Overzicht
Duits naar Frans: Meer gegevens...
-
schuften:
- travailler dur; se tuer à la tâche; surmener; peiner; trimer; besogner; se crever au travail; faire bien des efforts; s'en mettre plein la lampe; épuiser; se tuer; se donner du mal; s'evertuer; bien s'y prendre; travailler à fond; courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper; entreprendre; traiter sévère
-
Wiktionary:
- schuften → crever
- schuften → travailler
Duits
Uitgebreide vertaling voor schuften (Duits) in het Frans
schuften:
-
schuften (schwer arbeiten)
travailler dur; se tuer à la tâche; surmener; peiner; trimer-
travailler dur werkwoord
-
se tuer à la tâche werkwoord
-
surmener werkwoord (surmène, surmènes, surmenons, surmenez, surmènent, surmenais, surmenait, surmenions, surmeniez, surmenaient, surmenai, surmenas, surmena, surmenâmes, surmenâtes, surmenèrent, surmènerai, surmèneras, surmènera, surmènerons, surmènerez, surmèneront)
-
peiner werkwoord (peine, peines, peinons, peinez, peinent, peinais, peinait, peinions, peiniez, peinaient, peinai, peinas, peina, peinâmes, peinâtes, peinèrent, peinerai, peineras, peinera, peinerons, peinerez, peineront)
-
trimer werkwoord (trime, trimes, trimons, trimez, triment, trimais, trimait, trimions, trimiez, trimaient, trimai, trimas, trima, trimâmes, trimâtes, trimèrent, trimerai, trimeras, trimera, trimerons, trimerez, trimeront)
-
-
schuften (sich abmühen; sich plagen; sich abrackern)
travailler dur; besogner; se crever au travail; se tuer à la tâche; faire bien des efforts; s'en mettre plein la lampe-
travailler dur werkwoord
-
besogner werkwoord (besogne, besognes, besognons, besognez, besognent, besognais, besognait, besognions, besogniez, besognaient, besognai, besognas, besogna, besognâmes, besognâtes, besognèrent, besognerai, besogneras, besognera, besognerons, besognerez, besogneront)
-
se crever au travail werkwoord
-
se tuer à la tâche werkwoord
-
faire bien des efforts werkwoord
-
s'en mettre plein la lampe werkwoord
-
-
schuften (sich abarbeiten; sich abrackern; sich abmühen)
épuiser; besogner; peiner; se tuer-
épuiser werkwoord (épuise, épuises, épuisons, épuisez, épuisent, épuisais, épuisait, épuisions, épuisiez, épuisaient, épuisai, épuisas, épuisa, épuisâmes, épuisâtes, épuisèrent, épuiserai, épuiseras, épuisera, épuiserons, épuiserez, épuiseront)
-
besogner werkwoord (besogne, besognes, besognons, besognez, besognent, besognais, besognait, besognions, besogniez, besognaient, besognai, besognas, besogna, besognâmes, besognâtes, besognèrent, besognerai, besogneras, besognera, besognerons, besognerez, besogneront)
-
peiner werkwoord (peine, peines, peinons, peinez, peinent, peinais, peinait, peinions, peiniez, peinaient, peinai, peinas, peina, peinâmes, peinâtes, peinèrent, peinerai, peineras, peinera, peinerons, peinerez, peineront)
-
se tuer werkwoord
-
-
schuften (abrackern; sich abschinden; abmühen; sich abrackern)
-
schuften (durchgreifen; schwer arbeiten)
bien s'y prendre; travailler à fond; faire bien des efforts-
bien s'y prendre werkwoord
-
travailler à fond werkwoord
-
faire bien des efforts werkwoord
-
-
schuften (schnelllaufen; rennen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; wetzen; galoppieren)
courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper-
courir werkwoord (cours, court, courons, courez, courent, courais, courait, courions, couriez, couraient, courus, courut, courûmes, courûtes, coururent, courrai, courras, courra, courrons, courrez, courront)
-
faire de la course werkwoord
-
sprinter werkwoord (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, sprintent, sprintais, sprintait, sprintions, sprintiez, sprintaient, sprintai, sprintas, sprinta, sprintâmes, sprintâtes, sprintèrent, sprinterai, sprinteras, sprintera, sprinterons, sprinterez, sprinteront)
-
se ruer werkwoord
-
se précipiter werkwoord
-
filer werkwoord (file, files, filons, filez, filent, filais, filait, filions, filiez, filaient, filai, filas, fila, filâmes, filâtes, filèrent, filerai, fileras, filera, filerons, filerez, fileront)
-
galoper werkwoord (galope, galopes, galopons, galopez, galopent, galopais, galopait, galopions, galopiez, galopaient, galopai, galopas, galopa, galopâmes, galopâtes, galopèrent, galoperai, galoperas, galopera, galoperons, galoperez, galoperont)
-
-
schuften (streng behandeln; büffeln; schinden; durchgreifen)
entreprendre; traiter sévère-
entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, entreprennent, entreprenais, entreprenait, entreprenions, entrepreniez, entreprenaient, entrepris, entreprit, entreprîmes, entreprîtes, entreprirent, entreprendrai, entreprendras, entreprendra, entreprendrons, entreprendrez, entreprendront)
-
traiter sévère werkwoord
-
Conjugations for schuften:
Präsens
- schufte
- schuftst
- schuft
- schuften
- schuft
- schuften
Imperfekt
- schuftete
- schuftetest
- schuftete
- schufteten
- schuftetet
- schufteten
Perfekt
- habe geschuft
- hast geschuft
- hat geschuft
- haben geschuft
- habt geschuft
- haben geschuft
1. Konjunktiv [1]
- schufte
- schuftest
- schufte
- schuften
- schuftet
- schuften
2. Konjunktiv
- schuftete
- schuftetest
- schuftete
- schufteten
- schuftetet
- schufteten
Futur 1
- werde schuften
- wirst schuften
- wird schuften
- werden schuften
- werdet schuften
- werden schuften
1. Konjunktiv [2]
- würde schuften
- würdest schuften
- würde schuften
- würden schuften
- würdet schuften
- würden schuften
Diverses
- schuft!
- schuftet!
- schuften Sie!
- geschuft
- schuftend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor schuften:
Synoniemen voor "schuften":
Computer vertaling door derden: