Overzicht
Duits naar Engels:   Meer gegevens...
  1. stöhnen:
  2. Stöhnen:
  3. Wiktionary:


Duits

Uitgebreide vertaling voor Stöhnen (Duits) in het Engels

stöhnen:

stöhnen werkwoord (stöhne, stöhnst, stöhnt, stöhnte, stöhntet, gestöhnt)

  1. stöhnen (wimmern; winseln; wehklagen)
    to moan; to groan
    • moan werkwoord (moans, moaned, moaning)
    • groan werkwoord (groans, groaned, groaning)

Conjugations for stöhnen:

Präsens
  1. stöhne
  2. stöhnst
  3. stöhnt
  4. stöhnen
  5. stöhnt
  6. stöhnen
Imperfekt
  1. stöhnte
  2. stöhntest
  3. stöhnte
  4. stöhnten
  5. stöhntet
  6. stöhnten
Perfekt
  1. habe gestöhnt
  2. hast gestöhnt
  3. hat gestöhnt
  4. haben gestöhnt
  5. habt gestöhnt
  6. haben gestöhnt
1. Konjunktiv [1]
  1. stöhne
  2. stöhnest
  3. stöhne
  4. stöhnen
  5. stöhnet
  6. stöhnen
2. Konjunktiv
  1. stöhnte
  2. stöhntest
  3. stöhnte
  4. stöhnten
  5. stöhntet
  6. stöhnten
Futur 1
  1. werde stöhnen
  2. wirst stöhnen
  3. wird stöhnen
  4. werden stöhnen
  5. werdet stöhnen
  6. werden stöhnen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stöhnen
  2. würdest stöhnen
  3. würde stöhnen
  4. würden stöhnen
  5. würdet stöhnen
  6. würden stöhnen
Diverses
  1. stöhn!
  2. stöhnt!
  3. stöhnen Sie!
  4. gestöhnt
  5. stöhnend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor stöhnen:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
groan stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln heulen; jammern; schreien; wehklagen; weinen
moan stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln heulen; jammern; schreien; wehklagen; weinen

Synoniemen voor "stöhnen":


Wiktionary: stöhnen

stöhnen
verb
  1. aufgrund von Anstrengung, Erregung oder Schmerz unartikulierte Laute hervorstoßen
  2. sich über etwas beklagen
stöhnen
verb
  1. to make a moan or similar sound
  2. to make a groan

Cross Translation:
FromToVia
stöhnen moan steunen — van vermoeidheid of pijn een kreunend geluid maken
stöhnen groan; moan kreunen — ongearticuleerde geluiden maken, vaak van pijn of ander leed
stöhnen groan; moan gémirexprimer sa souffrance d’une voix plaintive et non articulée.

Stöhnen:

Stöhnen [das ~] zelfstandig naamwoord

  1. Stöhnen (Gejammer; Flehen; Geheul; )
    the lamentations; the wailing
  2. Stöhnen (Geklage; Klagen; Gemecker; Gejammer; Genörgel)
    the complaint; the complaining; the making complaints
  3. Stöhnen (Gejammer; Klagen; Gemecker; )
    the grumbling

Vertaal Matrix voor Stöhnen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
complaining Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen Klage einreichen; Wehklage
complaint Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen Anklage; Anschuldigung; Beanstandung; Beschwerde; Elegie; Klage; Klagelied; Krankheit; Leiden; Wehklage; Ärgernis; Übel
grumbling Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Geknatter; Grummen; Knurren
lamentations Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
making complaints Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Klagen; Stöhnen
wailing Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Geheul; Geweine; Jammern; Schluchzen; Weinen
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
complaint beanstanden; klagen; reklamieren; sich beschweren
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
complaining elend; griesgrämig; jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; nörglerisch; quengelig; schlecht gelaunt
grumbling brummig; griesgrämig; grimmig; knurrig; kribbelig; launenhaft; launisch; mürrisch; nörgelig; nörglerisch; sauertöpfisch; schlecht gelaunt; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich; übellaunig
wailing jammernd; jammervoll; klagend; kläglich; schlecht gelaunt

Wiktionary: Stöhnen

Stöhnen
noun
  1. a low cry of pain
  2. -
adjective
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
Stöhnen moaning geignementcri étouffé.