså sprida ett budskap; strö; stänka; utsprida; utströ; utså
aussäen beså; ; utså sprida ett budskap; strö; stänka; utsprida; utströ; utså
bestreuen beså; ; utså bespruta med
besäen beså; ; utså bespruta med
einsäen beså; ; utså odla; planta; plantera
saën beså; ; utså
streuen beså; ; utså strö; stänka; utströ
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
oder eller; eller också; om
so eller; eller också;
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf diese Weise härav
so på det sättet; det var det; som; såsom

Synoniemen voor "så":


Wiktionary:

verb
  1. (transitiv) veraltet, zumeist übertragen benutzt: etwas säen oder allgemein etwas anfangen
adverb
  1. so sehr; in so hohem Maße
  2. auf solche Weise
  3. als Einleitung der Folge einer Bedingung, welche durch vorausgehendes wenn oder falls gekennzeichnet ist
  4. in der Reihenfolge anschließend, hinterher, darauffolgend, daran anschließend
  5. veraltet: so, auf ebendiese Weise
  1. finale Subjunktion (selten, wird meist mit „durch“ ausgedrückt): drückt eine Absicht, einen Zweck des Geschehens aus
  2. ausstreuend oder setzend Saatgut in den dafür vorbereiteten Boden bringen
  3. übertragen: eine Anregung, Impuls zu etwas geben
  4. übertragen: den Anfang für etwas setzen
  5. übertragen: etwas verbreiten
  6. bildlich: hervorbringen, schaffen
  7. bildlich: herbeiführen, veranlassen; verdienen
noun
  1. großes Gefäß mit Henkel(n) zum Transport oder zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten oder Schüttgut

Cross Translation:
FromToVia
wie how — used as a modifier to indicate surprise, delight, or other strong feelings
dasselbe sic — thus, thus written
damit; sodass; um...zu so — in order that
so so — very
so so — to a particular extent
so so — in a particular manner
also so — interjection used to mean "thus", "therefore", etc.
säen sow — disperse seeds
dann; danach; anschließend then — soon afterward
so thus — in this way or manner
was für; so what — such
Behälter; Besteck; Krug; Bottich; Bütte; Wanne; Zober; Zuber baquet — Petit cuvier de bois qui a les bords assez bas.
säen semerrépandre de la graine ou du grain sur une terre préparée, afin de les faire produire et multiplier.
so si — Tellement (2)
Faß tonneau — Grand récipient de bois, de forme à peu près cylindrique, mais renfler dans son milieu, à fonds plats, qui est fait de planches ou douves arquer, maintenues par des cercles de fer, et qui sert à contenir des liquides ou certaines autres [[marchandi

Verwante vertalingen van sår